意味 | 例文 |
「射」を含む例文一覧
該当件数 : 5911件
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,站 A选择全向天线来进行发射 (模块 1012)。
最初に、局Aは、送信のために全方向性アンテナを選択する(ブロック1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。
局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示器 33是 LCD(Liquid Crystal Display:液晶显示器 )、CRT(Cathode Ray Tube:阴极射线管 )、PDP(Plasma Display Panel:等离子显示器 )等显示装置。
なお、ディスプレイ33は、LCD(Liquid Crystal Display)、CRT(Cathode Ray Tube)、PDP(Plasma Display Panel)等の表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信令可以从图 7所示的示例性基站里发射;
シグナリングは、図7に示された具体例の基地局から送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了示例性基站扇区发射机信令,该信令包括对应于扇区发射机的信标,该信标是按照本发明发射到多频带内的,该信令可以在无线终端已经选择了新频带并且改变了附着点之后,从图 7所示的示例性基站发射;
【図12】図12は、セクタ送信機に対応するビーコンを含んでいる具体例の基地局セクタ送信機シグナリングを説明する図であり、ビーコンは本発明にしたがって複数の帯域に送信され、ワイアレス端末が新たな帯域を選択し、そして接続点を変更した後で、シグナリングは、図7に示された具体例の基地局から送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了根据本发明的示例性发射机信令 1000。
図9は、本発明にしたがった具体例の送信機シグナリングを説明する図1000である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在一个实施方式中,根据如下二值变换函数将信号 110映射成二值信号:
したがって、1つの実施形態では、二値変換関数に従って信号110を - 中国語 特許翻訳例文集
基于 FM的发射的频谱响应在中心频率处可为更加集中的。
FMベース伝送のスペクトル応答は、中心周波数により集中され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据一个或一个以上方面的用于产生对发射请求的准予的方法的说明。
【図8】1つまたは複数の態様による、送信要求の許可を生成する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明数据发射系统的实例的若干方面的简化框图;
【図1】データ送信システムの一例のいくつかの態様を示す簡略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是例示了在解映射之后将 DL数据信号存储到缓冲器中的示例的图;
【図5】図5は、DLデータ信号をデマッピングしてバッファに保存する例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示了对缓冲器数据进行解映射以执行似然合并的示例的图;
【図6】図6は、バッファデータをデマッピングして尤度合成を行なう例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为在无线通信环境中交错 CQI发射的实例系统的说明。
【図2】図2は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明使用无线符号映射的实例通信设备。
【図8】図8は、ワイヤレスシンボルマッピングを使用する例示的な通信装置を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实例,每一数据流可经由相应天线来发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了若干目的,(例如 )在上行链路 (UL)中发射控制信息位。
制御情報ビットは、例えば、いくつかの目的のために、アップリンク(UL)で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。
PUCCHの構成は、十分に高い送信信頼性を提供するように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路发射后面可接着跟着四个下行链路过程等。
その後、4つのダウンリンク処理などがアップリンク送信の後に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在上行链路信道上将所述消息发射到接收器。
その後、このメッセージは、アップリンク・チャネルで受信機へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据图 4的实施例的中心辐射布置的另一实施例。
図5は、図4の実施形態によるハブ・アンド・スポーク配置の他の一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站 102包括多个发射机链和接收机链 (例如,对于每个发射和接收天线有一个发射机链和接收机链 ),其中,每个发射机链和接收机链分别包括与信号发送和接收相关联的CN 10201755646 AA 说 明 书 4/15页多个部件 (例如,处理器、调制器、复用器、解调器、解复用器、天线等 )。
各基地局102は、複数の送信機チェーンおよび受信機チェーン(例えば、各送受信アンテナにつき1つ)を備えることができ、これらの各々は、信号の送信および受信と関連付けられた複数のコンポーネント(例えば、プロセッサ、変調器、マルチプレクサ、復調器、デマルチプレクサ、アンテナなど)を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是使用预编码的多天线发射系统的图形图示;
【図3】プリコーディングを使用する複数アンテナ伝送システムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。
有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
PPS方式的固体摄像装置具备 PPS型的像素部呈 2维排列为M行 N列的受光部,在各像素部中,将对应于光入射而在光电二极管所产生的电荷在积分电路中储存于电容器,并输出对应于该储存电荷量的电压值,所述 PPS型的像素部系包含产生对应于入射光强度的量的电荷的光电二极管。
PPS方式の固体撮像装置は、入射光強度に応じた量の電荷を発生するフォトダイオードを含むPPS型の画素部がM行N列に2次元配列された受光部を備え、各画素部において光入射に応じてフォトダイオードで発生した電荷を積分回路において容量素子に蓄積し、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 1所揭示的X射线检查系统为,将从X射线产生装置所输出并穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置摄像而检查该检查对象物的系统,其被设定为,将穿透检查对象物的 X射线通过固体摄像装置可以在多种摄像模式进行摄像。
特許文献1に開示されたX線検査システムは、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査するシステムであって、検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により複数種類の撮像モードで撮像することが可能であるとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的固体摄像装置与 X射线产生装置,对从 X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,利用固体摄像装置进行摄像而检查该检查对象物。
また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る固体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为本实施方式所涉及的 X射线检查系统 100的构成图。
図8は、本実施形態に係るX線検査システム100の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及固体摄像装置及 X射线检查系统。
本発明は、固体撮像装置およびX線検査システムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的固体CN 10201761202 AA 说 明 书 3/17页摄像装置与 X射线产生装置,将从 X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置进行摄像而检查该检查对象物。
また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る固体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道 19可支持双向或单向视频发射。
チャネル19は、双方向または単方向ビデオ送信をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将已排序的512个符号的集合顺序地映射到 512个物理层分组。
例えば、順序付けされた512記号の組は512の物理層パケットに連続して配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部装置 70还可以基于反射的网络信号的接收信号电平和 /或用户输入,来自适应地生成并输出前述控制信号,以便优化反射的网络信号的信号电平并提供所期望的服务质量。
また、外部装置70は、反射されたネットワーク信号の信号レベルを最適化して所望のサービス品質を提供するように、反射されたネットワーク信号及び/又はユーザ入力の受信信号レベルに基づいて、上述された制御信号を適応的に発生及び出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是用于解释用来测量透射光源的辉度的方法的立体图;
【図9】図9Aは、透過光源単体の輝度を測定する方法を説明する斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当MAC层决定发射时,其将MAC包的块提供到 PHY层。
MACレイヤが、送信することを決定するとき、物理レイヤへとMACパケットのブロックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此将用于使响应台使用 SDMA而发射上行链路数据。
応答局に対して、これを使用して、SDMAを使用してアップリンクデータを送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了使用 SDMA进行操作以外,也可使用 OFDMA技术而发射 TRQ消息 350。
SDMAを使用して動作することに加えて、TRQメッセージ350はまた、OFDMA技術も使用して送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了组合的发射和接收滤波的示例响应。
【図17】合成された送信と受信のフィルタリングの応答例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出喷射孔在记录头 11中的布置方式的示意图。
図2は、記録ヘッド11の吐出口の配列状態を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经提出了各种用于从喷墨记录头喷射墨的方法。
インクジェット記録ヘッドからインクを吐出させる方法は、既に様々なものが提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给镜头 1002提供用于调整从镜头 1002出现的光的量的光阑 1003。
レンズ1002には、それから出射される光の光量を調節するための絞り1003が設けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,认为在打开时段期间可能不能保证足够的光透射率。
このため、オープン期間で十分な光の透過率を確保できないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。
このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息的有效载荷部分的示例。
【図5】圧縮データパケットをRP3メッセージのペイロード部分にマップする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。
RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイロードデータを解凍する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。
解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自同一天线载波的每个压缩数据分组 510被映射到 AxC容器 610。
同じアンテナ−搬送波からの各圧縮データパケット510は、AxC容器610にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实例,每一数据串流可经由相应天线来发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在专利文献 2中描述的无线发射器的示例性结构的框图。
【図7】特許文献2に記載の無線送信装置の一構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |