「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 548 549 次へ>

本文中的教示可并入到多种设备 (例如,装置 )中 (例如,实施于多种设备内或由多种设备执行 )。

ここでの教示は、さまざまな装置(例えば、デバイス)中に組み込んでもよい(例えば、さまざまな装置内で現してもよく、または、さまざまな装置により行してもよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,MAC_C可执行时分复用 (TDM)以允许蓝牙收发器 106当无线网络收发器 104未接收时发送。

かかる施形態で、MAC−Cは、無線ネットワークトランシーバ104が受信中でない場合にブルートゥーストランシーバ106が送信を行うことを可能にするよう時分割多重化(TDM)を行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,多无线电平台 102(图 1)可执行隔离测量以确定是否使用PNC技术的 MAC_C TDM技术,但这并不是要求。

ある施形態で、マルチラジオプラットフォーム102(図1)は、必須ではないが、PNC技術のMAC−C TDM技術を使用するべきかどうかを決定するよう分離測定を行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由软件执行时,可以由处理器 (例如通用计算机 )基于计算机可读介质中存储的指令来执行方法。

ソフトウェアによって施された場合、上記の方法は、コンピュータ読取可能媒体に記憶された命令に基づいて、汎用コンピュータなどのプロセッサによって行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 154经由诸如互联网的网络进行通信,以与图 1中所示的应用提供服务器 A131至 C133和管理服务器 120通信。

通信部154は、インターネット等のネットワークを介した通信を行し、例えば図1に示す管理サーバ120、アプリケーション提供サーバ131〜133との通信を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述由根据本发明实施例的信息处理设备 100或管理服务器 120执行的应用推荐过程的基本概念。

次に、本発明の一施形態にかかる管理サーバ120や情報処理装置100で行されるアプリケーション推薦処理の基本概念について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本信息控制模块 145执行各种处理以生成样本数据,以及还控制应用执行模块142或合适样本提取模块 144的操作。

サンプル情報制御モジュール145は、サンプルデータの生成に関する各種処理を行すると共に、アプリケーション行モジュール142や適合サンプル抽出モジュール144の動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,样本信息控制模块 145提取样本数据,但是信息处理设备 100的控制应用 162当然可以提取样本数据。

以下の説明では、サンプルデータの抽出処理はサンプル情報制御モジュール145が行するとして説明するが、もちろん情報処理装置100の制御アプリケーション162が行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 201在 OS上执行存储在 HDD 204中的应用程序 (包括与图 7~ 9相对应的应用程序 ),从而执行各种类型的处理。

CPU201は、このOS上で、HDD(ハードディスクドライブ)204に格納されているアプリケーションプログラム(図7〜9に対応するものを含む)を行し、これによって各種処理を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的事件启动处理流程执行功能设置画面上,可以进行用于顺序执行图像输入、图像编辑和图像输出这三种类型的处理的设置。

図6のイベント起動処理フローの行機能設定画面においては、画像の入力、画像の編集、画像の出力の3種類の処理を順次行させるための設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S708,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编辑功能之后,进行用作打印功能的试验性打印。

そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を行したうえで、印刷機能としての試し印刷を行する(S708)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图10所示,处理流程执行历史管理表包括处理流程名称1001、用户名1002和执行日期 1003这三个数据项 (列 )。

図10に示すように、処理フロー行履歴管理テーブルは、処理フロー名称1001、ユーザ名1002、行日時1003の3つのデータ項目(欄)で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S822,CPU 201对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的所有功能 (处理 )。

この行待ち時間が経過した場合は、CPU201は、上記のS822に進み、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている全ての機能(処理)を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S807,CPU 201判断是否获得了是否进行试验性打印的确认 (选择 )结果。

行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、試し印刷を行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S822,CPU 201对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的所有功能。

この行待ち時間が経過した場合は、CPU201は、上記のS822に進み、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている全ての機能を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S819,CPU 201判断是否获得了是否立即执行所有功能的确认 (选择 )结果。

行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、全ての機能を直ちに行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S819)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示的处理作为由使用者指示图像显示应用程序的执行时启动的程序,而由控制装置 103执行。

図11に示す処理は、使用者によって画像表示アプリケーションの行が指示されると起動するプログラムとして、制御装置103によって行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT单元 21在步骤 S1中取入 G1、G2的 RAW图像时,在步骤 S2中,执行基于 FFT的从实际空间向频率空间的转换。

FFT手段21は、ステップS1においてG1、G2のRAW画像を取り込むと、ステップS2において、FFTによる空間から周波数空間への変換を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了根据本实施例的比较示例的环状图像 30和全景图像 40的说明图。 图 9是示出了根据本实施例的环状图像 30和全景图像 40的说明图。

図8は、本施形態の比較例に係る環状画像30とパノラマ画像40を示す説明図であり、図9は、本施形態に係る環状画像30とパノラマ画像40を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,切断位置决定单元 190和图像转换单元 192由软件实现,但是可以通过专用硬件实现。

このように本施形態では、切断位置決定部190及び画像変換部192はソフトウェアにより現されるが、専用のハードウェアで構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过进行使得总体评估值最小的最优化,来针对各拍摄图像估计摄像机位置。

そこで第2施形態では、全ての撮影画像の全ての重複領域に関する総合評価値を算出し、この総合評価値が最小となるように最適化することで、各撮影画像に対するカメラ位置の推定を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,第二实施例所示的处理需要非常大的计算量,并且不会在现实的时间段内结束。

しかしながら、第2施形態に示す処理では演算量が非常に多くなってしまい、現的な時間では処理が終わらない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了其上安装有进行这一系列处理的程序的计算机的实施例的配置示例。

そこで、図14は、上述した一連の処理を行するプログラムがインストールされるコンピュータの一施の形態の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8表示根据安装有要执行上述一系列处理的程序的实施例的计算机的配置示例。

そこで、図8は、上述した一連の処理を行するプログラムがインストールされるコンピュータの一施の形態の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施例中,由于三维图像显示系统的整个配置与参照图 1和图 2所描述的第一实施例相同,因此此处将省略其描述。

この第2の施の形態では、三次元画像表示システムの全体構成は図1および図2において説明した第1の施の形態と同様の構成となるため、ここでは説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施例中,类似于前述第一实施例,假设双眼 720位于与显示平面 710相距观看距离 L的位置。

この第2の施の形態でも上述の第1の施の形態と同様に、表示面710から視聴距離Lの位置に両眼720が存在すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于检测延迟本底 (delay-floor)中的负移位 (shift)的处理的流程图;

【図5】本発明の一施形態による、遅延フロアの負のシフトを検出するように図1および図2のACRシステムによって施される処理を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于检测延迟本底中的正移位的处理的流程图;

【図6】本発明の一施形態による、遅延フロアの正のシフトを検出するように図1および図2のACRシステムによって施される処理を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于测量所检测到的步进延迟的量值的处理的流程图。

【図8】本発明の一施形態による、検出されたステップ遅延の大きさを測定するように図1および図2のACRシステムによって施される処理を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照第二实施例的便携式电话机具有与按照第一实施例的便携式电话机相比,结构更简单的滑动旋转机构。

この第2の施例となる携帯電話機の場合、上述の第1の施例の携帯電話機よりも簡素化された構成のスライド回転機構11を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,在图像处理部 20执行的处理中,至少包括逆光修正和色平衡修正,而且,还包括生成在这些各种修正中使用的各修正曲线的处理。

施形態で画像処理部20が行する処理には、少なくとも逆光補正とカラーバランス補正とが含まれ、かつ、これら各補正に用いるための各補正曲線を生成する処理も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,是否执行图 10所示的处理序列以及在执行图 10所示的处理序列的情况下执行卫星捕获模式中的间歇操作的执行次数可以配置为是可设置的。

なお、図10に示す処理手順を行うか否か、または、図10に示す処理手順を行う場合における衛星補足モードの間欠動作の行回数または行時間を設定可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的各实施例中,已经描述了 GPS系统用作定位单元的情况作为示例。

なお、本発明の施の形態では、測位部として、GPSシステムを用いる場合を例にして説明したが、無線通信手段を用いる他の測位システムに、本発明の施の形態を適用するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式的相机,用户可以指出实际拍摄的图像的问题点,并可以容易地获得对该问题点的解决方法。

この施の形態に係るカメラによれば、ユーザーは際に撮影した画像の問題点を指摘することができ、その問題点に対する解決法を容易に得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明的实施例,电视接收机 200从应用程序服务器 12下载用于控制 AV放大器 300的设置或操作的应用程序,并执行该应用程序。

以上説明したように本発明の一施形態によれば、テレビジョン受像機200は、AVアンプ300の設定や動作を制御するためのアプリケーションをアプリケーションサーバ12からダウンロードして行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中所描述的持久功能保证传输路径上引起的动态延迟得到补偿,以致时间持久点 791-794反应了个别的实际发布时间点的相对差异。

図3にて図示したような持続性機能は、持続性時点791−794が個々の際のディスパッチ時点からの相対的差異を反映するように、伝達路上に導入される動的遅延が補正されることを確にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各种实施例采用一种备选方案来解决用户终端 100正在 PUSCH上传送用户数据时 ACK的误检测的问题。

本発明の種々の施形態では、別のアプローチを行して、ユーザ端末100がユーザデータをPUSCHで送信しているときのACKの誤検出の問題を解決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 115用于单独执行或与软件联合执行根据以下公开的实施方式的用于报告缓冲器状态的方法。

プロセッサ115は、以下に開示する施形態に従って、単独でまたはソフトウェアと連携して、バッファステータスを報告する方法を行するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中被描述为“示例性”的任何实施例不必然要被解释为相对于其他实施例是优选的或者有利的。

本明細書で「例示的」と記載されたいかなる施形態も、必ずしも他の施形態よりも好ましいまたは有利であると解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在一个或多个示例性实施例中,可以以硬件、软件、固件或者它们的任意组合来实现所述的功能。

さらに、1つまたは複数の例示的な施形態では、説明する機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの任意の組合せで装でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU/控制器 394可以执行数据总线 392的数据管理的功能,并且可以促进一般数据处理的功能,其中包括执行存储器单元 301的指令内容。

CPU/コントローラ394は、データバス392のデータ管理の機能、さらに、メモリユニット301の命令コンテンツを行することを含む、一般的なデータ処理の機能を行することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,由于 UE 104使用 AN 234而不是 AN 114来建立第二会话,同时仍保留与 AN 114的原始会话 252,UE 104可以执行附加 IMS注册。

施形態では、UE104はAN114との元のセッション252を依然として保持しながら、AN114の代わりにAN234を使用して第2のセッションを確立するので、UE104は追加IMSレジストレーションを行することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。

別の施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以以不同的顺序来执行在上述的附图中描述的步骤,可以同时地执行在上述的附图中描述的步骤,并且可以省略某些步骤。

さらに、上記で参照した図において説明されたステップは、異なる順序で行すること、同時に行すること、ステップのいくつかを省略することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了上面说描述的,可以以硬件、软件、固件或者其组合来实现结合实施例所描述的任何其他逻辑框、电路和算法步骤。

前述以外に、施形態に関して説明した他の論理ブロック、回路、およびアルゴリズムステップは、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで装でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100的复印配件进一步包括布置在 CMOS图像传感器 114的光学路径 132中的实质上平坦的透明表面 118,以支撑 CMOS图像传感器 114对对象进行图像捕获。

MFD100の複写アセンブリはさらに、CMOS画像センサ114の光路132に設けられる質的にフラットな透明表面118を含み、この質的にフラットな透明表面118でCMOS画像センサ114が撮像するオブジェクトを支持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实质上平坦的透明表面 118可以包括玻璃、塑料或用于提供用于成像 /复印的实质上平坦、透明表面的任何其他合适材料。

質的にフラットな透明表面118は、ガラス、プラスチック、または任意の他の適切な材料を含むことで、質的にフラットな透明表面を撮像/複写用に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 114在打印配件布置于其中的壳体 102的区域内、布置在复印配件的实质上平坦的透明表面 118和壳体 102的实质上平坦的表面 128之间。

CMOS画像センサ114は、複写アセンブリの質的にフラットな透明表面118と、筐体102の質的にフラットな表面128との間の、印刷アセンブリを配置する筐体102の領域内に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器可以在打印配件布置于其中的壳体的区域内、布置在壳体的实质上平坦的表面与复印配件的实质上平坦的透明表面之间。

CMOS画像センサは、複写アセンブリの質的にフラットな透明表面と、筐体の質的にフラットな表面との間の、印刷アセンブリを配置するMFDの筐体の領域内に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,位置定位系统 116的功能可以由调谐器 112之一结合在处理器 114上运行的软件实现。

ある施の形態では、位置標定システム116の機能は、プロセッサ114上で動作するソフトウェアとともにチューナ112の一つによって装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS