「家」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 家の意味・解説 > 家に関連した中国語例文


「家」を含む例文一覧

該当件数 : 9561



<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 191 192 次へ>

选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。

皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない. - 白水社 中国語辞典

再分有碗粥喝,谁肯舍得离开乡呢?

茶わん1杯のかゆをすすることさえできれば,誰が故郷を捨てられるだろうか? - 白水社 中国語辞典

是为咱办事嘛,咱们就得操心。

人様はおれたちのために仕事をしているんじゃないか,お互いが心配しなくちゃ. - 白水社 中国語辞典

你别诈尸了好不好?人都干正经事儿呢。

君,すっとんきょうなことをやめたらどう?人様は皆まともなことをやっているんだ. - 白水社 中国語辞典

这胡同有好几个宅门儿。

この横丁には何世帯かのお屋敷住まいの人がいる,何軒かのお金持ちのがある. - 白水社 中国語辞典

我这样做是为了大,自己没有沾一点好处。

私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない. - 白水社 中国語辞典

有招待不到的地方,请大多多原谅。

おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ. - 白水社 中国語辞典

这几年国民经济调整里,国在农村不招工招干。

この何年か国民経済の調整中,国は農村では労働者・公務員を募集していない. - 白水社 中国語辞典

银行可以折兑首饰。

この銀行は金銀製のアクセサリーを純度・重さによって貨幣に兌換することが可能である. - 白水社 中国語辞典

他这一喊不要紧,把大都惊醒了。

彼がこんなにわめくのは別にどうってことではないが,その結果皆を驚かせて起こしてしまった. - 白水社 中国語辞典


这个条约的目标在于针对社会主义国

この条約のねらいは社会主義国に正面から立ち向かうことにある. - 白水社 中国語辞典

政企分((成語))

政府の経済を管理する職能や権限と,企業の自主経営の職能や権限をはっきり分ける. - 白水社 中国語辞典

中国的政体是人民代表大会制。

中国の政体は人民代表大会(が国の最高権力を握る)制度である. - 白水社 中国語辞典

政治[工作]机关

(‘政治处’‘政治部’など国・政党が軍隊・行政機関・企業に設けた)政治思想工作を専門に行なう機構. - 白水社 中国語辞典

政治路线

(国・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線. - 白水社 中国語辞典

这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。

この竹造りのは,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている. - 白水社 中国語辞典

男子都躲避起来了,只剩下女人们支应着门户。

男たちはすべて避難して,ただ女たちだけが残ってを見守っていた. - 白水社 中国語辞典

值此新年之始,祝大快乐。

この新年の初めに当たり,皆々様がよき年を迎えられるようお祈りします. - 白水社 中国語辞典

只要你说得对,难道大会不支持你吗?

君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう. - 白水社 中国語辞典

我的发言有什么不对的地方请大多多指正。

私の発言に何か間違ったところがあれば皆様方どうぞご叱正をお願いします. - 白水社 中国語辞典

我用一朵白花向他老人志哀。

私は一輪の白い花をもってあのお年寄りに対して哀悼の意味を表わした. - 白水社 中国語辞典

我国已派志愿人员在发展中国服务。

わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア活動に従事させている. - 白水社 中国語辞典

制衡原则

権力それぞれが分立しながら互いに制限し合って平衡を保つという原則. - 白水社 中国語辞典

智力双拥

知力を開発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人族を支持し,政府を支持して人民を愛すること. - 白水社 中国語辞典

他们兄弟俩分,请我去做中人。

彼ら兄弟2人はそれぞれ独立することになり,私は頼まれて仲介人を務めた. - 白水社 中国語辞典

在我们乡,水稻一年可种三季。

我々の故郷では1年に3回稲を植えることができる,1年に三毛作が可能である. - 白水社 中国語辞典

他的话激起了众怒,受到大的纷纷指责。

彼の言葉は多くの人の怒りを引き起こし,皆から次々に非難された. - 白水社 中国語辞典

他那一拳真够重的,把那伙的脸都打肿了。

彼のあの一発は本当にとてもきつくて,あいつの顔はそのために腫れ上がった. - 白水社 中国語辞典

外边的施工声吵得大昼夜不得安宁。

外の工事の騒音で皆は朝から晩まで一日じゅう落ち着いて休むことができない. - 白水社 中国語辞典

与其在乡株守,不如出去闯闯。

いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ. - 白水社 中国語辞典

小王显然受了小李的嘱托,不打算让大知道他的行踪。

張君が李君に頼まれて,彼の行方を皆に教えるつもりがないことは明らかだった. - 白水社 中国語辞典

我是个赘着孩子的寡妇,他母亲不会同意我跟他结婚的。

私は子連れの後だから,私と彼が結婚することに彼の母親はきっと同意しない. - 白水社 中国語辞典

由于领导的纵容和包庇,这伙的胆子越来越大。

上に立つ者が黙認したりかばったりするので,こいつはますます大胆になってきた. - 白水社 中国語辞典

自从搬走失了这只猫,我们再不肯养猫了。

引っ越しでこの猫をなくして以来,私たちは二度と猫を飼う気にはならなかった. - 白水社 中国語辞典

我们工厂租借民房的租约已经到期了。

我々の工場の民借用の賃貸借契約は既に期限が切れている. - 白水社 中国語辞典

他身为国干部,在高考中做手脚,被群众揭发。

彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された. - 白水社 中国語辞典

例如在用户的的游戏环境中的自然光可以是渐增的,因为上午变成下午引起了图像数据捕获的问题。

例えば、ユーザののゲーム環境における自然光が午前から午後になると増加して、画像データの捕捉に問題を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明访问了电力公司服务器 200的用户的位置从最初的自己迁移到自己以外的场所时的处理。

次に、電力会社サーバ200にアクセスしてきたユーザの所在が当初の自宅から自宅以外の場所へと遷移した場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例 2中说明服务提供者服务器收集需要者中的利用装置的信息并生成电子内容的例子。

実施例2では、需要宅内の利用装置の情報をサービスプロバイダサーバが収集し電子コンテンツを作成する例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频播放器图形用户界面 702还可以包括广告,诸如针对图 7(a)中示出的国档案和记录管理的广告。

ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は、また、図7(a)に示した国アーカイブ及び記録認証局の広告のような、広告を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是本发明的示例实施例中、具有适于无线庭视频分布的约束路径的无线网桥。

【図4】本発明のある例示的な実施形態における、無線庭ビデオ配信に好適な、制約された経路をもつ無線ブリッジを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,庭服务器 20连接到庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存储内容(如,照片、视频和音乐 )的存储单元且具有作为服务器的功能的装置。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通信单元 102连接到庭网络 40和通信网络 50,并具有与庭服务器 20和内容提供服务器 30进行通信的功能。

本実施形態においては、通信部102は、ホームネットワーク40及び通信網50と接続し、ホームサーバ20及びコンテンツ提供サーバ30と通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,庭服务器 20连接至庭网络 40,并且例如是包括用于将诸如照片、视频和音乐的内容存储其中的存储单元并具有作为服务器的功能的设备。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,通信单元 102连接至庭网络 40和通信网络 50,并且具有与庭服务器 20和内容提供服务器 30通信的功能。

本実施形態においては、通信部102は、ホームネットワーク40及び通信網50と接続し、ホームサーバ20及びコンテンツ提供サーバ30と通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容收集单元 1101可以通过通信单元 102和庭网络 40收集存储在庭服务器 20中的各种类型的内容,还收集来自内容存储单元 106的内容。

コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106からコンテンツを収集すると共に、通信部102及びホームネットワーク40を介して、ホームサーバ20に記憶された各種コンテンツを収集してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术等 )。

次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、芸術など)を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

向漫游用户(130)提供服务的受访问网络(120)包括代理在线计费系统,OCS(124),与用户的庭网络(110)中的庭OCS(114)通信。

ローミングユーザ130にサービスを提供している訪問先ネットワーク120は、ユーザのホームネットワーク110内のホームOCS114と通信するプロキシオンライン課金システム、OCS、124を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理OCS(124)向庭网络(110)中的庭OCS(114)发送请求所述漫游用户(130)的计费信息的所述漫游用户(130)的在线计费请求消息。

プロキシOCS124は、ローミングユーザ130に関する課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージをローミングユーザ130のためのホームネットワーク110内のホームOCS114に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

庭 OCS 114包括适于在庭网络 110中执行会话的在线计费的任意系统、服务器、或功能。

ホームOCS114は、ホームネットワーク110においてセッションに対するオンライン課金を実行するように適応された任意のシステム、サーバ、または機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 191 192 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS