意味 | 例文 |
「实」を含む例文一覧
該当件数 : 24803件
其实地上本没有路,走的人多了,便成了路。
本当は地上にはもともと道などはなかった,歩く人が多くなり,そこが道になったのだ. - 白水社 中国語辞典
这完全是事实,岂敢在您面前说谎?
これは全く事実だ,あなたの目の前であえてうそを言うだろうか,うそを言う勇気はない. - 白水社 中国語辞典
盛名之下,其实难副((成語))
評判はとても高いが実際はそれほどでない,評判倒れである.≒盛名难副((略語)). - 白水社 中国語辞典
衡量教师任职资格的标准应是教书育人的实绩。
教員の勤務資格の標準は教育して人を育てた実績によるべきである. - 白水社 中国語辞典
计划低而实绩高是改革带来的新气象。
計画では生産額が低いが実績では高いというのは改革のもたらした新しい状況である. - 白水社 中国語辞典
看来很平凡的一块块田地,实际上都有极不平凡的经历。
一見何の変哲もない一枚々々の田地だが,実際上はただならぬ歴史を持っている. - 白水社 中国語辞典
我们实际地学会了怎么解决这种问题。
我々はどのようにしてこのような問題を解決するかを実際的に学んだ. - 白水社 中国語辞典
你凭什么说是他干的?你拿得出可靠的实据吗?
君は何によって彼がやったと言うのか?確実な証拠を出すことができるか? - 白水社 中国語辞典
他们已经开始实施多劳多得的办法。
彼らは既に多く働いた者は多く分配を受けるという措置を実施し始めている. - 白水社 中国語辞典
这只球拿着这么沉,原来是实心的。
この球はこんなに持ち重りがするが,なんだもともと中が詰まっていたのか. - 白水社 中国語辞典
这个问题从表面上看似乎很难,实则并不难。
この問題は表面から見れば難しいようであるが,実は難しくはない. - 白水社 中国語辞典
看一个人不能光看表面,而要看他的实质。
1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない. - 白水社 中国語辞典
这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。
この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある. - 白水社 中国語辞典
不唯上,不唯书,一切从实际出发。
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする. - 白水社 中国語辞典
这是中国历史以来未曾存在过的事实。
これは中国の歴史始まって以来いまだ存在したことのない事実である. - 白水社 中国語辞典
我们要实现革命先辈的遗愿。
我々は革命の先人の生前果たされなかった願いを実現しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ. - 白水社 中国語辞典
为了实现四个现代化的雄图,不惜牺牲自己的一切。
4つの近代化という雄大な計画を実現するため,自分のすべてを犠牲にすることをいとわない. - 白水社 中国語辞典
文章里写的都是活生生的现实,一点儿也没有虚构。
文章に書かれたものはすべて生き生きした現実で,少しも作り事をしていない. - 白水社 中国語辞典
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である. - 白水社 中国語辞典
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である. - 白水社 中国語辞典
有的副职只是分管一点事,实际上是虚职。
‘副职’の一部はただ少し仕事を分担するだけで,実際は有名無実のポストである. - 白水社 中国語辞典
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした. - 白水社 中国語辞典
古老的大地熏陶出了一代又一代善良、诚实的子孙。
古い大地が一代また一代と善良誠実な子孫を感化し生み出した. - 白水社 中国語辞典
荷枪实弹的士兵在村头巡游。
銃を担ぎ弾丸をこめた下士官や兵が村外れで移動しながら警備に当たっている. - 白水社 中国語辞典
这几天我身体不好,实在无此雅兴。
ここ数日私は体の調子が悪いので,本当のところこれをやる気になれない. - 白水社 中国語辞典
这种糖别看纸包纸裹的,其实不好吃,完全是样子货!
このキャンディーは仰々しく紙に包んであるけれど,実際はうまくない,全く見かけ倒しだ! - 白水社 中国語辞典
大家说他懂很多种外语,其实他也只会两种语言。
皆は彼がたくさんの外国語を理解すると言うが,実際は2つの言葉しかできない. - 白水社 中国語辞典
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ. - 白水社 中国語辞典
他表面上装作镇静,实际上内心十分疑惧。
彼は表面上平静を装っているが,実際は内心たいへん恐れている. - 白水社 中国語辞典
她们应名儿是近亲,实际上不大来往。
彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない. - 白水社 中国語辞典
应名儿算是个工厂,实际上只有一间小屋儿。
名目上は工場ということになるが,本当はただ小さい部屋が一間あるだけである. - 白水社 中国語辞典
要永久地保持现状,实际上是办不到的。
いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである. - 白水社 中国語辞典
对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧!
天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ! - 白水社 中国語辞典
予人口实((成語))
人に揚げ足を取られる口実を与える,人にしっぽを捕まえられるようなへまをする. - 白水社 中国語辞典
这事不是我干的,你说是我干的,我实在冤枉。
この事は私がやったのではないのに,あなたは私がやったと言うが,私はとても悔しい. - 白水社 中国語辞典
我以为他是故意刁难我,其实原是误会。
私は彼がわざと私に難癖をつけていると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ. - 白水社 中国語辞典
报告中援引的事例,都是他亲手调查核实了的。
報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確認したものだ. - 白水社 中国語辞典
在学习过程中,要注意理论联系实际。
学習の過程で,理論を実際に結びつけることに注意しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他是个老实巴交的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。
彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない. - 白水社 中国語辞典
无论什么人的实践,都是受一定的世界观支配的。
何びとであろうとその行ないは,一定の世界観によって左右される. - 白水社 中国語辞典
已取消了小学升初中的升学考试,实行“直升”。
小学校から中学へ進学する入試は既に廃止になって,「無試験進学」を実施している. - 白水社 中国語辞典
只有人们的社会实践,才是检验真理的唯一标准。
ただ人々の社会的実践こそ,真理を検証する唯一の標準である. - 白水社 中国語辞典
他借着指认罪犯的机会说明了事实的真相。
彼は犯人の身元をそれだと確認する機会を借りて事の真相を説明した. - 白水社 中国語辞典
由于某种人为的原因,这项实验不得不暂时中止。
ある種の人為的原因によって,この実験を暫時中止せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典
别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。
他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選択を尊重する. - 白水社 中国語辞典
他装了十几年穷人,实际上他最有钱。
彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ. - 白水社 中国語辞典
他骂得太着实,句句都伤着姑娘的心。
彼があまりにもひどくののしったので,一言々々が少女の心を傷つけた. - 白水社 中国語辞典
领导干部如果不管违法的事,实际上是纵容了不法分子。
指導者が違法な事柄を取り締まらなければ,実際は不法者を放任したことになる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |