「并」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 并の意味・解説 > 并に関連した中国語例文


「并」を含む例文一覧

該当件数 : 16753



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 335 336 次へ>

例如,CP 114用于允许将节点 106配置为作为 NRP而进行部分参与,且为 NP 110提供代理服务。

例えば、CP114は、ノード106が、NRPとしての部分参加向けに構成され、プロキシ・サービスをNP110に提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 504处,获得配置参数根据本地策略对其进行解释。

ブロック504において、構成パラメータは、ローカル・ポリシーにしたがって取得および解釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。

その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102还可以包括解调器 204,其可以解调接收到的符号将它们提供给处理器 206。

移動機器102は、受信したシンボルを復調してそれらをプロセッサ206に供給できる復調器204を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,UICC 106配置有用于进行本地通信的 IID“D”、膝上型计算机 108配置有“F”,且 PDA 110配置有“H”。

同様に、UICC106はローカル通信用にIID「D」を構成しており、ラップトップ108は「F」を、PDA110は「H」を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接避免冲突的示例性方法的流程图。

図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IETF RFC 2462中详细描述了重复地址检测,本文通过引用入其全部内容。

重複アドレス検出についてはIETF RFC 2462に詳細に説明されており、その全ての内容は参照により本明細書に組み込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 416a处所示,移动设备产生它的外部 IP网络连接配置网络地址。

416aに示すように、移動機器はその外部IPネットワーク接続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情形下,如单一麦克风通信装置中那样提供侧音信号可能不理想。

単一のマイクロフォンの通信デバイスで行われるように側音信号を提供することは、ある状況では望ましくない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,可显示通知装置类型的名称的图标,振动器 174C、LED176C、显示器 178C或扬声器 180C。

また、通知デバイスタイプの名前のアイコンは、表示されたバイブレータ174C、LED176C、ディスプレイ178C、および、スピーカ180Cである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制器监测来自麦克风的信号的幅度调节增益以使信号的幅度达到正常值。

コントローラはマイクロフォンからの信号の振幅を監視し、信号の振幅を公称値まで引き上げるためにゲインを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那时主叫方会提供信息确认他或她有兴趣签约绿色服务。

発呼者は、情報を提供し、環境保護サービスと契約することに関心があったことをその時点で確認するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2更详细示出了窗,示例性示出了所述窗内的选定像素集合,

【図2】ウィンドウをより詳細に示すとともに、該ウィンドウ内の選択画素の組を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,在另一种方法中,右眼视点和左眼视点被交替地显示呈现给观察者的各只眼睛,而不需使用 3D眼镜。

同様に、別の方法では、右眼及び左眼の視点が交互に表示され、3Dメガネを使用せずに観察者のそれぞれの眼にいたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

右视透镜 22透射来自右视光源 32的光,且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的右眼 1b。

右眼用レンズ22が、右眼用光源32からの光を透過して、これを画像ディスプレイパネル15を介して視聴者の右眼1bに向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

左视透镜 21透射来自左视光源 31的光,且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的左眼 1a。

左眼用レンズ21が、左眼用光源31からの光を透過して、これを画像ディスプレイパネル15を介して視聴者の左眼1aに向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 1图像显示在 A图像条纹上,且由 30A竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト1の画像がA画像ストライプに表示され、かつ30A垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 3图像显示在 C图像条纹上,且由 30C竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト3の画像がC画像ストライプに表示され、かつ30C垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 5的图像显示在 E图像条纹上,且由 30E竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト5の画像がE画像ストライプに表示され、かつ30E垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 2图像显示在 B图像条纹上,且由 30B竖直像素条纹的右视光源 32照亮。

ライト2の画像がB画像ストライプに表示され、かつ30B垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 4图像显示在 D图像条纹上,且由 30D竖直像素条纹的右视光源 32照亮。

ライト4の画像がD画像ストライプに表示され、かつ30D垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 6图像显示在 F图像条纹上,且由 30F竖直像素条纹的右示光源 32照亮。

ライト6の画像がF画像ストライプに表示され、かつ30F垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 2图像显示在 B图像条纹上,且由 30B竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト2の画像がB画像ストライプに表示され、かつ30B垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 4图像显示在 D图像条纹上,且由 30D竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト4の画像がD画像ストライプに表示され、かつ30D垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

左 6图像显示在 F图像条纹上,且由 30F竖直像素条纹的左视光源 31照亮。

レフト6の画像がF画像ストライプに表示され、かつ30F垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 1图像显示在 A图像条纹上,且由 30A竖直像素条纹的右视光源 32照亮。

ライト1の画像がA画像ストライプに表示され、かつ30A垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 3图像显示在 C图像条纹上,且由 30C竖直像素条纹的右视光源 32照亮。

ライト3の画像がC画像ストライプに表示され、かつ30C垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右 5图像显示在 E图像条纹上,且由 30E竖直像素条纹的右视光源 32照亮。

ライト5の画像がE画像ストライプに表示され、かつ30E垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头单元 310被配置为接收来自被摄体的光,且包括变焦透镜 311和聚焦透镜312。

レンズ部310は、被写体からの光を受光するものであり、ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。

システム制御部339は、カメラ制御部329と接続しており、ユーザからの操作入力に応じてズーム等の制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录时,磁场调制驱动器 343根据输入信号驱动磁场头 344,且将磁场施加给光盘 370。

磁界変調ドライバ343は、記録時には入力された信号に応じて磁界ヘッド344を駆動して光ディスク370に磁界を印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。

この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ増加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束するものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,假设深度值以 (1/n)的步长减小,且在第 k帧中收敛于零。

この例では、奥行値が(1/n)ずつ減少し、第kフレーム目においてゼロに収束するものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与参照图 3描述的帧图像类似,静止图像数据具有图像数据和深度值,且支持立体显示。

静止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,且指定优先脸部的基准深度值 y。

ここでは、一例として、優先顔を検出し、その優先顔の基準奥行値yを特定することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展且阻碍了关系。

仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

始发者 110的通信设备可以创建翻译请求且将其发送到语言翻译请求处理服务器 130。

発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを言語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻译接收器模块 530可以负责接收翻译,且将它们呈现给始发者。

翻訳受信モジュール530は、翻訳を受信し、受信した翻訳を発信者に提示する役割を担ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以删除这样的翻译,且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。

不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,且在 640通知始发者。

620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

零字段 236保留以备将来使用,且在所有查询和响应中必须为零。

ゼロ・フィールド236は、将来の使用に備えて残してあるフィールドであり、全ての問合せおよび応答においてゼロでなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处所述的方法元素的顺序非一定限制所述元素的执行顺序。

本明細書に記載する方法の要素の順序は、必ずしもそれらの要素を実行できる順序を限定するわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,引擎控制 MPU 104a的振荡操作被停止,且操作模式被切换到节电操作模式#3。

そしてエンジン制御用のMPU104aの発振を停止させて省電力動作モード3へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 203是 CPU 202运行所需的系统工作存储器,且还用作用于临时存储图像数据的图像存储器。

RAM203は、CPU202が動作するためのシステムワークメモリであり、画像データを一時記憶するための画像メモリとしても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由用户对触摸面板 99进行触摸操作,则触摸面板 99检测触摸位置,把检测信号向控制部 71输出。

タッチパネル99は、ユーザによるタッチ操作がなされたら、タッチ位置を検出して検出信号を制御部71へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关联差分比特率可降低这些影响,且增强实际场景变化的影响。

差分ビットレートの相関を求めれば、これらの影響を低減して、実際のシーン変化の影響を強めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使场景更富有挑战,应用了较小的照相机摇摄,且视点之间的平均角度大约为45度。

このシナリオをさらに一層難しくするために、小さなカメラパンを適用し、約45°の視点間の平均角度を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次,无法将运动分段为离散事件,且产生相对恒定的比特率。

この場合もやはり、個々のイベントにおける動きをセグメント化することができず、比較的一定のビットレートが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,且形状比突部 22a侧简单。

スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口部22bが同じ高さに形成され、突出部22a側より形状が簡素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部 108记录由摄像部 102取得由控制部 101压缩而获得的记录用图像。

記録部108は、撮像部102で得られ制御部101で圧縮されて得られた記録用の画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 335 336 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS