「広き」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 広きの意味・解説 > 広きに関連した中国語例文


「広き」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1077



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 21 22 次へ>

義から言えば,「河」は水の流れを指し,狭義から言えば,ただ黄河を指す.

从广义说,“河”指水道,从狭义说,只指黄河。 - 白水社 中国語辞典

代表団は北京・上海・天津および州などを訪れた.

代表团访问了北京、上海、天津和广州等地。 - 白水社 中国語辞典

宗教の看板を掲げて,秘密結社の活動を繰りげる.

打着宗教的幌子,开展秘密结社活动。 - 白水社 中国語辞典

偉大な事業はいずれも遠大な視野とい気持ちから生まれる.

伟大的事业都出于宏远的眼界和豁达的胸襟。 - 白水社 中国語辞典

大勢の人が四方八方から場に向かって集まって来た.

大家从四面八方向广场集中着。 - 白水社 中国語辞典

霧が晴れると,あたりはすっかり々としてすがすがしかった.

雾气一散,四处显得十分开豁。 - 白水社 中国語辞典

彼らは馬にまたがって,々とした草原に向かって走って来た.

他们骑着马,向着开阔的草地跑过来。 - 白水社 中国語辞典

彼は文学芸術のためにく自由な境地を開拓した.

他给文学艺术开辟了一个广阔自由的天地。 - 白水社 中国語辞典

1946年,すさまじい勢いの土地改革運動が繰りげられた.

一九四六年,轰轰烈烈的土地改革运动开展起来了。 - 白水社 中国語辞典

急に雨雲ががり,雷を伴ったにわか雨が降りだしそうになった.

突然乌云密布,快要下雷阵雨了。 - 白水社 中国語辞典


各種の職業では大規模な技術訓練を繰りげている.

各行各业在展开技术大练武。 - 白水社 中国語辞典

しゃべり方を聞くと北方人のようだが,実のところ彼は州人である.

听口音像北方人,其实他是广州人。 - 白水社 中国語辞典

外に出てい世間を見たら,これ以上ばか正直にはならないだろう.

你出去见见世面,就不会再傻冒儿了。 - 白水社 中国語辞典

我々の祖先は安徽の出であるが,後になって東に移り住んだ.

我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。 - 白水社 中国語辞典

わが国の旧文学に対する彼の渉猟はかなり範である.

他对我国旧文学的涉猎相当广。 - 白水社 中国語辞典

もとからある基礎の上に改造を加え,進んでく発展して行く.

在原有的基础上加以改造,进而生发开去。 - 白水社 中国語辞典

彼は独り言を言うかのように開けっげに並べ立てた.

他自言自语地数落开了。 - 白水社 中国語辞典

(男性の富貴の相)額がく発達し,あごもしっかり張っている.

天庭饱满,地格方阔。 - 白水社 中国語辞典

縫い上がったばかりの(布)靴は靴木型で詰めてげる必要がある.

新绱的鞋要楦一楦。 - 白水社 中国語辞典

この県では大衆を動員して,い面積の防砂林を造成した.

这个县发动群众,营造大面积的防沙林。 - 白水社 中国語辞典

唐辛子は先に苗を育て,それからい畑に移植する.

辣椒需要先育苗,然后再移植到大田里。 - 白水社 中国語辞典

展示即売して品評した結果範な消費者は実益を獲得した.

经过展评广大消费者得到了实惠。 - 白水社 中国語辞典

範な幹部は指揮官になるのはもちろんのこと,兵士にもなる.

广大干部既当指挥员,又当战斗员。 - 白水社 中国語辞典

々とした芝生が大雪にすっぽり覆われてしまった.

宽阔的草坪全给大雪遮盖住了。 - 白水社 中国語辞典

彼は幼いころから各地を旅していて,見聞豊かで知識がい.

他从小走南闯北,见多识广。 - 白水社 中国語辞典

このWebブラウザ311により、差込告の対象となる告情報1160の選択や、告情報1160の登録審査要求等に伴う各種データ出力を担うことができる。

通过该 Web浏览器311,可以承担成为插入广告的对象的广告信息1160的选择和伴随广告信息1160的登录审查请求等的各种数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、告情報は、告を表示すべき予め決められた年齢層を特定し、その告が、モバイル・デバイス102のユーザーの年齢グループへの対象とされているということを特定し得る。

例如,广告信息可以指定应当向其显示该广告的预定年龄段,或者可以指定该广告以移动设备 102的用户的一年龄组为目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の実施形態では、データーストアー106は、告データー108によって記述される告のコンテンツを完全には定義しない場合がある。

在所示实施例中,数据存储 106可不完全定义广告数据 108所描述的广告的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

告情報を受信した後、モバイル・デバイス102は告情報をメモリ204内に記憶し得る。

在接收广告信息之后,移动设备102可以将该广告信息存储在在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、告終了値は、告を表示する回数、日付、残り時間(remaining life)、または累積表示時間を表し得る。

例如,广告到期值可以指示要显示该广告的若干时刻、日期、剩余寿命或者累积的显示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の告の一つまたはそれ以上の属性の優先度が提供される場合、告は、多くの方法で特定され得る。

当提供了第一广告的一个或多个属性的优先级时,可以用多种方式来识别该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

告情報を受信した後、モバイル・デバイス102は、メモリ204内に告情報を記憶し得る。

在接收到广告信息之后,移动设备 102可以将该广告信息存储在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、方法300のブロック302に関して記載されているように、告情報はまた、メタデータ及び告終了値(advertisement expiration value)を含み得る。

同样如参照方法 300的框 302而描述的,该广告信息还可以包括元数据和广告到期值。 - 中国語 特許翻訳例文集

博士を取るには範に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へげてゆくことになる.

策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。 - 白水社 中国語辞典

告が表示されるべきである時間、またはそれよりも少し前に告を受信することは、電子デバイスによって表示するために、告は利用可能であるだろうという利点がある。

在要显示广告时接收该广告,或者正好在要显示广告之前接收该广告,具有该广告将很可能可用于由电子设备进行显示的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

告を検索した後、モバイル・デバイス102は、ブロック410において、告終了値が期限切れかどうかを再び判定し、またはブロック408において、検索された告を提供し得る。

在获取广告之后,移动设备 102可以在框 410处再次确定广告到期值是否已期满,或者可以在框 408处渲染所获取的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、一部のネットワークは、代替の相補的な告フレームワーク、たとえば、ネットワークに接続されたクライアントデバイスのユーザーに告を含むウェブページを送信する告フレームワークを実施する。

相反,一些网络实现替换的、互补广告框架,例如向连接到该网络的客户机设备的用户发送包含广告的网页的那些框架。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータは、他の情報の中で、第1の告の優先度、告の一つまたはそれ以上の属性の優先度、または、告の人口統計の適用(demographic applicability)に関する情報を含み得る。

第一广告的优先级、该广告的一个或多个属性的优先级、或者该广告的人口适用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

告情報が、第1の告の人口統計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。

当广告信息标识第一广告的人口适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に他の実施形態において、検索された告は、第1の告と同じ会社によって資金援助され、第1の告を交換することが予定される。

在又一个实施例中,所获取的广告由与第一广告相同的公司来赞助,并且旨在替代第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

告が表示される前に告は特定され、それによって、表示が要求される前に、必要な場合、モバイル・デバイス102が告を検索することを可能とする。

可以在要显示广告之前识别该广告,从而使得移动设备 102能够在要求显示之前获取该广告 (如果需要的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータは、方法300のブロック302を参照して述べたように、他の情報のうちで、第1の告の優先度、告の一つまたはそれ以上の属性の優先度または、告の人口統計適用に関する情報を含み得る。

如参照方法 300的框 302所描述的,除了其它信息以外,该元数据可以包括与下述有关的信息: 第一广告的优先级; - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記システム100が、前記告データベース128に格納されている登録審査済みの告情報リスト1161を、前記施設の端末300に提示し、前記告情報リスト中からの配信希望の告情報の選択事象を、前記施設の端末300より受け付けて、該当告情報1160を前記告データベース128より抽出し、これを携帯端末200に配信する、選択告配信部117を備えるとすれば好適である。

另外,所述系统 100优选具有选择广告分配部 117,其对所述设施的终端 300提示所述广告数据库 128中存储的登录审查已完成的广告信息一览表 1161,从所述设施的终端300接收来自所述广告信息一览表的希望分配的广告信息的选择事项,由此从所述广告数据库 128中提取出相应的广告信息 1160,并将其分配给便携式终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

(野原を焼き尽くす勢い→)(革命・運動などが発展するときの)激しくがる勢い.

燎原之势((成語)) - 白水社 中国語辞典

告情報を受信した時、第1の告がモバイル・デバイス102上にあるされていないかもしれないが、第1の告は、第1の告のその後に続くブロードキャストの結果として、または、例えば交互(alternate)通信リンク上で第1の告を検索するモバイル・デバイス102の結果として、モバイル・デバイス102に続いて記憶され得る。

例如,虽然在接收到广告信息时,第一广告可能还没有位于移动设备 102上,但是可以作为第一广告的后续广播的结果,或者作为移动设备 102通过备用通信链路获取第一广告的结果,随后将第一广告存储在移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信システム700はい地理的領域にわたってサービスを提供することができ得る。

无线通信系统 700可以在广大的地理区域内提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のキャリアによって信号を同時に受信しうる帯域受信機402が提供される。

提供了宽带接收机402,其可以同时通过多个载波来接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記第1情報は帯域CQIであり、前記第2情報はデルタCQI(delta CQI)である。

第一信息可以是宽带 CQI,并且第二信息可以是德耳塔 (delta)CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野をめることができる.

学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。 - 白水社 中国語辞典

現在早稲はく種まきされており,種まきの早かったものは既に芽を出している.

现在早稻普遍落谷,落谷早的已出苗。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS