「带」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 带の意味・解説 > 带に関連した中国語例文


「带」を含む例文一覧

該当件数 : 4707



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 94 95 次へ>

当按下基础单元或患者携的单元 30上的帮助按钮时,基础单元 16内的控制器 46承担对 PERS的控制。

ヘルプボタン84がベースユニット又は患者携帯型ユニット30の上で押されると、ベースユニット16におけるコントローラ46はPERSを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B是示出了当如图 5所示使用跳频的无线系统与 Wi-Fi系统共存时频的使用状况的说明性示图; 以及

【図6】図5における周波数ホッピングを行う無線システムとWi−Fiシステムが共存する場合の周波数帯域の使用状況の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实现基于用户的访问 DNS记录的授权所需的宽和处理能力的开销非常低。

本開示によるDNSレコードへのアクセスのユーザ・ベース許可を実施するのに必要な帯域幅および処理能力のオーバヘッドは、極めて低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时钟信号 437处于预定的频率范围中,那么时钟信号 437通过通滤波器 438被平滑化,并且,得到的信号从电源 Va产生被中继模块 436和半导体开关模块 435使用的电源 Vb。

クロック信号437は規定の周波数範囲内であれば、バンドパスフィルタ438により平滑化され、電源Vaからリレーモジュール436及び半導体スイッチモジュール435で使用する電源Vbを生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施例中,使用通滤波器 438以使时钟信号 437平滑化。 作为替代方案,只要滤波器仅允许时钟信号通过,就可使用诸如 AC耦合滤波器的其它滤波器。

また、本実施例ではクロック信号437を平滑化する手段として、バンドパスフィルタ438をしたが、クロック信号でなければ出力されないACカップリング等を用いた別のフィルタを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个相邻信道干扰信号 102和 103具有宽 (由沿水平频率轴的干扰信号宽度来表示 )和位置 (例如,干扰信号中心所位于的频率 )。

各隣接チャネル干渉源102及び103は、(水平周波数軸に沿う干渉源の幅によって表わされる)帯域幅及び位置(position)(例えば干渉体が中心に置かれる(centered)周波数)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,(只要多个干扰信号之间没有居中的所关注信号 )可以将陷波滤波器配置为具有衰减多个干扰信号的足够宽的宽。

あるいは、ノッチフィルタは、多数の干渉源を減衰させるのに十分に広い帯域幅を持つように構成されることができる(対象の中間信号がそれらの間で存在しない限り)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如果所检测的一个 ACI较强,则可以在出现该较强 ACI的所关注信号的一侧降低低通滤波器 450的宽。

この点に関して、1つの検出されたACIが強ければ、ローパスフィルタ450の帯域幅は、より強いACIが存在する対象の信号の横に縮小される(reduced)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,在典型的微总线布置中,常见的线路间距可为 300微米,且每条线路具有大约 100微米的路径宽度。

一般的に言えば、典型的なマイクロストリップバス配置では、線間の共通間隔は300マイクロメートル、各線はほぼ100マイクロメートルのパス幅を有するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 300构成为包括: MAC处理部 301、信号调制部 302、逆 FFT部 303、CP附加部 304、信号解调部 305、FFT部 306、CP去除部 307。

ベースバンドユニット300は、MAC処理部301と、信号変調部302と、逆FFT部303と、CP付加部304と、信号変調部305と、FFT部306と、信号復調部307とを含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


CP去除部 307具有去除从基单元 300外部输入的时域信号上附加的 CP,并将去除 CP之后的时域信号输出至 FFT部 306的功能。

CP除去部307は、ベースバンドユニット300外部から入力された時間軸信号に付加されているCPを除去し、CPが除去された時間軸信号をFFT部306に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号转换器 100中,由第 1接口部 118接收基单元 300输出的时域信号,输入至 CP去除部 101。

信号変換器100では、ベースバンドユニット300から出力された時間軸信号を第1インターフェース部118で受けて、CP除去部101に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1接口部 118以及第 2接口部 119是与连接原基单元 300、无线单元的通信路径的规格相应的端口。

第1インターフェース部118及び第2インターフェース部119は、元々ベースバンドユニット300と、無線ユニットとが接続されていた通信路の規格に応じたポートになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP去除部 101具有去除经由第 1接口部 118从基单元 300输入的时域信号中所附加的 CP,将去除 CP之后的时域信号输出至 FFT部 102的功能。

CP除去部101は、第1インターフェース部118を介して、ベースバンドユニット300から入力された時間軸信号に付加されているCPを除去し、CPが除去された時間軸信号をFFT部102に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 111具有对从逆 FFT部 112输入的时域信号附加 CP,经由第 1接口部118输出至基单元 300的功能。

CP付加部111は、逆FFT部112から入力された時間軸信号にCPを付加して第1インターフェース部118を介してベースバンドユニット300に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基单元中,花费成本的是 MAC处理部、信号调制部、信号解调部,这些功能部比准备 CP去除部 101、FFT部 102、CP附加部 111、逆 FFT部 112的各功能部花费成本。

ベースバンドユニットにおいて、コストがかかるのは、MAC処理部、信号変調部、信号復調部であり、これらの機能部は、CP除去部101、FFT部102、CP付加部111、逆FFT部112の各機能部を用意するよりもコストがかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述实施方式中,无线基站在不对应天线阵列的阶段以 1天线结构为例进行的说明,基单元 300是一输入一输出的结构。

(2)上記実施の形態においては、無線基地局は、アダプティブアレイに対応していない段階では1アンテナであるものとして説明しており、ベースバンドユニット300は、1入力1出力の構成をとっていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该情况下,信号转换器也要与基单元的输入输出数相匹配,第 1接口部118采用二输入二输出这种端口结构。

従って、このような場合には、信号変換器もベースバンドユニットの入出力数にあわせて、第1インターフェース部118は、2入力2出力というポート構成をとることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定满足预定义条件,将关于无线信道的复数个子中的单独一个的反馈信息包括在要发送给基站的第一报告中。

所定の条件が満たされていることを決定したことに応じて、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される第1の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定不满足预定义条件,将关于复数个子的聚合反馈信息包括在要发送给基站的第二报告中。

所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される第2の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足,则关于无线信道的复数个(plural)子中的单独一个的反馈信息被包括在要发送给基站的报告中。

そうである場合、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される報告(レポート)に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,响应于确定不满足预定义条件,关于复数个子的聚合反馈信息被包括在要发送给基站的另一报告中。

しかし、所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される他の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,“子”指的是无线信道的某一预定义部分,其可以具有多个此类预定义部分以用于在移动站和基站之间传达数据。

より一般的には、“サブバンド”は、無線チャネルの或る所定の部分を示し、無線チャネルは、移動局と基地局との間でデータを通信するために使用する複数のこのような所定の部分を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些报告模式中,从移动站发送到基站的反馈信息(包括 CQI和 /或 PMI)是反映多个子的属性的聚合反馈信息。

或る報告モードでは、移動局から基地局に送信されるフィードバック情報(CQI及び/又はPMIを含む)は、複数のサブバンドの特性を反映する集約したフィードバック情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果当前位图与先前位图相同,则基站使用(在 506处)针对用于从基站到移动站的下行链路数据传输的所选子的单独 CQI。

しかし、現在のビットマップが前のビットマップと同じである場合、基地局は、基地局から移動局に下りリンクデータを送信するために使用する選択されたサブバンドの個々のCQIを使用する(506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如在图 8中示出的那样,基站可以决定该基站希望从移动站接收关于单独子的单独反馈信息。

例えば、図8に示すように、基地局は、基地局が移動局から個々のサブバンドについて個々のフィードバック情報を受信したいと思うことを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果基站确定不满足预定义条件,则基站发送另一控制指示以使移动站发送针对复数个子的聚合反馈信息。

しかし、所定の条件が満たされていないことを基地局が決定すると、基地局は、移動局に対して複数のサブバンドの集約したフィードバック情報を送信させるための他の制御指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可使用其它类型的数字图像存储媒体 (例如,磁性硬驱动器、磁或光盘 )来实施存储器 1206。

別法として、磁気ハードドライブ、磁気テープ、または光ディスクなどの他のタイプのデジタル画像記憶媒体を使用して、メモリ1206を実施することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用以提供程序的存储介质的例子包括诸如软盘、硬盘和磁等的磁性存储介质,诸如 MO、CD和 DVD等的光 /磁光存储介质,以及非易失性半导体存储器。

プログラムを供給するための記憶媒体としては、例えば、フレキシブルディスク、ハードディスク、磁気テープ等の磁気記憶媒体、MO、CD、DVD等の光/光磁気記憶媒体、不揮発性の半導体メモリなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,检测部分 65可以测量经由天线 64A从接入点 14接收到的信号强度,并根据强度 (其变化 )来检测携移动终端 21的用户的移动。

例えば、検出部65では、アンテナ64Aで受信される、アクセスポイント14からの信号の強度を測定し、その強度(の変化)によって、携帯端末21を携帯するユーザの移動を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,无线服务的可用频谱是有限的,在固定宽内增加业务的先前尝试已增加了系统内的干扰并且降低了信号质量。

しかし、ワイヤレス・サービスにとって利用可能なスペクトルは限られており、固定帯域幅内のトラフィックを増大させる以前の試みにより、システム内の干渉が増大し、信号品質が低下している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种提高宽使用效率并降低此类干扰的有效方式是使用多输入多输出(MIMO)技术,该技术支持发射器和接收器处的多个天线。

帯域幅使用の効率を向上させ、このタイプの干渉を低減するための効果的な方法は、送信機および受信機で複数のアンテナをサポートする多入力多出力(MIMO)技術を使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

导频信道信令设计改进了网络宽性能,并且改进了用户信道特性、移动性和位置的跟踪。

パイロット・チャネル・シグナリング設計は、ネットワーク帯域幅性能を改善し、ユーザ・チャネル特性、移動度、および位置の追跡を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C-D用图形分别示出了谐振腔 460对于由波导回路 402处理的光信号的载波频率和调制边分量的影响。

図5C−Dは、導波回路402によって処理される光信号のキャリア周波数及び変調サイドバンド成分それぞれにおける共振器460の効果をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,相位调制使得光信号 428除了在信号 422中原本存在的载波频率分量之外,还包括调制边分量。

より具体的には、位相変調によって、光信号428は、信号422に元からあるキャリア周波数成分に加えて変調サイドバンド成分を持つことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

归一化值是通过将移相器 464处理成在谐振腔 460内产生光学边的“有效光源”、并且将有效光源的输出功率作为参考值来获得的。

正規化された値は、位相シフタ464を共振器460内に光サイドバンドを生成する「有効光源」として扱うことによって、及びその有効光源の出力パワーを基準レベルとすることによって得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图 5E-F均示出了曲线 502和 512(也参见图 5C-D),并有三个竖直的箭头表示光信号 428的示例光谱分量。

より具体的には、図5E−Fの各々は光信号428の例示的なスペクトル成分を表す3本の縦矢印とともに曲線502及び512(図5C−Dも参照)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间相对较高的箭头表示光信号 428的载波频率分量,载波频率分量两侧两个相对较短的箭头表示该光信号的两个调制边分量。

中央の相対的に高い矢印は光信号428のキャリア周波数成分を表し、キャリア周波数成分の両側の2本の相対的に低い矢印はその光信号の2つの変調サイドバンド成分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5E对应于约 5GHz的调制频率,该调制频率使每一调制边分量与载波频率分量在光谱上间隔约 5GHz。

図5Eは約5GHzの変調周波数に対応し、それによって変調サイドバンド成分の各々がキャリア周波数成分から約5GHzだけスペクトル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5F对应于约 20GHz的调制频率,该调制频率使每一调制边分量与载波频率分量在光谱上间隔约 20GHz。

図5Fは約20GHzの変調周波数に対応し、それによって変調サイドバンド成分の各々がキャリア周波数成分から約20GHzだけスペクトル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 5C-D已经描述的,损耗曲线 502适用于载波频率分量,而传输曲线 512适用于调制边分量。

既に図5C−Dを参照して上記したように、損失曲線502はキャリア周波数成分にあてはまり、一方、伝達曲線512は変調サイドバンド成分にあてはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5E-F可知,在控制信 106号的幅度固定时,控制信号的调制频率从约 5GHz到约 20GHz的变化引起调制边功率变化约 8dB。

そして、図5E−Fを検証すると、制御信号106の振幅が固定されていれば、約5GHzから約20GHzまでの制御信号の変調周波数の変化によって変調サイドバンドパワーが約8dBだけ変化することが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 5E示出了在 5GHz时,由谐振腔 460引入的干涉效果对于光信号 428的调制边分量引起约 -2dB的有效功率损耗。

特に、図5Eは、5GHzにおいて、共振器460によって引き起こされる干渉効果が光信号428の変調サイドバンド成分に対して約−2dBの有効パワー損失をもたらすことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同图 3一样,图 6B中相对较短的箭头示出了两对调制边,一对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另一对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。

図3のように、図6Bの相対的に短い矢印は変調サイドバンドの2つの対を図示しており、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,低通滤波双二进制是一种传输格式,在约 40Gb/s的比特率下,如果发射机具有约 10GHz至约13GHz之间的宽,那么该传输格式实现有利的性能。

例えば、送信機が約10GHzから13GHzの間の帯域を持つ場合に、ローパスフィルタリングされたデュオバイナリは、約40Gb/sのビットレートにおいて好適な性能を可能とする送信フォーマットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

回想波导回路 102的光学域响应曲线的特征在于边衰减一般随调制频率的增加而增加。

導波回路102の光領域応答曲線は変調周波数の増加とともに概略減少するサイドバンド減衰によって特徴づけられることを思い出してほしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,波导回路402可以动态地重新配置为具有对于当前路由配置最有利的宽特征。

概略として、導波回路402は、現在のルーティング構成に対して最も有利となる帯域幅特性を持つように動的に再構成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预编码后,信息携预编码的符号向量被转换为时间连续的信号并且放大以产生从天线 6传送的信号。

プリコーディングに続いて、情報を搬送するプリコーディングされたシンボルベクトルが時間的に連続する信号に変換され、アンテナ6から送信される信号を生成するのに増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外地和 /或替代地,可以将系统宽划分为一个或多个频率载波,每一个频率载波可以包括一个或多个子载波。

追加としておよび/または代替として、システム帯域幅は、各々が1つまたは複数のサブキャリアを含むことができる1つまたは複数の周波数キャリアに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMA系统可以实现诸如演进 UTRA(E-UTRA)、超移动宽 (UMB)、IEEE 802.11(Wi-Fi)、IEEE 802.16(WiMAX)、IEEE 802.20、闪速 OFDM等等之类的无线技术。

OFDMAシステムは、進化型UTRA(E−UTRA)、ウルトラモバイルブロードバンド(UMB)、IEEE802.11(Wi−Fi)、IEEE802.16(WiMAX)、IEEE802.20、フラッシュOFDMなどのような無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 94 95 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS