「实行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 实行の意味・解説 > 实行に関連した中国語例文


「实行」を含む例文一覧

該当件数 : 194



<前へ 1 2 3 4 次へ>

图 1是图示出作为本发明一个实施例实行的 CG综合系统的示例性配置的框图;

【図1】本発明を適用したCG合成システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。

チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。 - 中国語会話例文集

为了防止夫妇之间的矛盾最好实行夫妻财产合约登记。

トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。 - 中国語会話例文集

通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。

キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。 - 中国語会話例文集

为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。

会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。 - 中国語会話例文集

为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。

電車内でのマナーを向上させるべく、ソーシャルマーケティングを実践する。 - 中国語会話例文集

请尽可能实行为了获得客户而达成一致的战略。

顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。 - 中国語会話例文集

他们不能在有问题的港口实行必要的策略。

彼らは、問題となっている港で必要な方策を実行することができない。 - 中国語会話例文集

服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。

サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。 - 中国語会話例文集

那个问题总能通过实行下述的任一而解决。

その問題は下記のどれかを行うことでいつも解決することができる。 - 中国語会話例文集


我们在环境法可实行范围之内进行商业活动。

私達は、環境法が適用される範囲内での商業活動を行います。 - 中国語会話例文集

为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。

これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。 - 中国語会話例文集

国土厅每年实行的标准地价的调查结果公布了。

国土庁が毎年行っている基準地価の調査結果が発表になりました。 - 中国語会話例文集

请指导所有员工都彻底实行如下的降低成本的策略。

全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。 - 中国語会話例文集

弊公司市场部门彻底实行少数精英主义制度。

弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。 - 中国語会話例文集

军队是对国内外敌人实行专政的一种暴力。

軍隊は国内国外の敵に対して独裁を振るう一種の暴力である. - 白水社 中国語辞典

那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。

あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている. - 白水社 中国語辞典

十一届三中全会以来,全国农村实行了生产责任制。

第11期中央委員会第3回全体会議以来,全国の農村では生産責任制を実行した. - 白水社 中国語辞典

对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧!

天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ! - 白水社 中国語辞典

已取消了小学升初中的升学考试,实行“直升”。

小学校から中学へ進学する入試は既に廃止になって,「無試験進学」を実施している. - 白水社 中国語辞典

别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。

他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選択を尊重する. - 白水社 中国語辞典

如果依次实行该动作、并实行 38个元件份 (一个循环 )的传输动作,则能够在 CCD存储器 30的所有的传输段都积蓄有两次份的图像信号的积分信号电荷。

この動作を順次行い、38素子分(1サイクル)の転送動作を行えば、CCDメモリ30のすべての転送段においては、2回分の画像信号が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断该排除装置是处于能够实行通信的激活状态并且该排除装置需要改变捕获设定时,该装置信息排除部 245实行步骤 S306的处理。

機器情報削除部245は、削除対象機器が通信可能な状態であり、かつ設定変更が必要であると判断すると、ステップS306及びS307の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第二方面涉及到被安排成实行按照第一方面的方法的发射机。

本発明の第2の態様は、第1の態様の方法を実行するように構成された送信機に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此对应,得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到NG指示时,中止其删除。

これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到 NG指示时,中止该删除。

これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与消息 18的直接处理有关的所有步骤则将在客户端装置 12处实行

そうすると、メッセージ18の直接処理に関連するステップの全てが、クライアント・デバイス12にて実行されることになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。

【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。

従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 33的数据,并实行与第三次相同的处理。

頂点データ読出し部802は、頂点データメモリ805のアドレス33のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 35的数据,并实行与第三次相同的处理。

頂点データ読出し部802は、頂点データメモリ805のアドレス35のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,开始 /结束控制部 246实行该请求的系统开始处理,以便开始装置管理功能的操作 (步骤 S503)。

その結果、開始・終了制御部246は、指示された機器管理機能を開始させる(ステップS503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。

指定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集

绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。

実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評価し、昇進させるプロセスと定義されています。 - 中国語会話例文集

为了实行更有效率的物流管理, 很多货车中转站依机场而建。

より効率的なロジスティックス管理を行なうため、多くのトラックターミナルが空港の隣に建てられている。 - 中国語会話例文集

最近实行的企业合并是三角合并,所以ABC公司没有花很多费用。

最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。 - 中国語会話例文集

为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。

收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。 - 中国語会話例文集

在丰岛区正在实行为了让人好好了解丰岛区的事情,在便利店摆放了宣传册的策略。

豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。 - 中国語会話例文集

根据公司的基准,对于应该改善的项目确立改善的计划并实行

社の基準に照らし合わせ、改善するべき項目に対しては改善計画を立案し実行する。 - 中国語会話例文集

由于实行工程的合理化和缩短时间的措施,我觉得生产效率至少会提高10%。

工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。 - 中国語会話例文集

说什么…要注意营养,少喝酒,别抽烟,一样儿都没实行

栄養に注意すべきだとか,酒を控えるとか,たばこをやめるとかなんて言っているが,何一つ実行していない. - 白水社 中国語辞典

即,就积蓄模式的用该摄像器件 10实行的摄像方法而言,首先,从 CCD存储器 30(多个图像记录元件 )已复位的状态实行第一个循环的摄像动作,用 CCD存储器 30存储得到的各个信号电荷 (覆盖步骤 )。

すなわち、蓄積モードにおいてこの撮像素子で実行される撮像方法においては、まず、CCDメモリ30(複数の画像記録要素)がリセットされた状態から1サイクル目の撮像動作を行い、得られた各信号電荷をCCDメモリ30で記憶する(上書きステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的摄像方法,其特征在于: 在所述覆盖步骤与所述读出步骤之间,实行多个所述积蓄步骤,以所述覆盖步骤中多个摄像动作的各个摄像定时为基准,周期性地实行所述多个积蓄步骤中多个摄像动作。

13. 前記上書きステップと前記読み出しステップとの間に、複数回の前記蓄積ステップを実行し、前記上書きステップにおける複数の撮像動作の各撮像タイミングを基準として、前記複数の蓄積ステップにおける複数の撮像動作を周期的に行うことを特徴とする請求項12に記載の撮像方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 2来说明适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种电子设备的简化框图。

ここで、本発明の例示的な実施形態の実施における使用に適した様々な電子装置の簡略ブロック図を示す図2を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑部 70,从操作部620得到用户的OK指示时,实行对上述另一方的运动图像的反映处理,得到NG指示时,中止该反映处理。

編集部70は、操作部620を介してユーザからOKが指示された場合、上記他方の動画像への反映処理を実行し、NGが指示された場合、当該反映処理を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然发送装置 10实际包括实行用于无线发送音频数据的处理的部分,但是,在此省略了其图示和描述。

なお、送信装置10は、実際には、音声データの無線伝送のための処理を行う部分を有しているが、ここでは図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然接收装置 20实际包括实行用于无线接收音频数据的处理的部分,但是在此省略了其图示和描述。

なお、受信装置20は、実際には、音声データの無線受信のための処理を行う部分を有しているが、ここでは図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阵列处理部 113具有对从 FFT部 114、FFT部 116输入的多个频域信号实行阵列合成处理,复原为通常信号,将一个频域信号输出至逆 FFT部 112的功能。

アレイ処理部113は、FFT部114、FFT部116から入力された複数の周波数軸信号にアレイ合成処理を実行し、通常信号に戻し、1つの周波数軸信号を逆FFT部112に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值确定器 155基于由信号 d19指定的时刻比较信号 d15的电平与预先设置的阈值,以由此确定是否每1/2-etu间隔实行子载波调制。

閾値判定部155は、信号d19により特定されるタイミングをもとに、信号d15のレベルを予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得阈值确定器 155识别出在该 etu中,子载波调制即没在第一半 1/2-etu间隔中也没在第二半 1/2-etu间隔中实行,由此从图 15A的信号 d11中解调出系列 F。

これにより、閾値判定部155は、当該etuでは、前半1/2etu区間も、後半1/2etu区間もサブキャリア変調されていないことを特定することができ、図15Aの信号d11から系列Fを復調することができるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS