「将」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 将の意味・解説 > 将に関連した中国語例文


「将」を含む例文一覧

該当件数 : 19768



<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 395 396 次へ>

在步骤 S4-006中,CPU 201设置用于图像数据发送至新指定的文件目的地的认证所需的认证信息。

ステップS4−006では、新規ファイル宛先へ画像データを送信するための認証に必要な認証情報の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在步骤 S4-004中决定数据发送至经过发送认证认证的用户 (对该用户来说指的是“我”)时,执行步骤 S4-008。

ステップS4−008は、ステップS4−004で送信認証されたユーザ(当該ユーザにとっては自分)宛への送信であったときに実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-009中,CPU 201经过认证的用户的目的地 (该用户的主文件夹 )增加至目的地列表,然后处理返回到步骤 S4-001。

ステップS4−009では、認証されたユーザの宛先(当該ユーザのホームフォルダ)を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,用户必须经由手动操作数据输入到各个输入栏。

この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例示图 4中的步骤 S4-008中执行的针对数据发送至用户自己的文件夹设置认证信息的处理的示例的流程图。

図7は、図4のステップS4−008の自分宛送信時の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,用户必须经由手动操作数据输入到各个输入栏中。

この場合、各入力フィールドに対してユーザが手動操作で入力を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按下未图示的 OK按钮,在图 12所示的画面上设置的选择作为认证设置信息存储在 HD 210中。

図12の画面で設定された内容は認証設定情報として、不図示のOKボタンを押下することでHD210に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如何修改串行驱动器 110结合图 2和图 3在其功能解释中加以具体描述。

シリアル・ドライバ110がどのように修正されるかについては、具体的に、図2および図3に関してそれらの機能の説明によって記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前一情况中,串行驱动器 110A通过串行总线 104A发送帧,该帧由外围设备接收。

前者の場合、シリアル・ドライバ110Aは、周辺デバイスが受信するためにシリアル・バス104Aを介してフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,执行的方法可以是上文已经描述的一个或者多个方法。

たとえば、実行されることになる方法は、前述の方法のうちの1つまたは複数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,该物件分割为多个区块。

切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S3-001中,CPU 101图像发送操作画面显示在 DISPLAY 208上,并接收用户的图像发送操作。

まず、ステップS3−001において、DISPLAY108に画像送信操作画面を表示し、ユーザによる画像送信操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下“发送设置”按钮 714转向用于选择图像发送的详细设置的画面。

送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 101读取放置在 SCANNER 112上的原稿,并该数据临时存储在图 2所示的 RAM 103或 HDD 110中。

ステップS3−007では、SCANNER112にセットされた原稿を読み取り、図2記載のRAM103、或いは、HDD110に一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-008中,CPU 101图像数据依次发送至登记在发送目的地列表中的各发送目的地。

ステップS3−008では、送信宛先リストに登録された各送信宛先へ順次画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-003中,CPU 101在步骤 S4-002中输入的认证信息添加到认证信息列表中。

ステップS4−003では、ステップS4−002で入力された認証情報を認証情報リストに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送有效性确定单元 227可以由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。

送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 29中所示,DMC可以通过在 DMS上的内容 2设置为例如 DMR的实例 1来给出播放命令。

図29に示すように、DMCは、例えば、DMRのインスタンス1にDMS上のコンテンツ2をセットして再生指示をすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,发送单元 260执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。

続いて、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,存在该负荷置于信息提供设备 200上的问题。

本実施形態によれば、このようにして情報提供装置200にかかる負荷をも軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可以信息处理设备 300的类型包含在信息处理设备 300的列表获取请求中。

情報処理装置300の種別は、例えば、情報処理装置300によりリスト取得要求に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信息确定单元 320选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。

入力情報判断部320は、選択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于说明第一实施例中的直到文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图;

【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに変換するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参照图 3和图 4所示的流程图来说明本实施方式中的移动电话 100的动作概念。

次に、本実施形態における携帯電話機の動作概念を図3及び図4に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,参照图 1A和图 1B、图 5A和图 5B、图 6A和图 6B所示的具体示例来说明图 3和图 4的流程图。

以下、図3及び図4のフローチャートを図1、図5、図6に示す具体例を参照しながら説明するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及认证服务器、复合机、以及信息处理装置协同动作的复合机控制系统。

本発明は、複合機、認証サーバ、および情報処理装置が連携して動作する複合機制御システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够视线的移动抑制为最小限度,同时确认设定变更操作的反映结果。

そのため、目線の移動を最小限に抑制しつつ、設定変更操作の反映結果を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

北海道分成东西南北,为了能在10天之内有效率地游览而制作的指南图。

北海道を東西南北に分割し、10日間で効率よく見物できるように作成した案内図です。 - 中国語会話例文集

如果您同意,今后我们与美国分公司合作并进行具体地规划。

ご承認いただけるのであれば、今後アメリカオフィスと連携し、具体的なプランニングに進めさせていただきたい。 - 中国語会話例文集

该协会可以不经用户的同意就在本规定达成一致的地位转让给第三方。

当協会はユーザーの同意なしに本規定で合意した地位を第三者に譲渡することができます。 - 中国語会話例文集

鸡蛋打碎放入碗中,拌入砂糖和牛奶,放入筛好的低筋面粉搅拌直至均匀。

卵をボールに割り入れ、砂糖・牛乳を入れてよく混ぜ、更にふるった薄力粉を入れて均一になるまで混ぜる。 - 中国語会話例文集

慢慢地、不发出声音地菜刀放到调理台上,轻轻地在围裙上擦擦手,下到一楼。

ゆっくりと、音を立てないように包丁を調理台に置き、そっとエプロンで手を拭って、一階に降りてくる。 - 中国語会話例文集

前几天开始嗓子不舒服,去医院就诊后,得了声带炎而有一周左右的时间没发声。

先日から喉の調子が悪く病院で診てもらったところ、声帯炎になっていて声が一週間ほど出なくなっていました。 - 中国語会話例文集

新闻界最近印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

有主张说可以频繁地在美术方面提到的分形理论利用在股市动向的预测上。

頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。 - 中国語会話例文集

自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。

私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。 - 中国語会話例文集

材料枯竭指能使行情变动的材料都枯竭,看不到来上升的希望。

材料出尽くしとは、相場を動かしていた材料が出尽くし、先行きの上昇が見込めないことをいう。 - 中国語会話例文集

自己公司股票注销指的是企业自己公司已发行的股票进行回购后注销。

自社株消却とは、企業が自社の発行済み株式を買い戻し、消却することである。 - 中国語会話例文集

现金交易指的是投资家的购入金缴付同时实际的股票交给投资家的股票交易。

実物取引とは投資家の購入代金納入と引き換えに実際株券が投資家に引き渡される株取引です。 - 中国語会話例文集

我们现在需要决策出应当重点放置在三个产品组成要素中的哪一个方面上。

われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。 - 中国語会話例文集

为促进员工的敬业度,董事长应该职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。 - 中国語会話例文集

某个SNS网站,倡导“橙领”作为除“白领”和“蓝领”外的第三种工作分类。

あるが、「ホワイトカラー」や「ブルーカラー」に加えて第三の働き方として「オレンジカラー」というものを提唱した。 - 中国語会話例文集

股权分离是子公司的股票部分性的分给母公司的股东,以增强母公司的优势为目的。

カーブアウトは部分的なスピンオフであり、親会社の強みを高めることを目的とする。 - 中国語会話例文集

演讲比拿到的原稿还要长,请问能昨天的最终原稿用邮件发给我吗?

スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか? - 中国語会話例文集

那个通过约会传销不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。 - 中国語会話例文集

如果觉得你手头持有的股票到了最高的价格,一下子倒转层位也许能最终的损失降到最低。

手持ち株式の価格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。 - 中国語会話例文集

很多银行年轻新富定位于理财产品的潜在客户。

多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。 - 中国語会話例文集

混合系统被设计为可以正确且迅速地世界范围内的相关专利文献检索出来。

ハイブリッドシステムは、正確かつ迅速に関連する特許文献を世界規模で検索できるようにデザインされている。 - 中国語会話例文集

那位讲师切斯特战略教程引入汽车销售公司的培训计划中。

その講師は自動車販売会社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースを組み入れた。 - 中国語会話例文集

我的父亲因酒驾一名行人撞成重伤,以危险驾驶过失杀人被问罪。

私の父が飲酒運転で歩行者に重症を負わせたとして、危険運転致死罪に問われた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 395 396 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS