「広き」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 広きの意味・解説 > 広きに関連した中国語例文


「広き」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1077



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>

演劇を盛んにするためには思想を解放し,演劇を造り出す考えや技巧をげるべきである.

为繁荣戏剧必须解放思想,广开戏路。 - 白水社 中国語辞典

あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野をめるべきだ.

你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典

また、前記告データベース128は、デジタルコンテンツ1100の間に差込告される告情報や、デジタルコンテンツ1100としての地図データ上に挿入される告情報等を格納するデータベースであり、例えば告IDをキーとして、告元の店舗(施設)、告内容(例:図中下線の文節は店舗端末300よりの指示で他の文言に選択変更可能)、対応付けた位置情報、対応付けたデジタルコンテンツ1100の属性といった情報を関連づけたレコードの集合体となっている。

另外,所述广告数据库 128是对在数字内容 1100之间插入广告的广告信息和在作为数字内容 1100的地图数据上插入的广告信息等进行存储数据库,是例如将广告 ID作为关键字,将广告源的店铺 (设施 )、广告内容 (例如:图中具有下划线的字段根据来自店铺300的指示,可以选择更改为其它文字 )、对应的位置信息、对应的数字内容 1100的属性这样的信息关联起来的记录的集合体。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能をく定義している。

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格は、60GHz帯域で動作する無線帯域通信システムを対象としている。

IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准是针对在 60GHz带宽进行操作的无线宽带通信系统的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースデバイス12および宛先デバイス16は、範囲のデバイスのいずれかを備えることができる。

源装置 12及目的装置 16可包含各种各样的装置中的任一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動式WiMAXは、帯域速度でセルラー・ネットワーク(cellular network)の十分な移動度を提供する。

移动 WiMAX提供宽带速度下蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、帯域受信機402は、複数のキャリアによって、複数の信号を受信しうる。

根据一个示例,宽带接收机 402可以通过多个载波来接收多个信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や重の絵を好みました。

他曾受到日本画很大的影响,喜欢北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集

彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や重の絵を好みました。

他受了日本画的很大影响,喜爱北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集


告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。

广告的原稿、文本以及版面设计都将由贵公司准备。 - 中国語会話例文集

海外の人とコミュニケーションできることは、自分の可能性をげると気づいたから。

因为我注意到了和外国人交流能开拓自己的可能性。 - 中国語会話例文集

全工場ではこの先進的経験を真剣に学習しかつ積極的にめた.

全厂已经认真学习并积极推广了这个先进经验。 - 白水社 中国語辞典

報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.

选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典

これらのスローガンに勇気づけられて,範な教員・学生の積極性は非常に高揚した.

在这些口号的激励下,广大师生的积极性非常高涨。 - 白水社 中国語辞典

あの時の見学ではほとんど全中国を歩き回って,本当に見聞をめた.

那一次参观几乎走遍了全中国,真开眼了。 - 白水社 中国語辞典

彼は懸命に影響をげて,自分の足場を固めることができるようにした.

他拼命地扩散影响,以便自己能站住脚跟。 - 白水社 中国語辞典

この工場では支出を節約し利益を増加する活動を繰りげるように労働者に働きかけた.

这个工厂发动职工开展节支增盈活动。 - 白水社 中国語辞典

告データー108は、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの単一の告を記述するデーターとすることができ、あるいは、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの複数の告を記述するデーターとすることができる。

广告数据 108可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アクセス技術WiMAXは、無線帯域アクセスを提供するためにデザインされている。

WiMAX无线接入技术被设计成提供无线宽带接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「信号」は、本明細書及び添付の特許請求の範囲において義で使用される。

本说明书和所附权利要求书中广泛使用了术语“信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集

告は、SMS通信、MMS通信、電子メール通信、IM通信、USSDメッセージ等として送ることができる。

广告可作为 SMS通信、MMS通信、电子邮件通信、 IM通信、USSD消息等递送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示したIE−1 220のようなサービス発見IEは、デバイスAのサービス告を含むことができる。

服务发现 IE(诸如图2所示的 IE-1 220)可以包括设备 A的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つのサービス発見IEは、デバイスB、A及びCのサービス告を伝達することができる。

三个服务发现 IE可以传递设备 B、设备 A和设备 C的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1030では、第2ノードが、第1ノードから第1サービス告を読み出すことができる。

在步骤 S1030中,第二节点可以接收来自第一节点的第一服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、帯域ノイズ信号Rは、好ましくは、少なくとも一つのマスキング信号M1−M3を有する。

所提供的宽带噪声信号 R优选进一步包含至少一个掩蔽信号 M1-M3。 - 中国語 特許翻訳例文集

視野の全体的がりが、極限、左および右の周辺視覚、において増加される。

视场的整个范围在极端 (extremity)视觉、左边缘视觉和右边缘视觉中得到了增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野をげることです。

我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。 - 中国語会話例文集

今日の新聞の折り込み告で何枚か割引クーポンを手に入れた。

拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。 - 中国語会話例文集

新しくなるカードの告をテイクワン方式で駅に設置して下さい。

请在车站以自由拿取式设置一个新卡的广告。 - 中国語会話例文集

今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本でげていきたいと思っています。

今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。 - 中国語会話例文集

新しい技術がく使われるようになって中抜き現象がもたらされた。

新技术广泛使用带来了脱媒现象。 - 中国語会話例文集

より印象的な告を作るためには、忘却率を考慮に入れることが不可欠である。

为了制作出更加印象深刻的广告,有必有对遗忘率加以考虑。 - 中国語会話例文集

あなたの学部までこのイベントへの参加の招待をげることができて光栄です。

这次活动能发展到能够给你们的学部都发了邀请函来参加,是一种光荣。 - 中国語会話例文集

告物への弊社の保有する画像の転載について問い合わせいただきありがとうございます。

感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事情。 - 中国語会話例文集

一部のユーザーは、新しい告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。

一部分的用户好像还没有注意到新的广告活动。 - 中国語会話例文集

当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に告関連企業が多いです。

使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。 - 中国語会話例文集

オバマ大統領の当選が、この国で親米主義ががるきっかけとなった。

奥巴马总统的当选成为这个国家亲美主义扩大的契机。 - 中国語会話例文集

どうか心をく持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか?

请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗? - 白水社 中国語辞典

彼の先進的事績は全国の青年の間でく知られるようになった.

他的先进事迹正在全国青年中传播开来。 - 白水社 中国語辞典

彼の発言はく一般的状況を指すものであって,ある特定の人を指すのではない.

他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。 - 白水社 中国語辞典

彼らは平時はく散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う.

他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。 - 白水社 中国語辞典

華東区は大なヒンターランドを結びつけることのできる長江の入り口に位置する.

华东区在能联系广大腹地的长江口。 - 白水社 中国語辞典

済南の役という偉大な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰りげられている.

济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典

机はちょっと小さいので,こんな多くの本をげて並べることはできない.

写字台小了一点儿,这么多书铺不开。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は1年の試験的実施を経て,今や全面的にく実施している.

这项工作经过一年的试点,现在全面铺开。 - 白水社 中国語辞典

彼女は良家の婦人役に巧みであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅い.

她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。 - 白水社 中国語辞典

彼はこれまでこれらのつまらない事をあれこれ言ったことがない,彼の胸襟は々としているよ.

他从来不计较这些小事,他的胸襟可开阔呢。 - 白水社 中国語辞典

ロングショットは観衆にスクリーン上に大で奥深い光景を見させることができる.

远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。 - 白水社 中国語辞典

1つまたは複数の告に関係する情報は、たとえば、告データー108によって告される1つまたは複数の製品またはサービスを記述する1つまたは複数のウェブページを含む、任意の適切な情報とすることができる。

与该一个或多个广告相关的信息可以是任何合适的信息,包括例如描述广告数据 108所广告的一个或多个产品或服务的一个或多个网页。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS