「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 656 657 次へ>

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读取时,如图8(B)所示,将读取范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 Y)按规长度进行分割。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読取を行う場合、図8(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向Y)に所長さ毎に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S33的判别中,在记录介质 S是支票的情况下 (步骤 S33;是 ),CPU40判是否从主计算机 200接收到 MICR信息的读取命令 (步骤 S37)。

ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手である場合(ステップS33;Yes)、CPU40は、ホストコンピューター200から、MICR情報の読み取り命令を受信したか否かを判する(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确介质 P还没有插在外壳 10中时(在步骤 S1为否 ),控制装置 19重复步骤 S1的处理直到介质 P插在外壳 10中 (返回 )。

なお、制御装置19は、媒体Pが筐体10内に挿入されていないと判断した場合(ステップS1否)には、媒体Pが筐体10内に挿入されるまで、ステップS1の処理を繰り返す(リターン)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确外壳 10处于非静止状态时 (在步骤 S21为否 ),控制装置 19以非静止预旋转速度执行纸供给 (步骤 S23)。

一方、制御装置19は、筐体10が非据置状態であると判断した場合(ステップS21否)、非据置プレ回転速度で給紙を行う(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在出纸控制中,控制装置 19确外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态,并且根据其确结果改变介质 P的出纸控制。

この排紙制御では、制御装置19は、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断し、この判断結果に応じて、媒体Pの排紙制御を切り替えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S81为是 ),从外壳 10排出介质 P(步骤S82),以完成介质 P的出纸控制 (结束 )。

制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断した場合(ステップS81肯)、媒体Pを筐体10から排出し(ステップS82)、媒体Pの排紙制御を終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确外壳 10连接到电子装置 20时 (在步骤 S72为是 ),控制装置 19将拾取的图像数据输出到外部电子装置 20(步骤 S73)。

制御装置19は、筐体10が電子機器20と接続されていると判断した場合(ステップS72肯)、撮像画像データを外部の電子機器20に出力する(ステップS73)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以根据用户的意图预先确是否基于开关 151的检测结果改变控制装置 19的控制内容。

これにより、スイッチ151の検出結果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を行うか否かを、ユーザの意志に応じて、事前に決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2或 3所述的多画面显示装置,其中,根据所述多个图像显示装置中最低的所述亮度检测值,设所述目标亮度值。

4. 前記目標輝度値は、前記複数の画像表示装置のうち最も低い前記輝度検出値に基づいて設される、請求項2または3に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用于以休眠模式运行蜂窝电话的休眠模式设置的一部分是休眠模式应用程序的默认设置。

一実施形態において、携帯電話をスリープモードで実行するためのスリープモード設の一部は、スリープモードアプリケーションに関するデフォルトの設である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在闹钟时间,打盹功能将硬件按钮的这一部分转换成用作打盹按钮,直到按下特闹钟关闭硬件按钮为止。

スヌーズ機能は、アラーム時刻に特のアラーム停止ハードウェアボタンが押下されるまで、スヌーズボタンとして機能するようにハードウェアボタンの一部を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据所述标准偏差确所述阈值。

5. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前記標準偏差に基づいて前記しきい値を決する、請求項4に記載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 0输入到第一输入,所述第一输入是选择器 73的两个输入中的一个,并且来自选择器 52的输出端 huok的更新后的系数 hu_i输入到第二输入。

セレクタ73の2入力のうち、第1入力には固値0が入力され、第2入力にはセレクタ52の出力端子huokからの更新後係数hu_iが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于 LUT地址 k的第二特地址算术单元 61对在一个缓冲周期内输入的适当系数 hs_i进行平均,来计算平均系数 hak。

LUTアドレスkに対応する第2特アドレス演算部61は、1バッファ時間内に入力される適合係数hs_iを平均化することにより、平均係数hakを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二特地址算术单元 61完成了一个缓冲周期的平均时,从 0到 M-1的 LUT地址 k顺序输入到选择器 62的控制端和 LUT 34的写入地址。

第2特アドレス演算部61による1バッファ時間の平均化が終了すると、0からM−1までのLUTアドレスkがセレクタ62の制御端子とLUT34の書き込みアドレスとへ順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第二特地址算术单元 61计算的对应于 LUT地址 k的平均系数 hak输入到选择器 62的对应于 LUT地址 k的输入端 haik。

次に、LUTアドレスkに対応する第2特アドレス演算部61により算出された平均係数hakは、セレクタ62のLUTアドレスkに対応する入力端子haikへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

失真补偿装置(例如为DPD单元2a)以预间隔更新失真补偿系数,该失真补偿系数将被乘以顺序输入到失真补偿装置的输入信号值 (例如为发送信号 )。

この歪補償装置(例えば、DPD部2a)は、歪補償装置へ連続して入力される入力信号値(例えば、送信信号)に乗算される歪補償係数を所期間毎に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对于采样序号 i,每个条件义单元 71b计算瞬时误差幅度 m_i,其是来自选择器 51的输出端 eok的误差信号 e_i的幅度 (绝对值 )(S11)。

まず、条件決部71bは、サンプル番号i毎に、セレクタ51の出力端子eokからの誤差信号e_iの振幅(絶対値)である瞬時誤差振幅m_iを算出する(S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,条件义单元 71b对在一个缓冲周期期间内的瞬时误差幅度 m_i进行平均,以计算平均误差幅度 mak(S12)。

次に、条件決部71bは、瞬時誤差振幅m_iを1バッファ時間にわたって平均化することにより、平均誤差振幅makを算出する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,条件义单元 71b根据瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak计算瞬时误差幅度 m_i的标准差σk(S21)。

次に、条件決部71bは、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makに基づいて、瞬時誤差振幅m_iの標準偏差σkを算出する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入了误差信号 e_i时 (S112,是 ),确单元 72计算偏差 d_i,即瞬时误差幅度m_i和平均误差幅度 mak之间的差的绝对值 (S121)。

誤差信号e_iが入力された場合(S112,Yes)、判部72は、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makの差の絶対値である偏差d_iを算出する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当偏差 d_i小于偏差阈值 Wk时 (S122,是 ),确单元 72从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,作为平均系数 hs_i(S123),并且流程进入 S130。

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さい場合(S122,Yes)、判部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを適合係数hs_iとして係数平均化部33へ出力し(S123)、このフローはS130へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确单元 72不从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,并且流程进入 S130。

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを係数平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,系数选择单元 37a例如可以与 LUT地址无关地根据一个缓冲周期内的所有误差信号 e_i确一个偏差阈值。

この場合、係数選択部37aは例えば、LUTアドレスに関わらず1バッファ時間内の全ての誤差信号e_iから一つの偏差しきい値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择条件存储单元 74d存储预先义的、对应于多个以上特性值范围的多个选择条件表。

選択条件記憶部74dは、前述の複数の特性値範囲にそれぞれ対応して予め義された複数の選択条件テーブルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4B中所示的电压X(n)(也称为 Xn)的初始条件在被设置为 50mV时将产生的噪声剖面与在电压 X(n)的初始条件被设置为 55mV时相比较完全不同。

例えば、図4Bに示す電圧X(n)(Xnとも記す)の初期状態が50mVに設される場合、電圧X(n)の初期状態が55mVに設される場合と比較して、全く異なるノイズプロファイルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,来自混沌噪声产生器 212的随机噪声信号与主单元 201的预电压 Vx(通过加法器 216和 217)相加。

一実施形態において、カオス信号生成器212からのランダムノイズ信号は、マスターセル201の所電圧Vxに(加算器216、217によって)加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,将随机噪声信号与主单元 201的预电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214来与斜坡信号进行比较。

上述したように、一実施形態において、ランダムノイズ信号は、比較器213及び214によってランプ信号と比較される前に、マスターセル201の所電圧Vxに足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,图 2的加法器 216和 217将随机噪声信号 302与主单元 201的预电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214来与斜坡信号进行比较。

上述したように、一実施形態において、ランダムノイズ信号302は、比較器213、214によってランプ信号と比較される前に、図2に示す加算器216、217によってマスターセルの201の所電圧Vxと足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,将随机噪声信号 421与主单元 201的预电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214与斜坡信号进行比较。

上述のように、一実施形態では、ランダムノイズ信号421は、比較器213及び214によってランプ信号と比較される前に、マスターセル201の所電圧Vxに足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 814,根据本发明的一个实施例,在预采样时间后,X(n+1)(作为 Xn)被输入回图 4B的比较器 416。

本発明の一実施形態において、ブロック814において、所のサンプル時間が経過した後、X(n+1)が(Xnとして)図4Bの比較器416に再入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,将图 4B的随机噪声信号 421与主单元 201的预电压 Vx相加,然后通过比较器 213和 214与斜坡信号进行比较。

上述したように、一実施形態において、図4Bのランダムノイズ信号421は、比較器213、214によってランプ信号と比較される前に、マスターセル201の所電圧Vxと足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,在框 810,加法器 216和 217将产生随机噪声信号 X(n+1)的混沌噪声产生器 212的输出 421与预电压 Vx相加。

一実施形態では、ブロック810において、ランダムノイズ信号X(n+1)を生成するカオス信号生成器212の出力421が、加算器216、217によって、所電圧Vxに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的实施例中,图 4B的输出 421被输入到复用器 (在图 4B中未示出 ),该复用器被图 2的主单元 201的相位锁信号控制。

この場合、図4Bの出力421が、図2のマスターセル201の位相固信号によって制御されるマルチプレクサ(図4Bに示されていない)に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将经由复用器 (在图 4B中未示出 )的该输出 421经由模拟加法器 (在图 4B中也未示出 )与预电压 Vx相加。

(図4Bに示されていない)マルチプレクサを通じて、この出力421が(図4Bに示されていない)アナログ加算器により所電圧Vxに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以构成为,在把距离设为跳数的情况下,如对于 1跳 x秒等那样预先进行设,时变参数管理部 24根据上述距离差求出该β。

このβは、例えば、距離をホップ数とする場合に、1ホップにつきx秒等のように予め設しておき、時変パラメータ管理部24が、前記距離差に応じて求めるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第 1、第 2实施方式中的安全通信帧,把认证代码的生成对象设为通信帧全体进行了说明,但不限于此。

第1、第2の実施形態における、セキュアな通信フレームは、認証符号の生成対象を通信フレーム全体として説明したが、これに限するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第 1通信部 103对其他各功能部 (设部 101、诊断部 102、打印执行部 105)与信息处理装置 200间的 USB通信进行控制。

例えば、第1の通信部103は、他の各機能部(設部101、診断部102、印刷実行部105)が情報処理装置200と行うUSB通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210通过将 ROM230、硬盘 (未图示 )等存储介质中存储的规程序加载到 RAM220中执行,来实现各种功能。

CPU210は、ROM230やハードディスク(不図示)などの記憶媒体に格納された所のプログラムをRAM220にロードして実行することにより各種機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210例如将网络的设请求、网络诊断请求经由有线线缆 (例如 USB线缆 )通知给打印装置 100。

CPU210は、例えば、ネットワークの設要求やネットワーク診断要求を、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して印刷装置100に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,如图2的功能构成图所示,信息处理装置100具有设管理部201、诊断管理部 202、第 1通信部 203、第 2通信部 204。

また、図2の機能構成図に示すように、情報処理装置100は、設管理部201と、診断管理部202と、第1の通信部203と、第2の通信部204と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊断管理部 202为了在打印装置 100执行网络诊断的期间,确认打印装置 100的存在,经由访问点 300反复发送规的数据包。

また、診断管理部202は、印刷装置100でネットワーク診断が実行されている間、印刷装置100の存在を確認するために、アクセスポイント300を介して所のパケットを繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊断管理部 202在步骤 S4中进行了网络诊断请求后,经由访问点 300对规的数据包进行广播 (步骤 S6)。

また、診断管理部202は、ステップS4でネットワーク診断要求を行った後、アクセスポイント300を介して、所のパケットをブロードキャストする(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图示所示,只要打印装置100的网络设正确,便可以由第 2通信部 104接收从诊断管理部 202发送的数据包。

図示するように印刷装置100のネットワーク設が正しければ、診断管理部202から送信されたパケットは第2の通信部104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当存在多个一致的 SSID时,诊断部 102判为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID。

このとき、診断部102は、一致するSSIDが複数存在する場合には、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在すると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在不存在多个一致的 SSID的情况下,判为不存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID。

一方、一致するSSIDが複数存在しない場合には、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在しないと判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诊断部 102判为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:否 ),将用于向用户通知警告的数据附加到诊断结果 (数据 )中 (步骤S102)。

診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在すると判した場合には(ステップS101;No)、警告をユーザーに通知するためのデータを診断結果(データ)に付加する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在诊断部 102判为不存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:是 ),使处理移至步骤 S103。

一方、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在しないと判した場合には(ステップS101;Yes)、処理をステップS103に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在处理移至步骤 S103后,首先,诊断部 102对于从想要连接的访问点300输出的电波,判别电波强度是否为规的基准值以上 (步骤 S1031)。

図示するように、処理がステップS103に移行すると、まず、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、電波強度が所の基準値以上であるか否か判別する(ステップS1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102对于从想要连接的访问点 300输出的电波,判别噪声强度是否小于规的基准值 (步骤 S1032)。

そして、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、ノイズ強度が所の基準値未満であるか否か判別する(ステップS1032)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS