意味 | 例文 |
「常」を含む例文一覧
該当件数 : 7493件
他非常机敏,善于从蛛丝马迹中找到案情的线索。
彼はとても機敏で,ごくわずかな手がかりの中から事件の手がかりを捜すのが上手だ. - 白水社 中国語辞典
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。
事物の発展は,常に量的変化から質的変化へと転じ,漸次変化から激変へと転ずる. - 白水社 中国語辞典
他孩子多,负担重,经常向厂里借支。
彼は子供が多く,(生活費の)負担が重く,しょっちゅう工場から前借りする. - 白水社 中国語辞典
往常你一向爱活动,今天似乎不爱动了。
平素から君は体を動かすのが好きであったが,今日は動きたくなくなったようだ. - 白水社 中国語辞典
我们禁忌说人“死了”,总用比较温和的字眼儿来表示虔诚的同情。
我々は人が「死んだ」と言うのを忌んで,常により隠やかな言葉で敬虔な同情を表わす. - 白水社 中国語辞典
近来他经常迟到,我要警戒他几句。
近ごろ彼はしょっちゅう遅刻するので,彼にちょっと注意しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他待人非常谦恭有礼,从不倨傲。
彼は人の応待がとても謙虚で礼儀正しく,これまで傲慢であったことがない. - 白水社 中国語辞典
累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。
疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった. - 白水社 中国語辞典
靠母亲替人家缝补浆洗度日,生活异常刻苦。
お母さんが人の縫い物や洗い張りをして暮していたので,生活はとても質素だった. - 白水社 中国語辞典
影片中有不少片段处理得极细致动人。
映画の中の多くのシーンが非常に綿密に感動的に処理されている. - 白水社 中国語辞典
盘据山上的土匪,经常掠夺农民的财物。
山の上に巣くう土匪は,しょっちゅう農民の金銭や品物を略奪する. - 白水社 中国語辞典
老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。
ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ普通の人でないことがわかる. - 白水社 中国語辞典
他那英俊而飘洒的形象,时常浮现在我的眼前。
彼のきりっとしてしょうしゃな姿は,しょっちゅう私の目の前に浮かぶ. - 白水社 中国語辞典
他总想利用一切机会剖白一下自己的心迹。
彼は常にあらゆる機会を利用して自分の考えを釈明しようとしている. - 白水社 中国語辞典
看来好像非常简单,岂知要学会并不那么容易。
見たところとても簡単なようだが,意外にも会得することはそんなに簡単ではない. - 白水社 中国語辞典
这份文件很重要,要亲自交本人签收。
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと. - 白水社 中国語辞典
厂长经常亲临前线,和工人一起参加劳动。
工場長はいつも第一線に身を置き,労働者と一緒に労働に参加する. - 白水社 中国語辞典
且不论考试成绩,就是平时成绩也是全班第一。
試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1番である. - 白水社 中国語辞典
市委书记的笑容非常亲切。
市共産党委員会書記の(笑顔は心がこもっている→)表情はとてもにこやかである. - 白水社 中国語辞典
他把我当成亲兄弟,时常劝戒我。
あの人は私を実の兄弟のように思ってくれ,いつも私を戒め教えてくれる. - 白水社 中国語辞典
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる. - 白水社 中国語辞典
体贴入微((成語))
(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話をする. - 白水社 中国語辞典
这位经理经常失职。この社長はしょっちゅう職務をおろそかにする.只要失职一次,就会被解雇。
ただ1度職務上失敗するだけで,解雇される. - 白水社 中国語辞典
他汉语水平提高得很快,是[因为]他努力学习的缘故。
彼の中国語の水準が非常に速く高まったのは,彼が努力して勉強したことによる. - 白水社 中国語辞典
他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。
彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ. - 白水社 中国語辞典
情况十分危急,我们决定把文件撕毁处理掉。
状況が非常に危険で緊迫しているので,我々は書類を破り裂いて処分することにした. - 白水社 中国語辞典
他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。
彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている. - 白水社 中国語辞典
体贴入微((成語))
(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話する. - 白水社 中国語辞典
室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。
部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた. - 白水社 中国語辞典
从中国通向西方的古代通商之路通称“丝绸之路”。
中国から西方へと通じていた古代の通商の道を通常「シルクロード」と呼んでいる. - 白水社 中国語辞典
我经常受他的气,今天看他挨打我就痛快。
私はいつも彼にいじめられているので,今日彼が殴られるのを見て私は胸がすっとした. - 白水社 中国語辞典
往常他起得很早,不知为什么今天却起得很晚。
日ごろ彼はたいへん早く起きるのに,どうしたことか今日はたいへん遅い. - 白水社 中国語辞典
反复无常((成語))
(人の心情・態度などが)目まぐるしく変化する,ころころ心変わりする,態度が猫の目のように変わる. - 白水社 中国語辞典
绅士多等等女士在西方也该是平常的事。
男性が女性を少し長く待つというのも欧米ではありふれたことと言える. - 白水社 中国語辞典
夫人很贤淑,招待客人的态度非常诚恳。
夫人はとても心根が優しく,客をもてなす態度もたいへん真心がこもっている. - 白水社 中国語辞典
老年人常见的习性在他身上也不可避免地显露出来。
老人によく見られる習性が彼の身にもいやおうなく現われ出て来た. - 白水社 中国語辞典
牛鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。
(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である. - 白水社 中国語辞典
他常和流氓混在一起,于是走上了邪道。
彼はしょっちゅうごろつきと一緒にいい加減な生活をして,そのあげくよくない道に足を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典
妹妹心很窄,经常为了一点儿不如意的小事,也要哭一场。
妹はとても了見が狭く,いつも思いどおりにならないつまらない事のために,泣き騒ぐ. - 白水社 中国語辞典
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である. - 白水社 中国語辞典
冬季南北温度悬殊,夏季却相差不大。
冬季は南と北の温度の開きが非常に大きく,夏季は逆に差は大きくない. - 白水社 中国語辞典
她是厂里有名药罐子,经常病休在家里。
彼女は工場で有名な薬土瓶で,しょっちゅう病欠して家にいる. - 白水社 中国語辞典
他明年也要上小学了。
彼も来年小学校に上がる.(常識上「彼は来年も小学校に上がる」という意味にはならない.) - 白水社 中国語辞典
青年人学点历史也许是十分必要的。
若い人たちが歴史を学ぶことはあるいは非常に必要なことかもしれない. - 白水社 中国語辞典
他对抚育他成人的叔叔非常依恋。
彼は彼を育てて一人前にしてくれた叔父さんに対してとても慕わしく思っている. - 白水社 中国語辞典
他经常到酒店喝酒,一来二去我对他也就熟识了。
彼はしょっちゅう飲み屋へ飲みに来ていた,そうこうするうちに,私も顔見知りになった. - 白水社 中国語辞典
一线生产岗位上的苦脏累工种,劳働力紧缺。
第一線の生産職場の苦しく汚く疲れる職種は,労働力が非常に不足している. - 白水社 中国語辞典
为了促进作物根部的发育,要经常壅土。
作物の根の発育を促進するために,しょっちゅう土寄せしなければならない. - 白水社 中国語辞典
还不能完全占领那里,只能经常去游击。
そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
由于工作上的需要,他经常下乡下厂了解情况。
仕事の上での必要から,彼はいつも農村や工場へ足を運んで視察する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |