「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 418 419 420 421 422 423 424 425 426 .... 548 549 次へ>

在另一个实施例中,会话注册功能 308可以是软件 (软件指令 )、硬件 (例如电路 )或者两者的组合。

別の施形態では、セッションレジストレーション機能308は、ソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)、ハードウェア(たとえば、回路)、または両方の組合せとすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明一些实施方式的包括被配置为以协同方式播放同一首歌曲的多个无线移动通信终端 100、102和 104的通信系统的系统图。

図1は、本発明のいくつかの施形態に係る調整された方法で同じ歌曲を再生するように構成された複数の無線移動通信端末100、102、104を含む通信システムのシステム図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它一些实施方式中,终端 100、102和 104可被配置为参与同时播放与当前正由另一个终端播放的歌曲同步的同一首歌曲。

いくつかの別の施形態では、端末100、102、104は、該端末のうちの別の1つの端末によって現在再生されているものと同期した状態で行われる同じ歌曲の同時再生に参加するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下的详细描述不视为限制,并且根据本发明的实施方式的范围由所附权利要求书和它们的等同物限定。

従って、以下の詳細な記載は限定的な意味合いで捉えられるべきではなく、本発明における施形態の範囲の定義は、添付請求項およびその均等物によってのみ行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100包括壳体102以实质上覆盖MFD 100的一个或多个组件,诸如打印配件或复印配件的组件。

MFD100は、MFD100の1以上のコンポーネント(例えば、印刷アセンブリまたは複写アセンブリのコンポーネント)を質的にカバーする筐体102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个实施方式中,透明表面 118还包括滤镜涂层,以便阻挡激光模块 104的激光从复印配件的透明表面 118而射出。

1以上の施形態では、透明表面118はさらに、レーザモジュール104のレーザ光が複写アセンブリの透明表面118から逃げないよう遮蔽するフィルタコーティングを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,OPC 106配置用于当盖 126处于打开位置时和 /或当使能照明源 116时进行旋转,以减少 OPC 106对于环境光或照明光的局部化曝光过度。

施形態では、OPC106は、カバー126が開位置にあるときに、および/または、光源116がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPC106を周辺光または照明光に局所的に過度に曝さないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,照明源 116包括一个或多个发光二极管 (LED)和 /或冷阴极荧光灯 (CCFL),并且可以包括一个或多个彩光或白光。

施形態では、光源116は、1以上の発光ダイオード(LED)および/または冷陰極蛍光ランプ(CCFL)を含み、1以上のカラー光または白色光を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,MFD 100配置用于使用照明源 116的不同照明水平和 /或曝光时间来捕获多个图像。

施形態では、MFD100は、光源116の露光時間および/または照明レベルを異ならせることで複数の画像を撮像するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,照明源 114配置用于使用绿光、红光和 /或蓝光以任何顺序捕获一个或多个顺序图像。

施形態では、光源114は、任意の順序の緑色光、赤色光、および/または、青色光を利用して1以上の連続画像を撮像するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据这里描述的实施方式的 MFD 200可以具有比例如集成扫描设备的MFD更少的移动部件,这导致了更安静的操作和 /或增大的可靠性。

本明細書で記載する施形態におけるMFD200においては、例えばスキャンデバイスが組み込まれたMFDよりも利用される移動部材を少なくすることができるので、静かな動作、および/または、信頼性の向上が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在不同位置处定位用于每个照明颜色的两个或多个光源 316、317,这使得 CMOS图像传感器 314在不同位置处捕获到区域 360、370处的所检测的反射。

施形態では、各照明カラーについて2以上の光源316、317を異なる位置に配置して、領域360、370において検知される反射を、CMOS画像センサ314により異なる位置で撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以设计 CMOS图像传感器不具有颜色马赛克滤镜,或颜色马赛克滤镜可以在一个或多个实施方式中被移除。

CMOS画像センサは、カラーモザイクフィルタなしに設計することができる。 または、1以上の施形態でカラーモザイクフィルタをなくすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明的实施方式,描绘用于从多个输入数据流生成更新时刻表的示例的流程图。

【図6】本発明の施の形態に係る、複数の入力データストリームからアップデートスケジュールを生成する例を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求5所述的方法,进一步包含在b)过程中显示从存储在所述缓冲器中的信息得出的图像。

6. ステップb)を行する間、前記バッファに格納された前記情報から取り出された画像を表示するステップをさらに含む請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字电视广播可以结合多个服务实现,该多个服务利用与在传统电视广播相同的频率或信道上广播的数据。

デジタルテレビ放送は、従来のテレビ放送として同じ周波数またはチャンネル上でブロードキャストされたデータを利用する複数のサービスとともに装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 113可实施 AV同步以使显示器 117上显示的音频与视频信号被协调到合适的时间。

デコーダ113は、オーディオ信号およびビデオ信号が適切な時間にディスプレイ117上に表示されるように調整するためにAV同期を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 110可还实现反向信道 (back channel)120,其允许信息从该装置发送到广播单元 102或附属于该广播单元的数据中心。

受信デバイス110はまた、当該デバイスから、放送ユニット102または放送ユニットと連携するデータセンタへ情報を送信することを可能にするバックチャンネル120を装する。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,反向信道 120可以通过某种其它通信模式实现,比如无线电话 (例如,蜂窝电话 )、无线因特网、线缆、光纤等等。

あるいは、バックチャンネル120は、無線電話(たとえば携帯電話)、無線インターネット、ケーブル、光ファイバなどの通信モードによって装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施方式,数字广播接收装置 110可根据根据时刻表更新在不同信道上广播的数字广播数据服务的数据 D1......DP。

本発明の施の形態によれば、デジタル放送受信デバイス110は、あるスケジュールにしたがって異なるチャンネル上でブロードキャストされるデジタル放送データサービスに対するデータD1〜Dpを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供用于借助于与 BSR一起发送的信息来区分应该对来自 UE的 BSR起作用的顺序的方法,如在下文中将解释的。

本発明は、以下で説明される通り、BSRと共に伝送される情報を用いて、UEからのBSRが行されるべき順序を区別するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,可能需要 eNodeB对于每个分组在有关其大小的不同假设下执行一个以上的解码尝试。

従ってeNodeBは各パケットに対して、そのサイズについて異なる仮定の下で、1回よりも多くのデコーディング試行を行することを要求され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯一目的在于以简化形式呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后呈现的更为详细的描述的序言。

その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前述和相关目的,所述一个或一个以上实施例包含在下文中充分描述且在权利要求书中特别指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の施形態は、以下に十分説明され、特に特許請求の範囲で指摘される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于解释的目的,陈述众多具体细节以提供对一个或一个以上实施例的彻底理解。

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の施形態についての完全な理解を提供するために記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个以上组件可驻存在过程和 /或执行线程内,且组件可局限于一个计算机上和 /或分布在两个或两个以上计算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可使用标准编程和 /或工程技术将本文中所描述的各个方面或特征实施为方法、设备或制品。

さらに、本明細書に記載のさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,基站 102可与大体上任一数目的类似于移动装置 116和 122的移动装置通信。

しかしながら、基地局102は、モバイル・デバイス116およびモバイル・デバイス122に類似した質的に任意の数のモバイル・デバイスと通信しうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 200可为基站或其一部分、移动装置或其一部分,或接收在无线通信环境中发射的数据的大体上任何通信设备。

通信装置200は、基地局またはその一部であるか、モバイル・デバイスまたはその一部であるか、無線通信環境で送信されたデータを受信する質的に任意の通信装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了通过上文所描述的解码方法来避免错误传播和实施复杂性,在下文描述根据一些方面的解决方案。

上述した復号方法に伴う誤りのある伝送および施の複雑さを回避するために、いくつかの態様にしたがって、以下に解決法が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI和数据进行盲解码。

主題とするイノベーションはさらに、RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに行することと、RI=1およびRI>1を仮定することによって、CQIとデータのブラインド復号を行うことを含むパラレル復号を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地执行 RI检测和 CQI解码; 以及通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI进行盲解码。

主題とするイノベーションはさらに、RI検出とCQI復号とをパラレルに行し、RI=1およびRI>1を仮定することによって、ブラインド復号を行うことを含むハイブリッド復号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一数据流的数据速率、编码和调制可通过处理器 830所执行或提供的指令来确定。

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって行または提供される指示によって決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理器 860所进行的处理与由基站 810处的 TX MIMO处理器 820和 TX数据处理器 814所执行的处理互补。

RXデータ・プロセッサ860による処理は、基地局810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 830和 870还可执行计算以分别导出用于上行链路和下行链路的频率和脉冲响应估计。

プロセッサ830およびプロセッサ870はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,将系统900表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合(例如,固件)实施的功能的功能块。

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,系统 1000包括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

図示するように、システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって現される機能を表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA系统可实施全球移动通信系统 (GSM)或某一其它合适的空中接口标准。

TDMAシステムは、移動通信のためのグローバルシステム(GSM(登録商標))または、ある他の適切な無線インターフェースの規格を現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为说明具有可操作以实施错误校正码的各种模块的用于无线通信的示范性设备 700的框图。

図7は、誤り訂正符号を行するために動作可能なさまざまなモジュールを有する無線通信のための例示的な装置700を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层 206实施用于将无线节点介接到共享无线信道的所有物理规范及电气规范。

物理レイヤ206は、ワイヤレスノードを共有ワイヤレスチャネルにインターフェースするための、すべての物理的仕様および電気的仕様を現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可根据信道相关矩阵反转 (CCMI)、最小均方差 (MMSE)、软干扰消除 (SIC)或某一其它合适技术来执行空间处理。

空間処理は、チャネル相関マトリックス逆変換(CCMI)、最小平均二乗誤差(MMSE)、ソフト干渉消去(SIC)、または他の何らかの適した技法にしたがって行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 604负责管理总线及一般处理,包括存储于机器可读媒体 606上的软件的执行。

プロセッサ604は、機械読取可能媒体606上に記憶されているソフトウェアの行を含む、バスと一般的な処理との管理を担当している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在调度的时间,模块 800对所接收的集合 PHY包进行解码且对寻址到接收节点的集合 PHY包中的 MAC包执行错误检测 (S808)。

スケジューリングされた時間において、モジュール800は、受信した集約PHYパケットをデコードし、受信ノードにアドレス指定されている集約PHYパケット中のMACパケット上で誤り検出を行する(S808)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,控制消息包含在对应于第一发射间隔并指示在第一发射间隔期间只可发射物理层信息单元的资源许可消息中。

いくつかの施形態では、制御メッセージが、第1の送信間隔に対応するリソースグラントメッセージに含まれ、物理層情報要素だけが第1の送信間隔中に送信されてもよいことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文还描述了根据以上描述的一个或多个方法的配置成控制同步 HARQ重发的无线通信装置的各种实施例。

上述の1つ以上の方法に従って同期HARQ再送信を制御するように構成された種々の施形態の無線通信デバイスについても、本明細書に記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 120使用 CPU 130运行存储在存储器 140中的程序代码 145,由此控制无线通信装置 100的操作。

制御回路120は、CPU130を使用して、メモリ140に格納されたプログラムコード145を行し、それによって無線通信デバイス100の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域的技术人员将认识到,图 6中所描绘的过程可在配置用于操作在不同于 LTE的其它无线网络中的装置中实现,而且不限于在移动终端中的应用。

しかし、図6に示されるプロセスは、LTE以外の無線ネットワークで動作するように構成されたデバイスで施されてもよいし、また移動端末での適用に限定されないことを、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在任一情况下,MAC层都“接收”NACK,并且一般可保持不知道实际上是否通过空中发射传送块。

しかしどちらにしても、MAC層はNACKを「受信」し、トランスポートブロックが無線で際に送信されたか否かに通常気付かないままであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些备选实施例中,MAC层反而配置成保持每个 HARQ过程的最近HARQ反馈,并将这个信息用于确定是否需要另一个重发尝试。

いくつかの代替施形態では、MAC層は、代わりに各HARQプロセスに関するごく最近のHARQフィードバックを維持し、この情報を再送信試行がもう1回必要かどうかの判定に使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,检测器 110提供对所传送符号的潜在选择的有界搜索,且检测器 112提供对所传送符号的潜在选择的穷尽搜索。

1つの施形態においては、検出器110は通信されたシンボルについての潜在的選択の分岐探索(bounded search)を提供し、検出器112は通信されたシンボルについての潜在的選択の網羅的探索(exhaustive search)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 418 419 420 421 422 423 424 425 426 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS