意味 | 例文 |
「対応」を含む例文一覧
該当件数 : 4859件
此时,CPU112继续进行与基于当前取入范围 103b(或取入范围 103c)的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、現在の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)のままでの拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,CPU 112使用裁剪后的取入范围 103b’,进行与放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、クリップした後の取込範囲103b’を用いて拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的所有像素范围 (在间隔剔除扫描的情况下隔开几行 )对应的图像信号。
撮像素子103の駆動後、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103d(或取入范围 103e)对应的图像信号。
撮像素子103の駆動後、撮像素子103の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址解码器 120解码这些地址信号,并输出与各个行对应的行 -地址解码信号。
本アドレスデコーダ120は、これらアドレス信号をデコードして、各行に対応する行アドレスデコード信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
行选择电路 130使与地址信号的行对应的读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL为 H。
行選択回路130、はアドレス信号に対応する行のリード行選択信号RLSELおよびシャッター行選択信号SLSELをHにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的广播接收机的另一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図4】本発明にかかる放送受信装置の他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図5】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的广播接收机的再一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図6】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図7】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
【図8】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,连接端子 25排列成与端子孔 10的排列成直线,从而装配到端子孔 10中。
なお、接続端子25は端子孔10に収まるよう、端子孔10の配列と対応して配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的广播接收机的另一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図4は本発明にかかる放送受信装置の他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図5は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的广播接收机的再一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図6は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図7は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図8は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一例,假设在主窗口 100中显示根据与输入端子 Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像。
一例として、メインウィンドウ100には、入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。
プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(HDMI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(HDMI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧 F1和 F2的每帧中,标注斜线的部分相当于显示重要部分的场景的代表图像的部分。
フレームF1とF2のうち、斜線を付して示す部分は、重要区間のシーンの代表画像が表示される部分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。
例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅延量T0が対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设λ表示与开关的工作频带的中心频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。
なお、λは、スイッチの動作周波数帯の中心周波数に対応する波長で、以下の伝送路での波長を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
不准确的路径延迟信息引起对媒体响应系数 g的相应不准确估计。
不正確な経路遅延情報は、対応して、媒体応答係数gの不正確な推定値をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的该例子与频域信号 S2(f)有关,其中,S2(f)对应于时域信号 S2(f)。
この例は、時間領域信号S2(t)に対応しうる周波数領域信号S2(f)に関して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。
従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)相对应的相位旋转。
従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位相回転が、周波数領域信号S2(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径延迟。
いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATとAP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅延に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理器 600对应于图 2中的调制器 280或调制器 280与收发机 254之间的路径上的另一合适的部件。
信号プロセッサ600は、図2の変調器280、あるいはトランシーバ254と変調器280の経路との間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,每个 IFFT单元 605输出相应的时域信号,诸如,比方说信号 S1(t)到 SN(t)。
各IFFTユニット605はその後、例えば、信号S1(t)乃至SN(t)のような、対応する時間領域信号を出力しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每一个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播路径延迟。
いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATと、AP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅延に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴影的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。
同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,如 1310所示,基站仅在与具有阴影的 PCG相对应的 FL PCG中发送 RL PC命令。
図13では、基地局は、1310で示されているように、斜線PCGに対応するFL PCGにおいてRL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发射与第一帧 TX帧 #0相对应的所有 16个 PCG后,BS开始发射下一个帧 TX帧 #1。
第1フレームのTXフレーム#0に対応するすべての16個のPCGを送信した後で、BSは、次のフレームのTXフレーム#1を送信することを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所描述的,图 19中示出的每一子段可以与 CDMA 2000中的功率控制群 (PCG)相对应。
上述されているように、図19で示される各サブセグメントは、cdma2000においてパワー制御グループ(PCG)に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想情况下,这个数据流 306′对应于作为发射机 302输入的数据 306。
理想的には、このデータストリーム306’は、送信機302に入力として供給されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,图 15中示出的框 1502到1504对应于图 15A中示出的模块加功能框 1502A到 1504A。
言い換えれば、図15に示すブロック1502〜1504は、図15Aに示すミーンズプラスファンクションブロック1502A〜1504Aに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,图 16中示出的框 1602到1608对应于图 16A中示出的模块加功能框 1602A到 1608A。
言い換えれば、図16に示すブロック1602〜1608は、図16Aに示すミーンズプラスファンクションブロック1602A〜1608Aに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想情况下,这个数据流 306′对应于作为发射机 302输入的数据 306。
理想的なことに、このデータストリーム306’は、送信機302への入力として提供されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。
従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおける各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在する対応するMAP IEを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在图 7中说明的框 702到 712对应于在图 7A中说明的模块加功能框 702A到 712A。
換言すると、図7に示されるブロック702乃至712は、図7Aに示される手段及び機能のブロック702A乃至712Aに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在图 8中示出的框 802到 816对应于在图 8A中示出的模块加功能框 802A到 816A。
換言すると、図8に示されるブロック802乃至816は、図8Aに示される手段及び機能のブロック802A乃至816Aに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,验证单元 310可以拥有与数字签名单元相对应的一定数量的公钥。
当然のことながら、検証ユニット310は、電子署名ユニットに対応する多数の公開キーを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
NC随后将该客户端移至具有相应比特加载参数的另一 AG。
すると、NCは、対応するビットローディングパラメータを有する他のAGへと、かかるクライアントを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,这批数据文件 F1、…、Fm可通过网页、WAP页面或相应的资源获得。
データファイル(F1、…、Fm)の集合体は、ウェブページ、ワップページ、または対応するリソース経由で利用可能に保たれるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将短距离通讯装置 22配置为符合 NFC或 PAN的标准的装置,例如蓝牙技术兼容的装置。
例えば、短距離通信装置22を、NFC又はPAN規格に準拠するよう、例えばBluetooth(登録商標)対応機として、構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,短距离通讯装置 22可以探测到在电子装置 10附近存在的其他的可兼容的装置。
実施形態によっては、短距離通信装置22により、電子機器10付近にある他の対応機の存在を検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |