意味 | 例文 |
「带」を含む例文一覧
該当件数 : 4707件
在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S113。
受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS113に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,基带处理器 110判断无线通信时间段是否已结束 (S114)。
次いで、ベースバンドプロセッサ110は、無線通信期間が終了したか否かを判定する(S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S123。
受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS123に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。
受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。
シリアル伝送速度が低速の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS126に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,附带预览画面 GB(GB1(图 7))显示在触摸屏 63上 (步骤 S13)。
そして、プレビュー付き画面GB(GB1(図7))がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
带着爱怜的眼神,铃木先生/小姐轻轻地把手贴到我的脸颊上。
愛しむような眼差しで、鈴木さんは私の頬にそっと手を添えた。 - 中国語会話例文集
我没带多少钱,所以明天不能一起去玩。
私はあまりお金を持っていないので、明日一緒に遊びに行くことができない。 - 中国語会話例文集
因此,据说在南非创作了带有“总是在着急”的兔子。
このため、南アフリカで「いつも急いでいる」という意味があるウサギを作ったと言っています。 - 中国語会話例文集
看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。
自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう。 - 中国語会話例文集
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。 - 中国語会話例文集
带着只有他才能操作的强弓,据说这种箭连魔王也能射穿。
彼にしか扱えない強弓を持ち、その矢は魔王をも貫くという。 - 中国語会話例文集
也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。
ついているボール盤ではスイッチが『連動』になっているかも確認してください。 - 中国語会話例文集
因为过度向东京集中,所以给东京的城市环境带来了很多问题。
東京への一極集中のため、東京の都市環境には多くの問題がもたらされました。 - 中国語会話例文集
我的大部分裤子都是有松紧带伸缩自如的裤子。
私が持っているズボンのほとんどは、ゴムを入れて伸縮自在にしたウエストのものです。 - 中国語会話例文集
但是不管怎么说,我认为不带着目的行动的人生不会开心。
でもなんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。 - 中国語会話例文集
发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。
先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 中国語会話例文集
要我开车带你去能看到东京夜景的地方吗?
私の車で東京の夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか? - 中国語会話例文集
想给我吃好吃的妈妈,带我去了我喜欢的寿司店。
私に美味しい物を食べさせてあげたいと母は、私の好きなお寿司屋さんに連れて行ってくれた。 - 中国語会話例文集
日版SOX法带有强化日本企业内部规定的目的。
日本版SOX法は日本の企業の内部規制を強化する目的を持つ。 - 中国語会話例文集
不带息股票股价从除权日开始下跌,然后按预期的股息上涨。
株価は配当落ちが始まった日から下がりはじめ、配当を見込んで上がっていく。 - 中国語会話例文集
我有隐形眼镜,但是平时坚持带框架眼镜。
コンタクトレンズを持っていますが普段はメガネをかけるようにしています。 - 中国語会話例文集
我们出门时必须随时带着身份证。
私たちは出かけるときにはいつも身分証明書を携行しなければならない。 - 中国語会話例文集
玉米带生产着相当于世界总产量三分之一的玉米。
コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。 - 中国語会話例文集
我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。 - 中国語会話例文集
我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。
彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。 - 中国語会話例文集
新技术广泛使用带来了脱媒现象。
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。 - 中国語会話例文集
取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。 - 中国語会話例文集
我们公司伴随着大规模的组织改革导入了带式薪酬制度。
当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。 - 中国語会話例文集
洞窟探险的聚会必须由一个非常有经验的洞窟探险家来带领。
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。 - 中国語会話例文集
发达国家有必要意识到废气排放给世界带来多大的影响。
先進国は排出ガスがどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 中国語会話例文集
我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。
私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。 - 中国語会話例文集
我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。 - 中国語会話例文集
校对作业自动化的导入給那家公司带来了極大的利益。
校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。 - 中国語会話例文集
为了让你确认,明天回家的时候把那个文件带去。
あなたに確認してもらうためにその書類を明日家に帰るときにもって行きます。 - 中国語会話例文集
如果你特别想去旅行的话,我带你一起去。
もしあなたがとても旅行に行きたいのならば、私があなたを一緒に連れて行きます。 - 中国語会話例文集
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。 - 中国語会話例文集
我非常感谢你抽时间带我去医院。
私を病院に連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。 - 中国語会話例文集
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。 - 中国語会話例文集
请检查错误信息以及带有相同标志的邮件。
エラーメッセージと一緒にフラグのついているメールをチェックしなさい。 - 中国語会話例文集
她的妈妈注意到她的甲状腺肿起,将她带去了医院。
彼女の母が彼女の甲状腺が腫れていることに気づき、彼女を病院に連れて行った。 - 中国語会話例文集
因为他看起来像是感冒了的样子,所以我要带他去医院。
彼は風邪を引いているように見えたので、私は彼を病院へ連れて行きます。 - 中国語会話例文集
那个有可能会带来让顾客产生难以消除的不信任感的后果。
それは顧客に払拭しがたい不信感を与える結果を生むかもしれない。 - 中国語会話例文集
在世界上的其他地域中,结果上带来了巨大的利益关系。
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。 - 中国語会話例文集
科学家发现了地球附近反质子源最丰富的地带
科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。 - 中国語会話例文集
因为我的猫花子没有食欲,所以我带它去医院了。
私は、猫のハナコが食欲が無いので動物医院に連れて行きました。 - 中国語会話例文集
那个地方特别美,很有魅力而且雄伟,给我带来了很多感动。
その場所はとても美しく、魅力的で、壮大で、そして私に多くの感動を与えた。 - 中国語会話例文集
个子高的马赛族士兵将我们带到了徒步狩猎公园。
背の高いマサイ族の兵士が私たちを徒歩のサファリに連れていってくれた。 - 中国語会話例文集
下次你来日本的时候我带你去好玩的地方。
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れします。 - 中国語会話例文集
下次你来日本的时候我带你去好玩的地方哦。
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れしますよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |