「幅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 幅の意味・解説 > 幅に関連した中国語例文


「幅」を含む例文一覧

該当件数 : 2373



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 47 48 次へ>

提供开关元件 Sb0、Sb1,将放大器A0、A1的输出连接至公共列线 COL。

スイッチ素子Sb0、Sb1が、提供され、増器A0、A1の出力を共通列ラインCOLに接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了该目的,提供了放大器 A0、A1、A2,还有开关元件 S0、S1、S2。

この目的のために、増器A0、A1、A2ならびにスイッチ素子S0、S1、S2が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关元件 SaX选择性地将放大器 AaX的输出连接至列读出线 COL01。

スイッチ素子SaXは、増器AaXの出力を列読み出しラインCOL01に選択的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关元件 SbX选择性地将放大器 AbX的输出连接至列读出线 COL12。 需要注意的是:

スイッチ素子SbXは、増器AbXの出力を列読み出しラインCOL12に選択的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出信号包含由功率放大器 5给出的非线性失真。

出力信号は、電力増器5により与えられた非線形歪を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟触发器 418对求和放大器 420的输出 421进行采样。

加算増器420の出力421は、アナログフリップフロップ418によってサンプリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电路 4被分成两级,即,差分输入级和缓冲级。

差動増回路4は、差動入力段とバッファ段とに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电路 6被分成两级,即,差分输入级和缓冲级。

差動増回路6は、差動入力段とバッファ段とに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。

演算増回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

去除该接缝使图像的该维度减小一个像素宽度。

そのシームを削除することにより、1画素分、その画像の次元を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,如果没有充足的带宽去携带 4∶ 4∶ 4 RGB信号,则可把所述影像缩放,将 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩减至 4∶ 2∶ 2 YUV信号。

4のRGB信号を運ぶ十分な帯域がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を4: - 中国語 特許翻訳例文集

光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片与图 3所示的相同。

図10に示す受光素子33と増器34の半導体チップは、図3と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常传送 CATV模拟视频信道,每个信道占用 6MHz宽的频带。

CATVアナログビデオチャネルは、通常、各チャネルが6MHzの帯域を占有して搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可用第一技术来使用第一带宽。

基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每这样的画面进行编码。

このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单声道接收机中,对该信号进行放大、解调来得到单声道信号。

モノラルの受信機では、この信号を増、復調してモノラル信号を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

枚举带宽在提交时间可能不可用。

エニュメレートされた帯域は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提交时间枚举带宽是不可用的。

エニュメレートされた帯域は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定义对详细的参照范围进行规定的参照范围宽度 (vlc_reference_range)。

このほか、詳細な参照範囲を規定する参照範囲(vlc_reference_range)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

抗混叠滤波器可以具有约为 700KHz的输出带宽。

アンチエイリアシングフィルタは約700KHzの出力帯域を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。

第2の増器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。

ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。

選択回路202は、バイパスデータパス変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。

選択回路202は、データパス変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中来自节点 B天线 5至 8的 RS发射跨越整个操作 BW。

図7に示したノードBアンテナ5ないし8からのRS伝送は、全体の動作帯域にわたっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,声音输出设备的示例包括放大器、扬声器等。

ここで、音声出力デバイスとしては、例えば、増器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出单元 212的示例包括放大器、扬声器等。

音声出力部212としては、例えば、増器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在连续处理四以上的情况下也能够以同样的方法进行。

なお、4枚以上連続して処理する場合も同様の方法で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲートWは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。

直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲートWは、それぞれ同じ4μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所串联连接的 2个NMOS晶体管 33、34的栅极宽度 W都为 3μm。

直列接続される2つのNMOSトランジスタ33,34のゲートWは、それぞれ同じ3μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。

直列接続される2つのNMOSトランジスタ35,36のゲートWは、それぞれ同じ5μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 40、41的栅极宽度 W都为 7μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ40,41のゲートWは、それぞれ同じ7μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲートWは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管30、31的栅极宽度 W分别都为 1μm。

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ30,31のゲートWは、それぞれ同じ1μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二级放大器 414的输出端可被提供给发射天线 404。

第2段増器414の出力端子は、送信アンテナ404に提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于单宽带放大器实现,收发机 320和 /或调制器 312可例如适于提供如由片上放大器 413表示的等效高增益第一级放大,该放大器 413的输出可耦合至发射路径滤波器 314。

単一の広帯域増器インプリメンテーションに対して、トランシーバ320および/または変調器312は、例えば、オンチップ増器413によって表しているような、より高い利得の第1段の増を均等物に提供するように適合されていてもよい。 オンチップ増器413は、送信パスフィルタ314に結合されている出力を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示黑色边缘宽度计算单元的详细示例性配置的框图;

【図12】黒枠算出部の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

查出距离发生了变动,检查出磁场范围变大时的偏差输出。

検出距離に変動が生じ、磁界のが大きいと検出した場合の偏差出力 - 中国語会話例文集

立法机关所被承认的自由裁量权的范围过于广阔了吗?

立法府に対し認められる裁量権のはあまり広すぎないだろうか? - 中国語会話例文集

因为前方站台很窄,所以请在这里候车。

この先、ホームのが狭くなっておりますので、ここで電車をお待ちください。 - 中国語会話例文集

我们公司的净利润虽然增加了但是综合利润却减少了。

当社では、純利益は増加したものの包括利益は大に減少した。 - 中国語会話例文集

画对于我们来说,在所有的画作中毫无疑问是最重要的。

この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも重要なものだ。 - 中国語会話例文集

和油画一起,两出自那个画家之手的水彩画也同时被展出了。

油絵とともに、その画家の手による2枚のグワッシュ水彩画が展示されていた。 - 中国語会話例文集

你注意到在左边的大楼上挂着的横上写的是什么吗?

左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか? - 中国語会話例文集

我认为掌握了英语的知识的话在日本能做的工作就更多了。

英語の知識があれば日本でやる仕事のが広がると思います。 - 中国語会話例文集

听骨链位于中耳内,是扩大音波振动的系统。

耳小骨連鎖は中耳の中で音の振動を増させるシステムである。 - 中国語会話例文集

把那画装饰在窗边之后房间看起来很明亮。

その絵画を窓辺に飾ると部屋がとても明るく見える様になりました。 - 中国語会話例文集

因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。

お約束の期限を大に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

在决定了图案并开始制作了之后请不要对设计进行大的改动。

図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大変更はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS