「应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 应の意味・解説 > 应に関連した中国語例文


「应」を含む例文一覧

該当件数 : 15216



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 304 305 次へ>

在步骤 S395,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响消息,该轮询响消息包括其对关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。

ステップS395において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S398,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响消息,该轮询响消息包括其对关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。

ステップS398において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在各个区分中,在切换前显示的对图像 201所对的图像数据的下一个中显示得分高 (或低 )的图像数据的对图像 271。

例えば、それぞれの区分において、切替前に表示されている対応画像201が対応する画像データの次にスコアが高い(または低い)画像データの対応画像271が、表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,当理解该就此而论地阅读这些声明,而不是将其视为对现有技术的承认。

従って、これらの説明はこの観点から読まれるべきものであり、先行技術の自認として読まれるべきでないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦消息已经经历了由模块 128的合适的处理之后,用可将消息转发到在用服务器 124上的另一用或可将消息转发到目标通信设备。

メッセージがモジュール138により適宜処理されると、アプリケーション128は、メッセージをアプリケーションサーバ124上の別のアプリケーションに転送するか、そのメッセージを宛先の通信機器に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形符号对于第一开关频率 f1,正方形符号对于低于第一频率的第二频率 f2,且三角形对于低于第一频率和第二频率的第三开关频率。

ひし形シンボルは、第1のスイッチング周波数f1に相当し、正方形シンボルは、第1より低い第2の周波数f2に相当し、三角形は、第1および第2のものより低い第3のスイッチング周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,当理解,该就此而论地阅读这些声明,而不是将其视为对现有技术的承认。

従って、これらの説明はこの観点から読まれるべきものであり、先行技術の自認として読まれるべきでないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种会话管理,涉及在注册表(170)中注册至少一个IPTV用(54),使得所述注册表(170)至少包括IPTV用(54)的相标识符。

セッション管理は、登録テーブル(170)がIPTVアプリケーション(54)のそれぞれの識別情報の少なくとも1つを備えるように、少なくとも1つのIPTVアプリケーション(54)を登録テーブル(170)の中に登録するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPTV用(54)可在机顶盒(50)处调用,并且可以是所谓嵌入式用和/或基于浏览器的用。

IPTVアプリケーション(54)は、セットトップボックス(50)において呼び出すことが可能であり、また、これらは、組み込みアプリケーション、および/またはブラウザベースのアプリケーションと呼ばれるアプリケーションであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该理解的是,上述实施例是用本发明的便携终端的示例,而用本发明的便携终端的实施例并不局限于上述构造。

以上に示した実施形態は本発明が適用される携帯端末の例示であって、本発明が適用される携帯端末の実施形態は以上に示した構成に限定されないのは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,参考图 5,将给出对响于图 4中的事件通知请求包而从MFP 101发送(送回 )至 PC 103的答包的结构的说明。 可以将类似的答包从MFP 102发送至 PC 103以及从MFP 101、102发送至 PC 104。

次に、MFP101がPC103からの図4のイベント通知依頼の送信パケットに対してPC103に送信(返信)するイベント通知依頼の返信パケットの構成について図5を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,确定 HTTP会话的会话信息也能够用基于现有技术的信息,例如能够用来自用服务器 2的 Cookie信息。

また、HTTPセッションを特定するセッション情報も、既存技術に基づくものを適用することができ、例えば、アプリケーションサーバ2からのCookie情報を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,用服务器 2的电话用 22提取 SIP INVITE消息所包含的 Cookie信息,进行本次生成的 CALL-ID和 Cookie信息的对,根据 Cookie信息进行与 HTTP会话的关联。

このとき、アプリケーションサーバ2の電話アプリケーション22は、SIP INVITEメッセージに含まれているCookie情報を抽出し、今回生成したCALL−IDとCookie情報の対応付けを行い、Cookie情報を基にHTTPセッションとの紐付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

用服务器 2中,通过接收 HTTP GET,起动 HTTP用 21,生成 HTTP的会话信息(例如 Cookie)(步骤 S27),进行 Web用处理 (步骤 S28、S29)。

アプリケーションサーバ2では、HTTP GETの受信によりHTTPアプリケーション21が起動し、HTTPのセッション情報(例えばCookie)の生成を行い(ステップS27)、Webアプリケーション処理を行う(ステップS28、S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,用服务器 2的 HTTP用 21提取 HTTP GET所包含的 CALL-ID,进行本次生成的 Cookie信息和 CALL-ID的对,根据 CALL-ID进行与 SIP会话的关联。

このとき、アプリケーションサーバ2のHTTPアプリケーション21は、HTTP GETに含まれているCALL−IDを抽出し、今回生成したCookie情報とCALL−IDとの対応付けを行い、CALL−IDを基にSIPセッションとの紐付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1实施方式中,例示了用服务器为一台的情况,但是,例如为了对冗余和分散负载,有时利用具有多台用服务器的动作结构来进行设置。

第1の実施形態では、アプリケーションサーバが1台の場合を例示したが、例えば冗長化や負荷分散に対応するために、アプリケーションサーバを複数台備えるアクト構成で設置することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理 110和 310继而可以向其相用实例 120发送这些接收的事件,用实例 120可以向用户呈现这些事件。

ブローカ110及び310は、次いで、これらの受信されたイベントを、それぞれのアプリケーション・インスタンス120及び312に送信することができ、アプリケーション・インスタンスはユーザに対してそれらを提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过在多个 Web用之间共享公共 cookie来进行对话管理时,不需要在其他 Web用中对在给定 Web用中经过认证的对话进行认证。

複数のWebアプリケーションに対して共通のクッキーを共用し、セッション管理する場合、あるWebアプリケーションで認証済みであれば別のWebアプリケーションでは認証を省くように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出了用管理表 1601,在用管理表 1601中,针对 Web用 510提供的各个功能,设置是否存储重置后返回目的地 URL以及是否执行对话重置。

図16に、リセット時戻り先URLを記憶するか否か、及び、セッションリセットを行うか否かを、Webアプリケーション510によって提供される機能ごとに設定したアプリケーション管理テーブル1601を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,期望将第二响时间设置在 2Hz(500ms)和 0.1Hz(10s)之间,其中在 2Hz处,对比度响变得平坦,并且在 0.1Hz处,色度响饱和。

したがって、第2の応答時間としては、コントラスト応答がフラットになる2Hz(500ms)から色度応答が飽和する0.1Hz(10s)までの間に設定することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,服务小区 302a的基站 310可具有对于扇区 304a的第一天线群组、对于扇区 304b的第二天线群组和对于扇区 304c的第三天线群组。

たとえば、セル302aにサービス提供する基地局310は、セクタ304aに対応する第1のアンテナグループ、セクタ304bに対応する第2のアンテナグループ、およびセクタ304cに対応する第3のアンテナグループを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的答器 (440),其中,所述答器 (440)被设计为向读取器(420)发送未加密的第一随机数 (RANDOM #1),用于响时间测量。

13. 前記トランスポンダは、応答時間の測定のために暗号化されてない前記第1の乱数を前記リーダへ送信するように設計されている、請求項12記載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的答器 (440),其中,所述答器 (440)被设计为响于包括第二随机数 (RANDOM #2)的第一命令 (RAC1)来发送第一随机数 (RANDOM #1)。

14. 前記トランスポンダは、第2の乱数を含む前記第1のコマンドに応答して前記第1の乱数を送信するように設計されている、請求項12記載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在满乘的公车或地铁中,入侵者可以轻易地发现拥有答器的一些人,所述答器会如读取器140一样响于入侵设备 160、170。

例えば、満員のバス又は地下鉄内では、アタッカはリーダとして作用する侵入装置160,170に応答するトランスポンダを所持する誰かを容易に見つけ出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一组先验比特值对于预期响于先前已传送消息而传送的响消息的已知比特值。

複数のアプリオリビット値のセットは、以前送信されたメッセージに応答して送信されることが予期される応答メッセージの既知のビット値に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可使用 API掩码值 [000101],其中“1”值指示忽略对于比特位置 4和 6的 API比特值,从而得到相的 API比特值 [101X1X]。

例えば、APIマスク値[0 0 0 1 0 1]は、ビット位置4と6に対応しているAPIビット値が無視されるべきであることを示す「1」の値を用いて使用されることができ、対応するAPIビット値[1 0 1 X 1 X]が結果として生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一监控过程专用于监控其是否在第一确认响 (例如,第 j个确认响 8i)被接收之后的预定时间 (第一监控时间 27)中接收到了所有的第 i确认响 8i(1到 n,除了i= j)。

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第三示例性实施方式中,传输和接收装置 71基于自己对条件的判断来向通信设备 20传输确认响,以替代响于完成通知而传输确认响

本発明の第3の実施形態においては、送受部71は、確認応答を、完了通知の応答として送信するのではなく、同部の条件判断で通信装置20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记的用301是关于用 204的信息,用 204安装在服务执行客户机上并且登记在服务执行装置205中。

登録アプリケーション301は、当該サービス実行クライアントにインストールされ、サービス実行装置205に登録されているアプリケーション204についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果对步骤 S1805的回答是“否”,则响发送单元 1208根据搜索协议创建响消息 (响包 )(步骤 S1806)。

一方、ステップS1803で抽出された情報と一致するものが存在しなかった場合は、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS1806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S2004的回答是“是”,则响发送单元 1208根据搜索协议创建响消息 (响包 )(步骤 S2009)。

ステップS2004の判定の結果、今回の探索パケットに対して応答するNICとして適切と判定した場合、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS服务器 110将 ID字段 212的内容包括在响消息 112的 ID字段 212中,从而客户端 106可以使用它将查询与相答进行匹配。

DNSサーバ110は、IDフィールド212の内容を応答メッセージ112のIDフィールド212に含ませ、クライアント106がそれを使用して、問合せを対応する返答と突き合わせることができるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

授权答位 (“AA”)228在响中有效,并且将做出响的域名服务器指定为问题部分 204中的域名的授权服务器。

権限のある回答ビット(AA)228は、応答では有効であり、応答側のネーム・サーバを質問セクション204のドメイン名の権限を持つものとして指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1B,CPU对于处理器 162,ROM和 RAM对于作为计算机可读介质的存储器单元166,并且通信电路对于 I/O单元 164。

図1Bを参照すると、CPUはプロセッサ162に対応し、ROMおよびRAMは、コンピュータ可読媒体としてのメモリユニット166に対応し、通信回路はI/Oユニット164に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用被处理设备 12运行时,可以由用在用的图形用户界面内将所述特征呈现给用户。

特徴は、アプリケーションが処理装置12によって実行されるときのアプリケーションのグラフィカル・ユーザー・インターフェース内でアプリケーションによってユーザーに呈示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 7B,实线 706示出了针对与响曲线 704相对的耦合强度相同的耦合强度,波导回路 402的光学域响曲线。

ここで図7Bを参照すると、実線706は応答曲線704に対応するものと同じ結合強度に対する導波回路402の光領域応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

曲线 802与响曲线 602的区别在于响曲线 802是更浅的曲线,意味着其特征在于光谱衰减梯度值较小。

応答曲線802は、より浅い曲線であることで応答曲線602とは異なり、より小さいスペクトル減衰勾配の値によって特徴づけられることを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 26中,处理电路将预编码向量的相预编码符号发送到相 Rx/Tx电路14,在那里,它们在通过相天线 12传送前被调制。

ステップ26では、処理回路はプリコーディングされたベクトルのプリコーディングされたシンボル各々を各Rx/Tx回路14に送信する。 ここで、これらのシンボルは、各アンテナ12により送信される前に変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务于小区 402a的基站 410可以具有与扇区 404a相对的第一天线组、与扇区404b相对的第二天线组、与扇区 404c相对的第三天线组。

たとえば、セル402aをサービスする基地局410は、セクタ404aに対応する第1のアンテナ群、セクタ404bに対応する第2のアンテナ群、およびセクタ404cに対応する第3のアンテナ群を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 100是执行各种用的用执行客户端以及是具有执行用程序功能的设备,如,个人计算机或便携式终端。

情報処理装置100は、様々なアプリケーションを実行するアプリケーション実行クライアントであり、例えばパーソナルコンピュータや携帯型の端末等、アプリケーションプログラムの実行機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在信息处理设备 100的内部硬盘上安装用程序,以及响于来自使用者的启动指示从硬盘读取用程序以用于执行。

アプリケーションプログラムは、例えば情報処理装置100の内部のハードディスクにインストールされ、ユーザからの起動指示に応じてハードディスクから読み出されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制用 162中,如图 4中所示,在屏幕 160上显示用于启动与正在信息处理设备 100中执行的图像编辑用 161相关联的用的图标 163a、163b、163c等。

図4に示したように、制御アプリケーション162には、情報処理装置100で実行中の画像編集アプリケーション161に関連するアプリケーションを起動するためのアイコン163a、163b、163c、・・・が画面160に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制模块 202控制控制用 162的操作和与控制用 162协同进行操作的用的操作。

制御モジュール202は、制御アプリケーション162の動作、及び制御アプリケーション162と連携して動作するアプリケーションの動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当图像处理用 171的生成者登记用的代表性用途作为样本时,查看样本的使用者可以确认即使没有人曾使用过的用的好处。

このように、画像加工アプリケーション171の作成者が代表的な使い方をサンプルとして登録することで、まだ誰も使用していないアプリケーションであってもサンプルを見る人が効果を確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述当信息处理设备 100的使用者把处理细节输入到文本框 167中时、控制用 162在屏幕 160上显示用和样本数据的用实例。

次に、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に処理内容を入力することで、制御アプリケーション162がアプリケーション及びサンプルデータを画面160に表示する処理の応用例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 201在 OS上执行存储在 HDD 204中的用程序 (包括与图 7~ 9相对用程序 ),从而执行各种类型的处理。

CPU201は、このOS上で、HDD(ハードディスクドライブ)204に格納されているアプリケーションプログラム(図7〜9に対応するものを含む)を実行し、これによって各種処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在与倾斜拍摄 453对的合成目标图像的纵横比 455、和合成目标图像的尺寸 456中,存储与合成图像的尺寸和合成目标图像的数目对的相值。

また、斜め撮り453に対応する合成対象画像のアスペクト比455および合成対象画像のサイズ456には、合成画像のサイズおよび合成対象画像の数に応じて各値が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力供控制线驱动单元 39被操作使得仅在所述有机 EL器件 OLED被控制为在发光时段中点亮的时段期间供所述驱动电力供VDD。

また、電源制御線駆動部39は、発光期間のうち有機EL素子OLEDを点灯制御する期間についてのみ駆動電源VDDを供給するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从一个逻辑门 315输出的脉冲信号被划分为 2个,并被供到对于相邻的两个水平线的电力供控制线 DSL的切换电路 317。

1つの論理ゲート315から出力されたパルス信号は、2つに分岐され、隣接する2本の水平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述水平线的数量是奇数的情况中,将来自位于底部的逻辑电路 315的脉冲信号仅供到对于第 M水平线的电力供控制线 DSL的切换电路 317。

なお、水平ラインの本数が奇数の場合には、いちばん下の論理ゲート315からは、M行目の水平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317にのみパルス信号が供給されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS