「履」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 履の意味・解説 > 履に関連した中国語例文


「履」を含む例文一覧

該当件数 : 682



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

然后,当在步骤 S208处设置历史存储条件之后,或者当历史存储条件已经被设置时,客户端 200检查由服务器 100管理的数据是否从服务器 100被拷贝到客户端 200并且还检查溢出标志的状态 (S210)。

そして、クライアント200は、ステップS208にて歴保存条件が設定された後、あるいは、すでに歴保存条件が設定されているときには、サーバ100にて管理するデータが、サーバ100からクライアント200へコピーされているかを確認するとともに、オーバーフローフラグの状態を確認する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,攻击者把监听到的安全通信帧再投入到网络,即使作为时变参数管理部 14中的比较结果,判断为存在新颖性,只要在接收认证历管理部 15中管理着安全通信帧的识别信息,就可以防止再生攻击。

例え攻撃者が、傍受したセキュアな通信フレームをネットワークに再投入し、時変パラメータ管理部14における比較の結果、新規性があると判断されたとしても、セキュアな通信フレームの識別情報が受信認証歴管理部15において管理されている限り、再生攻撃を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收认证历管理部 14,也可以与时变参数管理部所管理的新颖性判断的阈值 (例如,比自身管理的计数值小α的值或比自身管理的时刻信息旧β时间的时刻信息 )进行比较,不管理具有不是新的的时变参数的通信帧识别信息。

例えば、受信認証歴管理部14は、時変パラメータ管理部で管理される新規性判断の閾値(例えば、自身が管理するカウンタ値よりもα小さい値や、自身が管理する時刻情報よりもβ時間古い時刻情報)と比較して、新規でない時変パラメータを有する通信フレーム識別情報を、管理しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

(由于在时变参数管理部 14中的新颖性的暂时判断中判断为不存在新颖性,所以不需要预先进行管理。)接收认证历管理部 15,另外,不只是对于认证成功了的通信帧进行管理,也可以管理接收到的全部的通信帧 (也包含认证未成功的通信帧 )的识别信息。

(時変パラメータ管理部14における新規性の仮判断において新規性がないと判断されるため、管理しておく必要がない。)受信認証歴管理部15は、また、認証に成功した通信フレームだけでなく、受信したすべての通信フレーム(認証に成功しない通信フレームも含まれる)の識別情報も管理しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1的通信装置,其中,所述设定单元能够设定文件传送功能的使用特性,并且,当文件传送功能不被许可时,即使当包含于传送历史信息中的传送目的地支持文件传送功能时,所述确定单元不许可参照传送历史信息。

4. 前記設定手段は、ファイル送信機能の使用可否を設定可能であって、前記決定手段は、前記設定手段によりファイル送信機能の使用が不許可に設定され、且つ、前記送信歴情報に含まれる送信宛先がファイル送信機能に対応するものである場合に、前記送信歴情報の参照を不許可とすることを特徴とする請求項1に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管已知还是未知,位置数据均可自动保存在可编程规则引擎中作为历史数据供将来使用,如步骤 S712处所展示。

ステップS712に示されているように既知または未知いずれであっても位置データは、将来の使用のために歴データとしてプログラム可能なルールエンジン内に自動的に保存され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100优选具有记录保存·管理部 119,其对各便携式终端 200的数字内容 1100和广告信息 1160等的阅览历史,将其积累在所述用户数据库 127等中。

また、前記システム100は、各携帯端末100のデジタルコンテンツ1100や広告情報1160等の閲覧歴について、これを前記ユーザデータベース127等に蓄積する、ログ保存・管理部119を備えるとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其中,所述文件包括与由所述图像形成装置执行的图像形成处理相对应的历史信息。

15. 前記ファイルには、自装置で行われた画像形成処理に対応した歴情報が含まれることを特徴とする請求項1乃至14の何れか1項に記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已经从历史 ID列表中删除该设备 ID(步骤 S37)之后,许可管理服务器 300将设备 ID添加到锁定码中 (步骤 S38)。

ライセンス管理サーバ300は、歴IDリストから当該機器IDを削除すると(ステップS37)、ロックコードに当該機器IDを追加登録する(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该信息处理装置,基于在图像形成装置中使用了由用户选择的功能的历史信息,累计使用频度高的功能。

この情報処理装置によると、画像形成装置においてユーザにより選択された機能が使用された歴情報に基づいて、使用頻度が高い機能が集計される。 - 中国語 特許翻訳例文集


关于可选功能的信息发送到图像形成装置,该图像形成装置包括属于相同的类型的图像形成装置且不发送使用历史信息的图像形成装置。

オプション機能についての情報が、同じカテゴリに属する画像形成装置であって、使用歴情報を送信しない画像形成装置を含めて、画像形成装置へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示在本发明的第 2实施例的服务器计算机中存储的以段为单位的用户使用历史分析表的图。

【図10】本発明の第2の実施の形態に係るサーバコンピュータで記憶されるセグメント単位のユーザ使用歴分析テーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3080中, CPU310将判定为结束的作业中的、基本功能 (模式 )、设定功能(1)、设定功能 (2)……作为用户使用历史信息,与机器 ID和用户 ID一同发送到 FSS服务器计算机 200。

S3080にて、CPU310は、終了したと判定したジョブにおける、基本機能(モード)、設定機能(1)、設定機能(2)・・・を、ユーザ使用歴情報として、マシンIDおよびユーザIDとともにFSSサーバコンピュータ200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定的时间与累计用户的使用历史而提取对使用频度高的标准功能推荐的可选功能的时间间隔相对应。

予め定められた時間とは、ユーザの使用歴を集計して使用頻度の標準機能に対して推奨されるオプション機能を抽出する時間間隔に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以不进行这样的判定处理,而必须反映由同一用户重复使用的使用历史。

なお、このような判定処理を行なうことなく、同一ユーザによる繰返し使用された使用歴を必ず反映させるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以另外存储用户管理表,预先存储与用户 ID相关联的权重 (越是重要用户或熟练用户则权重越高 ),加权来累计使用历史。

さらに、ユーザ管理テーブルを別途記憶して、ユーザIDに対応させた重みを記憶しておいて(ヘビーユーザまたは熟練ユーザほど重みが高い)、重みを付けて使用歴を集計するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2040中,CPU210为了排除由同一用户的重复使用的使用历史,将预先设定CN 1020142307 AA 说 明 书 14/18页的期间内由同一用户的重复使用次数汇集为 1次。

S2040にて、CPU210は、同一ユーザによる繰返し使用された使用歴を排除するために、予め設定された期間内の同一ユーザによる繰返し使用回数を1回に集約する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取的结果,在图 6的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。

抽出された結果は、図6のユーザ使用歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能とが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时, CPU310将图 6所示的用户使用历史分析表中关于该MFP300的管理表存储在硬盘 340中。

なお、このとき、CPU310は、図6に示すユーザ使用歴分析テーブルの中のそのMFP300についての管理テーブルを、ハードディスク340に記憶することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取出的结果在图6的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储为使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。

抽出された結果が、図6のユーザ使用歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本实施例的网络图像形成系统, FSS服务器计算机收集并分析在MFP中的用户的使用历史。

以上のようにして、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムによると、FSSサーバコンピュータが、MFPにおけるユーザの使用歴を収集して分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取的结果在图 10的用户使用历史分析表中,划分为段对每个MFP300存储使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。

抽出された結果は、図10のユーザ使用歴分析テーブルに、セグメントに分けてMFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能とが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2270中,CPU210对相同段的MFP300且不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300,删除已导入的可选功能而生成推荐可选功能信息。

S2270にて、CPU210は、同じセグメントのMFP300であってユーザ使用歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300に対して、導入済みのオプション機能を削除して、推奨オプション機能情報を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这样登录的机器 ID为“M011”的MFP300属于 A段,且不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息。

なお、このようにしてログインしたマシンIDが「M011」のMFP300は、Aセグメントに属し、かつ、ユーザ使用歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在机器 ID为“M011”的MFP300中执行作业 (S3060),即使作业结束,用户使用历史信息也不会发送到 FSS服务器计算机 200。

マシンIDが「M011」のMFP300においてジョブが実行されて(S3060)、ジョブが終了しても、ユーザ使用歴情報は、FSSサーバコンピュータ200へ送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取出的结果在图 10的用户使用历史分析表中,对每个MFP300存储为使用频度高的标准功能和与该标准功能对应的推荐功能。

抽出された結果が、図10のユーザ使用歴分析テーブルに、MFP300毎に、使用頻度の高い標準機能とその標準機能に対応する推奨機能として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的以段为单位的推荐可选功能信息发送到由机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。

作成されたセグメント単位の推奨オプション機能情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300を含む。)へ送信される(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使不对 FSS服务器计算机发送用户使用历史信息,若选择在相同段中经常使用的标准功能,也显示与该功能对应的可选功能。

このように、FSSサーバコンピュータへユーザ使用歴情報を送信しなくても、同じセグメントでよく使用される標準機能が選択されると、その機能に対応するオプション機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[11]在第 10段的电动车中,第一微型计算机在非易失性存储电路中存储电池模块的充电历史。

〔11〕項10の電気自動車において、前記第1のマイクロコンピュータは、バッテリモジュールに対する充電の歴を前記不揮発性記憶回路に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[12]在第 11段的电动车中,充电历史包括每个充电操作的施加到电池模块的电压端子的电压及其施加时间。

〔12〕項11の電気自動車において、前記充電の歴は、充電動作毎の、バッテリモジュールの前記電圧端子に印加された電圧及びその印加時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费的处理可包括在购买时经移动装置 1130赠送或贷记给移动装置 1130的优惠券的赎回。

この課金料金の処理には、移動体装置1130を介して購入時に提供され、または移動体装置1130に与えられる1つまたは複数のクーポンを行することが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,忠诚度计划可以至少部分地基于保存在交易数据库 1156中的商业交易的历史数据。

一態様では、ロイヤルティプログラムは、取引データベース1156内に保持される商業取引についての歴データに少なくとも部分的に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全组件 1204可减少与优惠券或激励的消费或兑现 (赎回 )有关的欺骗行为。

セキュリティ・コンポーネント1204は、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの消費または行における不正行為を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送模块 208可以使用这一状态信息来跟踪针对各种远程应用实例的事件历史 (即,发送了哪些事件,以及未发送哪些事件 )。

送信モジュール208は、この状態情報を用いて、種々の遠隔アプリケーション・インスタンスについてのイベント歴(即ち、どのイベントが送信され、どのイベントが送信されなかったか)を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统可以保存流随时间而经历的拥塞的完整历史记录,提供商可以使用该记录来累加出该用户在整个订单周期内的拥塞成本。

システムは、その時間中にフローが経験した混雑状態の完全な歴記録を保持し、プロバイダは、全体の支払い請求周期にわたるユーザの混雑状態コストを累算するためにその記録を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容属性信息也可以包括关于家长对于内容的控制、使用权、内容的再现历史、用户和使用的设备等等的信息。

また、コンテンツ属性情報は、コンテンツに対するペアレント・コントロール(parent control)、使用権限、コンテンツの再生歴、ユーザ及び使用デバイスについての情報などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容使用历史信息可以包括各种信息,诸如关于用于每个内容的设备的信息和关于设备的用户的信息。

一実施形態によるコンテンツ利用歴情報は、コンテンツ別に利用したデバイスと、デバイスのユーザとについての情報を含んだ各種情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容提供控制单元 130可以基于内容使用历史信息和内容属性信息确定是否重复使用该内容。

コンテンツ提供制御部130は、コンテンツ利用歴情報及びコンテンツ属性情報に基づいて、コンテンツを重複して利用しているか否かを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于内容服务管理装置 100的使用,管理网络的各设备的内容使用历史,从而可以防止设备重复使用内容。

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100によって、ネットワークのデバイスのコンテンツ利用歴が管理されることによって、デバイスは、コンテンツの重複利用を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B和 8C示出了家长根据孩子的内容观看历史管理关于孩子教育的内容的情形。

図8A、図8B及び図8Cの第6実施形態は、幼児のコンテンツ視聴歴に基づいて、親が幼児教育用コンテンツを管理する場合に係わるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理装置 316可以向第一设备 322提供关于用户 320的用户属性信息当中的内容购买 /保持历史信息318。

コンテンツ・サービス管理装置316は、ユーザ320についてのユーザ属性情報のうち、コンテンツ買入れ/保有歴についての情報318を第1デバイス322に提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于如图 3D所示的内容购买 /保持历史信息 380来检测感兴趣的内容在已经购买并存储该内容的网络之内的位置。

既に関心コンテンツを買い入れて保存しているネットワーク内での関心コンテンツの位置は、以下、図3Dに図示されたコンテンツ買入れ/保有歴情報を介して確認されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容服务提供装置 352、第一设备 345等等可以通过使用内容购买 /保持历史信息 380来断定内容位置。

従って、コンテンツ・サービス提供装置352、第1デバイス345などは、コンテンツ買入れ/保有歴情報380を利用してコンテンツ位置を把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内容和用户的内容使用历史防止应付费内容的重复购买,并且可以收集良好质量的内容。

以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 404中,收集并管理关于感兴趣的内容的内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。

段階404で、関心コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理装置 416可以为第二设备 422提供包括在关于用户 420的用户属性信息中的内容观看历史信息 418。

コンテンツ・サービス管理装置416は、ユーザ420についてのユーザ属性情報のうち、コンテンツ視聴歴についての情報418を第2デバイス422に提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容属性信息可以包括 CID记录数据库,并且用户属性信息可以包括每个用户的内容观看历史信息。

本実施形態では、コンテンツ属性情報は、コンテンツ識別子ログ・データベースを含むことができ、ユーザ属性情報は、ユーザ別コンテンツ視聴歴情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 702中,收集并管理内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。

段階702で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758可以接收相关信息 759以确定第一用户是否具有曾经购买的应付费内容 754。

放送コンテンツ・サービス管理装置758は、関連情報759を受信し、既に第1ユーザが有料コンテンツ754を買い入れた歴があるか否かを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 804中,收集并管理内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。

段階804で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS