「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 548 549 次へ>

以上参照附图对本发明的优选实施方式进行了说明,但本发明不限于所述实施方式。

以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な施形態について説明したが、本発明はかかる施形態に限定されないことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,视频编码器 22可首先执行默认加权预测,且紧接着执行隐式加权预测或显式加权预测而非此两者。

上記で説明されたように、ビデオエンコーダ22は、最初にデフォルト重み付け予測を行し、次に、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測の両方ではなくいずれかを行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出用于执行记录在记录介质 10内的程序的计算机 30的硬件结构的图,图 11是用于执行记录在记录介质 10内的程序的计算机 30的立体图。

図10は、記録媒体10に記録されたプログラムを行するためのコンピュータ30のハードウェア構成を示す図であり、図11は、記録媒体10に記録されたプログラムを行するためのコンピュータ30の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 77-80所示的压缩能用软件或硬件实现,主要的硬件实现如下所述。

ステップ77〜80により例示される圧縮は、ソフトウェアあるいはハードウェアのいずれかにより装でき、最初にハードウェア装について以下説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该应用的实现和用在传统的数字照相机中的一个区别是,保持结果的更高精度,因为到单元的输入的精度是 10位而不是 8位。

この用途の装と従来のデジタルカメラにおいて用いられる装との1つの違いは、結果のより高い精度が保持されることである。 というのは、ユニットへの入力の精度が8ビットではなくて10ビットだからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些后面的功能能由单独的控制器执行,但由于成本原因,最好采用同一处理器 17来执行这些附加功能。

これらの後者の機能は、別個のコントローラにより行できるが、コスト面の理由から、これらの付加機能も行するために同じプロセッサ17が好ましくは使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当适当的非易失性存储器的成本下降时,在不利用任何类型的压缩的情况下,仍能实现图 1的照相机,而且仍实现上述特征的优点。

適切な不揮発性メモリのコストが低下すると、図1のカメラは、どのようなタイプの圧縮もなしで施できるかもしれないが、それでも前述した特徴の利点を現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16(a)、(b)、(c)是利用软盘等的记录介质所记录的程序并通过计算机系统来实施所述各个实施例的图像信号处理方法的情况的说明图。

【図16】図16(a)(b)(c)は、上記各施の形態の画像信号処理方法を、フレキシブルディスク等の記録媒体に記録されたプログラムを用いて、コンピュータシステムにより施する場合の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于实施例 2中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。

施の形態2における動画像復号化装置の構成は、施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于实施例 3中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。

施の形態3における動画像復号化装置の構成は、施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集


实施例 4的结构与所述的实施例不同,将错误判定部 601的错误判定结果作为错误信息来输入到宏块信息保存部 602。

施の形態4は、従来の施の形態の構成に対して、エラー判定部601のエラー判定結果を、エラー情報としてマクロブロック情報保存部602に入力している点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于实施例 5中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。

施の形態5における動画像復号化装置の構成は、施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是利用软盘等的记录介质所记录的程序,通过计算机系统来实施所述各个实施例的图像信号处理方法的情况的说明图。

図16は、上記各施の形態の画像信号処理方法を、フレキシブルディスク等の記録媒体に記録されたプログラムを用いて、コンピュータシステムにより施する場合の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 304可与存储器406通信,该存储器 406在一些实施例中存储可由处理单元 304和 /或图像处理器 350执行的指令序列。

処理装置304は、いくつかの施形態において処理装置304および/または画像プロセッサ350により行可能な命令のシーケンスを保存しているメモリ406と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,图像处理器 350执行与图像或视频帧中的边缘检测和 /或边缘中不规则的平滑有关的任务中的一些或全部。

施形態において、画像プロセッサ350は、画像またはビデオのフレーム内のエッジ検出および/またはエッジ不規則性の平滑化に付随するタスクの一部または全部を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 404可与存储器 406通信,该存储器 406在一些实施例中存储可由处理单元 404和 /或图像处理器 450执行的指令序列。

処理装置404は、いくつかの施形態において処理装置404および/または画像プロセッサ450により行可能な命令のシーケンスを保存するメモリ406と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,图像处理器 450执行与图像或视频帧中的边缘检测和 /或边缘平滑有关的任务中的一些或全部。

施形態において、画像プロセッサ450は、画像またはビデオのフレーム内のエッジ検出および/またはエッジ平滑化に付随するタスクの一部または全部を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,模板匹配器 233经由 L201,从存储器 201取得在预测对象块的预测信号生成处理中实施的模板匹配 (在图 30中实施 )时检测到的运动矢量 (步骤 262)。

続いて、テンプレートマッチング器233は、メモリ201よりL201経由で、予測対象ブロックの予測信号生成処理にて施したテンプレートマッチング(図30にて施)の際に検出した動きベクトルを取得する(ステップ262)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是示出用于执行记录在记录介质中的程序的计算机的硬件结构的图,图 29是用于执行存储在记录介质中的程序的计算机的立体图。

図28は、記録媒体に記録されたプログラムを行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図であり、図29は、記録媒体に記憶されたプログラムを行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下通过发明的实施方式说明本发明,以下的实施方式并非限定权利要求范围的发明。

以下、発明の施の形態を通じて本発明を説明するが、以下の施形態は特許請求の範囲にかかる発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展区域,例如是存储尽管第 2测试模块 124可执行,但也是存储第 1测试模块 122不能执行的命令的第 2命令区域。

拡張領域は、例えば、第2試験モジュール124が行できるにもかかわらず、第1試験モジュール122が行できないコマンドが格納される第2のコマンド領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1子命令区域及第 2子命令区域包含的命令为第 1测试模块 122不能执行且第 2测试模块 124可执行的命令。

第1サブコマンド領域および第2サブコマンド領域に含まれるコマンドは、第1試験モジュール122が行できないで、かつ第2試験モジュール124が行できるコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并通过这些具体的手段,在本实施方式中通过实现对应计算机 1900使用目的的信息的运算或加工,构筑与使用目的对应的特有的测试装置 100。

そして、これらの具体的手段によって、本施形態におけるコンピュータ1900の使用目的に応じた情報の演算又は加工を現することにより、使用目的に応じた特有の試験装置100が構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,使用实施方式就本发明的一个侧面进行了说明,但本发明的技术的范围并不限定于上述实施方式记载的范围。

以上、本発明の(一)側面を施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記施の形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下通过发明的实施方式说明本发明,但是以下的实施方式并不限定权利请求范围所涉及的发明。

以下、発明の施の形態を通じて本発明を説明するが、以下の施形態は特許請求の範囲にかかる発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上使用实施方式说明了本发明,本发明的技术范围不限于上述实施方式记载的范围。

以上、本発明を施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記施の形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该主控制器 21控制打印机部30执行印刷处理,并控制扫描仪部 40执行图像读取处理。

このメインコントローラー21は、印刷処理を行するようプリンター部30を制御すると共に、画像読取処理を行するようスキャナー部40を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该流程在闪速 ROM23存储,在输入来自没有图示操作面板的高速高分辨率复印执行指令后执行。

このルーチンは、フラッシュROM23に記憶され、図示しない操作パネルからの高速高解像度コピー行指令を入力したあと行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不限于上述实施例,只要属于本发明的技术范围,也可以各种形态实施。

なお、本発明は上述した施形態に何ら限定されることはなく、本発明の技術的範囲に属する限り種々の態様で施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例中,作为本发明的图像处理装置,说明了可执行印刷、扫描及复印的多功能打印机,但是也可以是扫描仪单体、FAX等。

上述した施形態では、印刷、スキャン及びコピーを行可能なマルチファンクションプリンターを本発明の画像処理装置として説明したが、スキャナー単体や、FAXなどとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12说明了根据本发明实施例的计算机的配置实例,其中安装有执行上述一系列处理的程序。

そこで、図12は、上述した一連の処理を行するプログラムがインストールされるコンピュータの一施の形態の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个示例性实施方式中,所述功能可在硬件、软件、固件或其任何组合中实现。

1又は複数の例示的な施形態では、説明された諸機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はこれ等の任意の組合せにおいて装されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4A中的处理系统 440中实现的功能可以实现在接收机 430、发射机 425、调制解调处理器 435、机器可读介质 445和 /或能量检测系统 460中,并且反之亦然。

たとえば、図4Aの処理システム440に装された機能は、受信機430、送信機425、モデムプロセッサ435、機械可読媒体445、および/またはエネルギー検出システム460に装でき、その逆も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在能量检测系统 460中实现的功能可以实现在接收机 430、、发射机 425、调制解调处理器 435、机器可读介质 445和 /或处理系统 440中,并且反之依然。

エネルギー検出システム460に装された機能は、受信機430、送信機425、モデムプロセッサ435、機械可読媒体445、および/または処理システム440に装でき、その逆も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

至于这种功能性是实现成硬件还是软件,取决于特定的应用和在整个系统上施加的设计约束。

そのような機能をハードウェアとして装するか、ソフトウェアとして装するかは、特定の適用例および全体的なシステムに課される設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于星座图的排列模块 95对已交织比特105执行分单元置乱而不是执行分块置乱,且输出多个已重排比特 106。

ブロックワイズスクランブリングを行するのに代わり、星座ベースの順列モジュール95は、インターリーブビット105上でユニットワイズスクランブリングを行し、複数の再配置ビット106を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 2,示出了根据实施例的通信系统的说明性框图,包括发送器 100和接收器 200。

今、図2を参照にして、施態様に従い通信システムにおける例となるブロック図が、送信機100および受信機200を備えることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以执行准入控制,以确保新的业务仅在其准入将不会降低已有业务的性能的情况下才被准入。

承認制御は、そのような承認が既存のトラヒックの性能を妥協しないであろう場合のみ、新しいトラヒックが承認されるということを確にするために、行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本实施例的无线通信系统中,以预先安装在 ROM等中的形式提供将由图像形成装置 1和个人计算机 2执行的方便设置。

また、本施の形態の無線通信システムでは、画像形成装置1およびパソコン2で行される簡単セットアップは、ROM等に予め組み込まれて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在第二实施方式中,对和上述第一实施方式相同的结构、处理附上相同的符号,它们的说明予以省略。

なお、第2の施の形態において、前述した第1の施の形態と同じ構成、処理には同じ符号を付し、それらの説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式的网络节点和上述第一实施方式的网络节点进行比较,错误纠正部113的功能不同。

第2の施の形態のネットワークノードは、前述した第1の施の形態のネットワークノードと比較し、エラー訂正部113の機能が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,除了上述第一实施方式的效果之外,还可以在比第一实施方式多的场合下,纠正中间块的同步头。

このため、前述した第1の施の形態の効果に加え、第1の施の形態より多くの場合に中間ブロックの同期ヘッダを訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 3B来描述当根据第二实施例的通信装置执行数据发送处理时设置副系统中的操作模式的处理过程。

図3(b)の参照により、第2施形態にかかる通信装置がデータの送信処理を行する際のサブシステムにおける動作モードの設定処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S806中,装置通过使用在步骤 S803中获取的操作速率以及在步骤 S805中获取的有效处理能力、执行参照图 9描述的算法,来选择副系统 102的操作模式。

ステップS806において、ステップS803で取得された稼働率と、ステップS805で取得された効スループットと、を用いて図9に記載のアルゴリズムを行してサブシステム102の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC(个人电脑 )300是被用户使用的信息处理装置,该信息处理装置将处理执行请求发送到装置 200或装置管理设备 100或从装置 200或装置管理设备 100接收执行处理的结果或各种管理信息项目。

PC(Personal Computer)300は、情報処理装置であり、例えば、ユーザにより、機器200や機器管理装置100に対して、処理の行要求や行結果及び各種情報の閲覧などが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例的软件结构中,装置管理部 24是被设置在装置管理设备 100中作为软件来实现设备管理功能的功能部件。

このように、本施形態に係るソフトウェア構成では、機器管理部24が、機器管理装置100で動作する機器管理機能を現するソフトウェアにあたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述提及的装置管理设备 100的功能部件之中,显示信息获取部 231和装置排除请求部232是通过执行前端部23的软件程序而被提供的功能部件。

機器管理装置100が有する上記機能部において、表示用情報取得部231及び機器削除指示部232は、FrontEnd部23のソフトウェアが行されることで現される機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信控制部 31执行从装置管理设备 100接收的设定命令以便改变捕获设定,并且基于改变的捕获设定来实行装置信息传送处理 (捕获处理 )。

また、通信制御部31は、機器管理装置100から受信した設定コマンドを行することで、Trap設定を行い、その設定を基に、上記機器情報送信処理(Trap処理)を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如果经由通过该显示处理显示的核对屏幕 W2从用户接收到排除处理的执行指令,则装置管理设备 100实行如图 8或图 9所示的排除处理。

次に、機器管理装置100では、上記画面表示処理により提供された確認画面W2を介して、ユーザから削除処理の行指示を受け付けると、図8又は図9に示す削除処理が行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置信息排除部 247将排除处理的结果通知给装置排除请求部 232(步骤S208),并且该装置排除请求部 232将该排除处理的结果通知给请求源 (步骤 S209)。

機器情報削除部247は、上記削除処理の行結果を、行を指示した機器削除指示部232に通知し(ステップS208)、さらに、機器削除指示部232は、要求元に通知する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS