意味 | 例文 |
「年無し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3314件
人前で話をするのが苦手です。
我不擅长在别人面前说话。 - 中国語会話例文集
それは本当に有名な話です。
那真的是个很有名的故事。 - 中国語会話例文集
でもサッカーが得意な少年です。
但是我是个擅长踢足球的少年。 - 中国語会話例文集
これは小さな男の子が一人で留守番する話です。
这是小男孩独自一人看家的故事。 - 中国語会話例文集
これは本当に起こった話ではないけれど・・・
这虽然不是真实发生的事情…… - 中国語会話例文集
どんな種類のファイルも受け取って下さい。
无论什么种类的文件的都请接收。 - 中国語会話例文集
物事を国際的な視点から見る
从国际视点上看事物。 - 中国語会話例文集
それは多くの画期的な進歩のうちの一つだった。
那是许多划时代的进步中的其中一个。 - 中国語会話例文集
あなたはどんな仕事に興味がありますか?
你对什么样的工作有兴趣? - 中国語会話例文集
彼はたくさんの人にそれについての話を聞いた。
他向很多人询问了那件事。 - 中国語会話例文集
彼の話は本当であるはずがない。
他的话不可能是真的。 - 中国語会話例文集
どのような仕事に就きたいですか。
你想从事什么样的工作? - 中国語会話例文集
最適な仕事をまだ見つけられていません。
我还没找到最合适的工作。 - 中国語会話例文集
お茶には様々な種類、特性があります。
茶有各种各样的种类和特性。 - 中国語会話例文集
都内のアンテナショップをめぐる旅に出よう。
来一次巡游市内直销商店之旅吧。 - 中国語会話例文集
この任務は相当な慎重さが必要だ。
这个任务需要相当的慎重。 - 中国語会話例文集
お父さんからあなたの話を聞いています。
我从父亲那里听了你的故事。 - 中国語会話例文集
二言めには自分の本業に話が行く.
三句话不离本行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
我々は強硬な手段を採らねばならない.
我们必须采一种强硬的手段。 - 白水社 中国語辞典
皆が彼のまじめな仕事ぶりを褒めたたえた.
大家称赞他做事认真。 - 白水社 中国語辞典
(窓を開けて明るい話をする→)ぶちまけて話す.
打开窗户说亮话((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼はいつも傍らから人の話をかきまぜたがる.
他常爱从旁打扰别人的话。 - 白水社 中国語辞典
話の筋を通すべきで,暴力を振るうべきではない.
要讲道理,不要动武。 - 白水社 中国語辞典
つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない.
耳根清净((成語)) - 白水社 中国語辞典
雑多な仕事に追われて,彼は息もつけない.
繁多的工作,压得他透不过气来。 - 白水社 中国語辞典
彼は豊富な仕事の経験を持っている.
他有丰富的工作经验。 - 白水社 中国語辞典
家庭は最も根本的な社会の単位である.
家庭是最基本的社会单位。 - 白水社 中国語辞典
先にナシの皮をかじって取りなさい.
先把梨皮啃下来。 - 白水社 中国語辞典
夕涼みの時,皆が集まって話に花が咲く.
傍晚乘凉的时候,大家凑到一起拉呱儿。 - 白水社 中国語辞典
(重要な仕事なので)目が離せない.
离不开眼儿((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
ナシを2つ持って行ったが,彼は1つも受け取らない.
送去两个梨,他一个也不留。 - 白水社 中国語辞典
(正当な収入によって一般より)裕福な家.
冒尖户 - 白水社 中国語辞典
このような仕事をするには根気がなくてはかなわない.
干这种活得有耐心。 - 白水社 中国語辞典
人を涙にむせばせる壮麗な詩編をつづり上げた.
谱写下可歌可泣的壮丽诗篇。 - 白水社 中国語辞典
つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない.
耳根清净((成語)) - 白水社 中国語辞典
こんなに楽な仕事はよりよくやらなければならない.
这样轻的工作应该搞得更好。 - 白水社 中国語辞典
相手方の強力な支持を獲得する.
取得对方的大力支持 - 白水社 中国語辞典
彼女は突然耐えきれないように話を始めた.
她突然像忍不住似的,开了口。 - 白水社 中国語辞典
あれやこれやいろいろな事を論じる,よもやま話をする.
说东道西 - 白水社 中国語辞典
事実は既に最も有力な証明になっている.
事实已经作了最有力的说明。 - 白水社 中国語辞典
彼の着実な仕事ぶりは見習うべきだ.
他的塌塌实实的工作作风值得学习。 - 白水社 中国語辞典
腹を割ってざっくばらんに話をする.
打开天窗说亮话。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これは最も完全な資料である.
这是一份最完全的资料。 - 白水社 中国語辞典
どんな仕事をやるにせよ,あいつは向こう見ずにやる.
干什么工作,他都玩儿命地干。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼を取り囲みいろいろな質問を浴びせた.
大家把他围起来问长问短。 - 白水社 中国語辞典
口を開けては人の悪口を言うのは,全く話にならない.
张嘴就骂人,不像话。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人の状況に応じて適切な処置をする.
因人制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典
通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。
通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる.
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。 - 白水社 中国語辞典
強大な社会主義新中国が世界の東方に巍然として屹立している.
强大的社会主义新中国巍然屹立于世界东方。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |