意味 | 例文 |
「对象」を含む例文一覧
該当件数 : 2036件
此时,对应于对象 740的右眼图像的图像宽度为 W′,其大于 W。
このときの物体740に対応する、右目画像における像の幅はW'であり、Wよりも大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明作为一个实例,包括朝着图像拍摄设备 100移动的对象的帧图像。
【図6】撮像装置100に向かう被写体を含むフレーム画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3a和 3b示出 RSVP-TE消息 300和 RSVP-TE对象 350的格式。
図3A及び図3Bは、RSVP−TEメッセージ300及びRSVP−TEオブジェクト350のフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVP跳跃对象 -载送发送消息的具有 RSVP-TE能力的节点的地址。
RSVPホップ(RSVP Hop)オブジェクト メッセージを送信しているRSVP−TE可能ノードのアドレスを運ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述 1512至 1514是图 11中的步骤 S1107中产生的对象的向量路径描述。
記述1512〜1514は図11のステップS1107で生成されたオブジェクトのベクトルパス記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 7D的对应表,将“照片”对象设为包括在背景图像中。
図7(d)の対応テーブルによれば、『写真』オブジェクトは背景画像に含める設定になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2401,电子文档描述产生单元 404进行对象的分析处理。
ステップS2401において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトの解析処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在两者不一致时,在步骤 S1009中,搜索对象选择单元 251将本次的解码对象控制信道信号从之后的解码对象候补中除去,并且在步骤 S1005中将指示高频端范围中包含的解码对象控制信道信号的输出的搜索方向信息输出到存储器 241。
一方、両者が一致しない場合には、ステップS1009でサーチ対象選択部251は、今回の復号対象制御チャネル信号を以降の復号対象候補から除くと共に、ステップS1005で高周波数側範囲に含まれる復号対象制御チャネル信号の出力を命じるサーチ方向情報をメモリ241に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出管理对象块的总体结构的示图;
【図2】管理対象ブロックの全体構成を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还将在稍后详细描述管理对象块 12的这些结构元件。
なお、そのような管理対象ブロック12の構成要素についても、後段において詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照图 2至图 4详细描述管理对象块 12的结构。
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面粗略描述了管理对象块 12中的电力的流动。
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 2-4,详细说明管理对象块 12的结构。
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面,粗略说明了管理对象块 12中的电力的流动。
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该摄像装置 100中,摄像对象在图中的左侧存在。
この撮像装置100においては、撮像される対象は図中の左側に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。
レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了响应于对象本身的旋转速度的第一关联图案。
【図4】被写体自身の回転速度に応じた第1の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了响应于对象本身的旋转速度的第二关联图案。
【図5】被写体自身の回転速度に応じた第2の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了响应于对象本身的旋转速度的第三关联图案。
【図6】被写体自身の回転速度に応じた第3の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。
画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,特定拍摄对象图像判断部242,通过比较前图像选择部240选择的图像与特定拍摄对象信息取得部200所取得的特定拍摄对象图像,判断前图像选择部 240选择的图像中是否包含与主要人物有关的被拍摄对象。
そして、特定被写体画像判断部242は、前画像選択部240が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した特定被写体画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物と関連する被写体が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,特定拍摄对象图像判断部242,通过比较后图像选择部250选择的图像与特定拍摄对象信息取得部200取得的特定拍摄对象图像,判断在前图像选择部 240选中的图像中是否包含与主要人物有关的被拍摄对象。
そして、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した特定被写体画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物と関連する被写体が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于特定拍摄对象信息,将在图 4及在 5中加以详细说明。
なお、特定被写体情報については、図4及び5において詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F106,执行对象检测处理。 在步骤 F107,执行构图处理。
ステップF106では被写体検出処理、ステップF107では構図処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个实施例,提供了一种用于确定对象的位置的方法。
本発明の一形態によれば、サブジェクトの位置決定方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在监视器 20所显示的图像上,表示消除了闪光灯的图标对象被叠加在左上角,至今拍摄了的图像数量的对象被叠加在右上角,F值和快门速度的对象被叠加在左下角,示出拍摄日期的文本对象被叠加在右下角。
図6に示すようにモニタ20に表示された画像には、左上隅にフラッシュの発光を示すアイコンが、右上隅に今までの撮影枚数が、左下隅にF値およびシャッタ速度が、右下隅に撮影日を表す文字が、オブジェクトとして画像に重ねて表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.装置 A使用 RDC协议向装置 B发送传送对象 OB的请求。
1.RDCプロトコルを使用して、デバイスAは、デバイスBにオブジェクトOBを転送する要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出对象适配尺寸改变单元的示例性结构的框图;
【図4】オブジェクト適応型画像サイズ変更部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出对象适配尺寸改变处理的流程图;
【図13】オブジェクト適応型サイズ変更処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于特征的压缩可以包括基于对象的压缩过程。
特徴を基礎とする圧縮は、オブジェクトに基づく圧縮プロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当编码对象的图像以 N位信号被输入到输入端子 101时 (步骤 301:输入步骤 ),通过位长扩展转换器 102,将该 N位的对象图像转换成 M位 (M> N)的扩展对象图像,然后通过块分割器 103,将该扩展对象图像分割为多个小块 (步骤 302:扩展转换步骤 )。
符号化対象の画像がNビット信号で入力端子101に入力されると(ステップ301:入力ステップ)、ビット長拡張変換器102により、このNビットの対象画像がMビット(M>N)の拡張対象画像に変換され、さらにブロック分割器103により、この拡張対象画像が複数の小ブロックに分割される(ステップ302:拡張変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
零值一般指示像素不位于对象边缘上。
一般に値ゼロは、ピクセルがオブジェクトエッジ上に存在しないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设选择邻接块 502作为预测对象块。
ここでは、隣接ブロック502を予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,认为预测对象块 504(参照图 4)的运动矢量的各分量为 0。
図9では、予測対象ブロック504(図4参照)の動きベクトルの各成分を0と考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。
これらN個の候補予測信号を平均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPa表示关于对象 A的、水平方向上的视差矢量。
DPaは、オブジェクトAに関する水平方向の視差ベクトルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是在影片对象被执行时由再现设备执行的 3D显示处理的流程图。
【図7】ムービーオブジェクト実行時の再生装置の3D表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,BD-J对象文件是描述了多个 BD-J应用的文件。
さらに、BD-Jオブジェクトファイルとは、複数個のBD-Jアプリケーションが記述されるファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是再现设备 20在影片对象被执行时所执行的 3D显示处理的流程图。
図7は、ムービーオブジェクト実行時の再生装置20の3D表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S106中确定复制对象之后,处理进行到步骤 S107。
ステップS106でダビング対象が決定された後には、ステップS107に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性指定画面 241至少包括用于选择属性的对象 241b。
属性指定画面241には、少なくとも、属性を選択するためのオブジェクト241bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。
図12(a)には、コンテンツ記憶部300への記録対象となる多視点画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
出现在 CG对象上的阴影等响应于来自虚拟发光体的光而被计算出。
この仮想ライトからの光に応じて、CGオブジェクトに現れる陰影等が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 372至 385行中,对 CG对象虚拟地执行图像摄取的虚拟相机被定义。
372乃至385行目は、仮想的にCGオブジェクトの撮像を行なう仮想カメラを定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B示出了被摄对象由于视差而显得不同的例子。
図1は、視差によって被写体が異なる見え方をすることの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了在相机 1L拍摄了被摄对象 32之后所得到的左图像的例子。
図8Aは、カメラ1Lが被写体32を撮像して得る左画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了在相机 1R拍摄了被摄对象 32之后所得到的右图像的例子。
図8Bは、カメラ1Rが被写体32を撮像して得る右画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。
このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制菜单输出单元 16以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,一边将控制菜单的对象物 216从三维空间中的视点处沿纵深方向移动,一边不依存与三维空间的其它的对象物的位置关系地,将控制菜单的对象物 216覆盖已经描绘在图像缓冲 18中的三维空间的其它的对象物的图像。
制御メニュー出力部16は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として、制御メニューのオブジェクト216を3次元空間における視点側から奥行き方向に移動させながら、3次元空間の他のオブジェクトとの位置関係に依存せずに、既に画像バッファ18に描画された3次元空間の他のオブジェクトの画像に上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |