意味 | 例文 |
「容」を含む例文一覧
該当件数 : 7344件
相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。
この説明は、本発明の様々な態様の理解を容易にする背景情報を読者に提供する役に立つと思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IP流形式下,相同的内容被发送到本地地产生 DVB-H流的所有 IPE。
ローカルにDVB−Hストリームを発するすべてのIPEに、IPストリームの形で、同じコンテンツを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入模块 202可操作以从内容源 102(参见图 1)接收视频输入 210。
入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 206可包括用于处理和输出视频内容的各种组件或模块。
プロセッサ206は、ビデオコンテンツを処理して出力するための種々のコンポーネントもしくはモジュールを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
卫星广播系统 500包括与发射网络 502的上行链路系统 504信号通信的内容源510。
衛星放送システム500は伝送ネットワーク502のアップリンクシステム504と信号で通信するコンテンツソース510を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容源 510给上行链路系统 504提供发射到第一电视接收器 512的电视节目。
コンテンツソース510は、第一のテレビ受像機512に対して伝送されるテレビ番組をアップリンクシステム504に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二电视接收器 520接收停用消息并作为相应而停用视频内容的输出。
第二のテレビ受像機520はこの無効化メッセージを受信し、それに応じてビデオコンテンツの出力を無効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
回放设备 1是与记录在光盘 2中的流的 3D回放兼容的播放机。
再生装置1は、光ディスク2に記録されているストリームの3D再生に対応したプレーヤである。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息生成单元 511生成数据库信息是根据记录设备 501的用户 (内容创建者 )的输入而执行的。
情報生成部511によるデータベース情報の生成は、記録装置501のユーザ(コンテンツ制作者)による入力に従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。
一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A、7B和 7C示出了多个用户和多个设备使用内容的情形。
図7A、図7B及び図7Cの第5実施形態は、コンテンツを複数のユーザ及び複数のデバイスが利用する場合に係わるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容购买 /保持历史信息 380可以由服务供应商312和电子节目指南 (EPG)370更新。
コンテンツ買入れ/保有履歴情報380は、サービス供給者312及び電子番組ガイド(EPG)370によって更新されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3E是根据本发明的实施例的用于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。
図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止するための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以更新设备的用户元数据或内容提供管理服务器的用户元数据。
デバイスにあったユーザ・メタデータまたはコンテンツ提供管理サーバのユーザ・メタデータが更新されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以从服务供应商 412接收诸如 EPG、内容供应商列表等等之类的信息。
また、サービス供給者412から電子番組ガイド、コンテンツ供給者リストなどの情報を提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A、5B和 5C中,选择用于再现内容的最佳设备。
図5A、図5B及び図5Cの第3実施形態は、コンテンツを再生するための最適デバイス選択のための実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 560中,第一设备 535可以远程控制第二设备 529以再现推荐的教育内容。
第1デバイス535は、選択された第2デバイス529の推薦教育用コンテンツの再生を遠隔制御できる(段階560)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A、6B和 6C中,选择可以由设备再现的内容。
図6A、図6B及び図6Cの第4実施形態は、デバイスで再生できるコンテンツの選択のための実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6B,推荐可以由第一设备 627再现的内容。
図6Bの第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法610の概要図によれば、第1デバイス627で再生できるコンテンツが推薦される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 625可以通过第一设备 627的下载窗口 642请求下载第一内容。
ユーザ625は、第1デバイス627のダウンロードウインドー642を介して、第1コンテンツのダウンロードを要請できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,重复地将再现当前内容的设备和用户之间的距离与预定的临界值相比较。
すなわち、現在コンテンツを再生するデバイスとユーザとの間の距離が、所定臨界値と反復的に比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容的服务供应商可以提供由教育专家准备的教育咨询服务。
コンテンツのサービス供給者は、教育専門家による教育諮問サービスを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的用于提供内容上传服务的服务器的方框图;
【図1】本発明の一実施例によるコンテンツアップロードサービスを提供するサーバーの制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是说明根据本发明的一个实施例的上传内容的过程的流程图;
【図12】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明根据本发明的另一实施例的上传内容的过程的流程图;
【図13】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3各个所收容的面部图案的特征量进行对照。
算出された特徴量は、辞書DC_1〜DC_3の各々に収められた顔パターンの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选预测单元具备删除单元 (S63),该删除单元 (S63)从外部装置中删除既定内容。
好ましくは、予測手段は既定コンテンツを外部装置から削除する削除手段(S63)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明图 5的步骤 S205和 S211中的色差评价处理的详细内容的又一示例的流程图。
【図10】図5のS205及びS211における色差判定処理の詳細のさらに別の例を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是显示了当所述内容的当前再现位置是重要部分之外的位置时的 TV 2的显示示例的视图。
図4Aは、コンテンツの現在の再生位置が、重要区間外の位置である場合のTV2の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是显示了当所述内容的当前再现位置是重要部分的位置时的 TV2的显示示例的视图。
図4Bは、コンテンツの現在の再生位置が重要区間の位置である場合のTV2の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,所述内容控制部件 16包括运动矢量检测部件 31和存储器 32。
図10に示すように、コンテンツ制御部16は、動きベクトル検出部31とメモリ32から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据在显示 2D图像时被使用。
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 15生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 16。
代表画像を表示させる場合、再生処理部15により生成された代表画像がコンテンツ制御部16に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经被记录介质控制部件 13读取的要再现的内容被提供给再现处理部件 15。
記録媒体制御部13により読み出された再生対象のコンテンツは再生処理部15に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述记录介质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 84上。
記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述传送部件 87将从记录介质控制部件 83提供的内容经由满足 HDMI规范的线缆传送到显示控制器 72。
送信部87は、記録媒体制御部83から供給されたコンテンツをHDMI規格のケーブルを介して表示制御装置72に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统控制器 91控制显示控制器 72的总体操作,并再现从传送器 71传送的内容。
システムコントローラ91は、表示制御装置72の全体の動作を制御し、送信装置71から送信されてきたコンテンツの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 93生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 94。
代表画像を表示させる場合、再生処理部93により生成された代表画像がコンテンツ制御部94に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述再现处理部件 93将通过执行所述再现处理得到的 2D图像数据输出到内容控制部件94。
再生処理部93は、再生処理を施すことによって得られた2D画像のデータをコンテンツ制御部94に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对信号 S2(f)施加较小的相位旋转不会导致不可接受的信号退化。
信号S2(f)に適用された、より小さいこの位相回転は、許容できない信号デグラデーションを引き起こさない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,NR帧具有零业务内容,即 0比特 /秒 (bps)的业务比特率。
例示的な実施形態では、NRフレームは、ゼロトラヒックコンテンツ、すなわち0ビット/秒(bps)のトラヒックビットレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述了有助于在无线通信环境内的不同载波之间进行信号分离的系统和方法。
無線通信環境において、異なるキャリアにわたる信号分離を容易にするシステムおよび方法が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据相关方面,给出了一种有助于在无线通信环境中对信号进行分离的方法。
関連する態様にしたがって、無線通信環境内で、信号を分離することを容易にする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了示例性移动设备,其有助于在无线通信系统中利用载波间隔来进行信号分离。
【図7】図7は、無線通信システムにおいてキャリア間隔あけを利用する信号分離を容易にするモバイル・デバイスの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以方框图形式示出公知结构和设备,以便于描述一个或多个实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 B和 C的实际频率的偏差约为 1.2ppm,因此仍处于所允许的±2ppm范围内 [2,3]。
基地局Bと基地局Cの実際の周波数における偏差は、約1.2ppmであるので、まだ、±2ppmである許容範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了移动设备 700,其有助于在无线通信系统中利用载波间隔来进行信号分离。
図7は、無線通信システムにおいてキャリア間隔を用いて信号分離を容易にするモバイル・デバイス700の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1000包括有助于在无线通信网络中进行信号分离的电子部件的逻辑组合 1002。
システム1000は、無線通信ネットワークにおいて、信号分離を容易にする電子構成要素の論理グループ1002を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1100包括有助于在无线通信网络中进行信号分离的电子部件的逻辑组合 1102。
システム1100は、無線通信ネットワークにおける信号分離を容易にするための電子構成要素の論理グループ1102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |