意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
应用电视
(交通・工業・軍事・警察・医療などに用いる)実用テレビ. - 白水社 中国語辞典
对他们的挑战,我们要坚决应战。
彼らの挑戦に対して,我々は断固として応じなければならない. - 白水社 中国語辞典
应征的青年要作一次体格检查。
徴兵に応じた青年は体格検査を受けねばならない. - 白水社 中国語辞典
征文比赛我去应征,结果得了第一。
作文コンクールに私は応募して,その結果1位になった. - 白水社 中国語辞典
他为什么不答应,我硬是想不通。
彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない. - 白水社 中国語辞典
上车时应该让妇女儿童优先。
乗車に当たって女性や子供を優先させるべきである. - 白水社 中国語辞典
抹布太油腻了,应该洗一洗。
このふきんは油でとてもべったりしているので,洗わなければならない. - 白水社 中国語辞典
他们生活困难,应该予以帮助。
彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない. - 白水社 中国語辞典
学生应该到社会上去阅历一番。
学生は社会に入って一とおり体験しなければならない. - 白水社 中国語辞典
对这些人应该给再生的机会。
これらの人に対して再生する機会を与えなければならない. - 白水社 中国語辞典
你在学习方面应该抓得更紧一些。
君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取り組まねばならない. - 白水社 中国語辞典
身体糟透了,应该加强锻炼。
体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない. - 白水社 中国語辞典
本店早市供应各式早点。
当店では朝営業をしましてさまざまな朝の点心を用意致しております. - 白水社 中国語辞典
在择友方面应该给青年人一定的指导。
友人を選択する上で若い人にアドバイスを与えねばならない. - 白水社 中国語辞典
你教给我,见了他应该怎么说。
彼に会ったらどのように話すべきか,私に教えてください. - 白水社 中国語辞典
应该出期增刊,把这些好作品都收进去。
増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ. - 白水社 中国語辞典
应读者要求,本报摘登其中一、三节。
読者の要求に応じて,本紙ではその中の第1・3節を選んで載せた. - 白水社 中国語辞典
还没等我张嘴,他就把事答应了下来。
私が話を切り出す前に,彼は私の頼みを聞き入れた. - 白水社 中国語辞典
你不要这样做,应该像他那样做。
君はこのようにやってはならない,彼のようにやるべきだ. - 白水社 中国語辞典
真是,你应该先告诉我一声!
全くもう,君はあらかじめ一言私に言ってくれたらよいのに! - 白水社 中国語辞典
最近,纪律有些松弛,应该整一整。
最近,規律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
对这样人应该好好整整。
このような人に対してはうんと懲らしめてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
他正年轻应该多锻炼。
彼はちょうど若い盛りだからよりいっそう体を鍛えなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
我又不是正头香主,究竟应该归谁负责?
私は本当の当事者ではない,いったい誰が責任を取るのか? - 白水社 中国語辞典
为了国家利益,各个政党应当团结起来。
国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである. - 白水社 中国語辞典
这种帽子价格应该在二百到三百块之间。
この帽子は,値段が200元から300元の間が適当である. - 白水社 中国語辞典
我们应该大力支教。
我々は全力を挙げて僻地の教育事業を支援しなければならない. - 白水社 中国語辞典
都大学生了,应该知道讲礼貌了。
もうすっかり大学生だ,礼儀を重んじることはわきまえているはずだ. - 白水社 中国語辞典
你懂得法律,就应该执法。
君が法律をわきまえているなら,法律を執行すべきである. - 白水社 中国語辞典
不要过分执泥,应该随和一点。
あまりにこだわりすぎるな,もう少し人と折り合いをよくすべきだ. - 白水社 中国語辞典
你给他指指应该做些什么。
君は彼にいったい何をなすべきかを指摘してやってくれ. - 白水社 中国語辞典
他指点一下我们应该走的路线。
彼は我々の(思想上・政治上の)進むべき路線を指し示した. - 白水社 中国語辞典
至少,大家应该学学别人的先进经验。
少なくとも,皆は他人の進んだ経験を学ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
这种不道德行为应当制止。
この種の不道徳な行為は当然阻止しなければならない. - 白水社 中国語辞典
有损儿童身心健康的玩具,应严禁制作。
児童の心身の健康に有害なおもちゃは,製作を厳禁すべきである. - 白水社 中国語辞典
妈妈出国之前,嘱托舅舅照应家事。
母は出国前,叔父にしっかり家の面倒を見てくれるよう頼んだ. - 白水社 中国語辞典
他一直追她,可是她没有答应。
彼はずっと彼女を追いかけていたが,彼女は相手にしなかった. - 白水社 中国語辞典
人类的起源应该追溯到若干万年以前。
人類の起源は数万年前まで溯らなければならない. - 白水社 中国語辞典
领导干部应善于擢用人才。
指導的な幹部は人材の抜擢採用に長じていなければならない. - 白水社 中国語辞典
尽管这次考试成绩差,你也不应该自馁。
今回の試験の成績があまりよくなくても,弱気を起こしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
我们作为一个大学生,应该有远大的理想。
私たちは大学生として,遠大な理想を持つべきである. - 白水社 中国語辞典
另外,对应点提取单元 182从右图像检测对应于由特征点提取单元 181所提取的各个特征点 33(xi、yi)的对应点 34。
また、対応点抽出部182は、特徴点抽出部181が抽出した各特徴点33(xi、yi)に対応する対応点34を右画像から検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,显示与翻译复印小程序 21C相对应的按钮 621、与扫描小程序 21A相对应的按钮 622以及与打印小程序 21B相对应的按钮623。
同図では、翻訳コピーウィジェット21cに対応するボタン621と、スキャンウィジェット21aに対応するボタン622と、印刷ウィジェット21bに対応するボタン623とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在执行 OCR处理的请求和响应、执行翻译处理的请求和响应、以及执行打印处理的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。
この場合、OCR処理の実行要求及びその応答時、翻訳処理の実行要求及びその応答時、並びに印刷処理の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每种应用的管理员知道该管理员管理的应用的系统代码,不过不知道由其它管理员管理的应用的系统代码。
各アプリケーションの管理者は、自分自身が管理するアプリケーションのシステムコードは知っているが、他の管理者が管理するアプリケーションのシステムコードは知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,外部 NFC设备 52只能够确认与该响应对应的安全元件 62之一 (例如,对应于时隙号;0”的安全元件 62-0)的标识号。
したがって、外部NFCデバイス52は、そのレスポンスに対応するセキュアエレメント62(例えば、タイムスロット番号0に対応するセキュアエレメント62−0)の識別番号しか知ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S357,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成作为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。
ステップS357において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S359,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID0。
そして、ステップS359において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤362,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。
ステップS362において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S364,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID1。
そして、ステップS364において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |