意味 | 例文 |
「开」を含む例文一覧
該当件数 : 12891件
虽然他看起来在美术馆玩得很开心,但是似乎不喜欢曼哈顿的氛围。
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。 - 中国語会話例文集
最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。
最も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。 - 中国語会話例文集
开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。 - 中国語会話例文集
你能想象我为什么在这个年龄开始学英语了吗?
この年齢でなぜ私が英語の勉強を始めたのかあなたは想像できますか? - 中国語会話例文集
我们在盛开的樱花树下,吃着东西喝着酒,还唱了卡拉OK。
私たちは満開の桜の木の下で、食べたり飲んだりカラオケを歌ったりします。 - 中国語会話例文集
为了培养经营管理干部的继承者,开始研究继任者计划。
経営幹部は後継者を育てるためにサクセッションプランを練ることにした。 - 中国語会話例文集
育儿告一段落,为了开始工作而制作了工作卡。
子育てが一段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。 - 中国語会話例文集
使顾客的需求和创意想法达成一致来开发新产品。
顧客の求めるニーズと、シーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。 - 中国語会話例文集
我们公司为了推动超级清凉商务,提早了开始上班的时间。
我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。 - 中国語会話例文集
面向明年的销售大会召开,各店的负责人纷纷到场。
来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。 - 中国語会話例文集
遵从连锁商店业务的原则,在全国各地开设了新店。
チェーンストアオペレーションに従い、全国各地に新店舗をオープンさせる。 - 中国語会話例文集
我认为所有的疑问都是推进技术开发所必须的项目。
全ての質問が技術開発を進めるために必要な項目であると考えています。 - 中国語会話例文集
夜里因为热开了窗户,结果蝉从窗户飞进房间里来了。
夜暑かったので、窓を開けていたら、セミが窓から部屋に飛び込んできた。 - 中国語会話例文集
野营从下午1点开始,你和雄大,广大,大地4个人参加。
キャンプは午後1時から始まり、あなたと、雄大、広大、大地の4人で参加します。 - 中国語会話例文集
这辆巴士2层的屋顶敞开,能够环绕东京周边。
このバスは2階の屋根が開いていて、東京周辺を回ることができる。 - 中国語会話例文集
我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。
新しい製品を開発する会社に、我社の部品を使ってもらえるようデザインインする。 - 中国語会話例文集
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。 - 中国語会話例文集
为了开始一些新的东西,不仅仅是换工作,我在考虑转行。
私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。 - 中国語会話例文集
今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。
今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。 - 中国語会話例文集
某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。
ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。 - 中国語会話例文集
星期二,东京证券交易市场在开盘就下跌2.3%,呈低走状态。
火曜日、東京株式市場は開始からの数分で2.3%値を下げ、安寄りとなった。 - 中国語会話例文集
可开采储备量与实际储备量出现很大区别的情况也是有的。
可採埋蔵量は実際の埋蔵量とはかなり違うこともありうる。 - 中国語会話例文集
“开运商法”利用人们的信仰和不幸来高价贩卖商品。
「開運商法」は人々の信仰や不幸を利用して高額な商品を売る。 - 中国語会話例文集
本公司合计关于保护环境的费用,公开绿色会计。
弊社では、環境保全に関する費用を集計し、環境会計を開示しています。 - 中国語会話例文集
我没法在公开的法庭上进行询问,所以询问会在其它的日子进行。
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。 - 中国語会話例文集
您的专利申请刊登在了最新的公开专利公报上面。
貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。 - 中国語会話例文集
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。 - 中国語会話例文集
那家公司因为新产品的开发而扩大了市场占有率。
その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。 - 中国語会話例文集
为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。
従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。 - 中国語会話例文集
系统开发公司以我们的提案委托书为基础做了提案。
システム開発会社がわれわれの提案依頼書に基づいて提案をしてくれた。 - 中国語会話例文集
专利局在1999年开始运营专利电子图书馆。
特許庁は1999年に特許電子図書館の運営を開始した。 - 中国語会話例文集
非公开招聘是企业在绝密地招募人才时使用的。
非公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。 - 中国語会話例文集
美国对于专利申请的优先审查是从2011年5月开始实施的。
アメリカの特許出願に対する優先審査は2011年5月に施行された。 - 中国語会話例文集
退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。
退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。 - 中国語会話例文集
约翰的职业生涯在1999年开始于日本的短期贷款公司。
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。 - 中国語会話例文集
今天的市场很有活力。一开市就早早地以好价格做了不少交易。
今日の市場は非常に活気があった。開始早々から値つきが良かった。 - 中国語会話例文集
简式重组被用于上市企业的非公开化。
略式組織再編は、上場企業の非公開化に利用されることがある。 - 中国語会話例文集
调查新开张的店和热门商店的信息是很快乐的事。
新しくオープンしたお店や人気店の情報を調べるのは楽しいことです。 - 中国語会話例文集
我们无法将视线从塔布拉鼓演奏者的手指上移开。
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。 - 中国語会話例文集
那位女政治家穿着黑色罩袍参加了在中东召开的会议。
その女性政治家はチャードルを着用して中東での会議に臨んだ。 - 中国語会話例文集
他从那天早上开始就在大太阳下工作,于是中暑了。
彼はその日の朝から炎天下で作業していて熱中症になった。 - 中国語会話例文集
我的视频如果可以对像我一样的人多少有些用就很开心了。
私のビデオが、少しでも私と同じような人のためになるとうれしいです。 - 中国語会話例文集
在我们的日程里上周就应该开始对顾客的检查。
私たちの予定では先週から顧客のチェックを開始する予定でした。 - 中国語会話例文集
在日本英语教育很受重视,从小学就开始英语教育。
日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。 - 中国語会話例文集
我们在开车的时候,无论多小心都不为过。
私たちは車を運転する時に、どんなに注意してもし過ぎるということはない。 - 中国語会話例文集
我们一大早开车出发,上午到达了骑行的出发点。
私達は朝早くに車で出発して、昼前にサイクリングのスタート地点に着きました。 - 中国語会話例文集
虽然这个合宿一转眼间就结束了,但是非常开心。
この合宿は本当にあっという間に終わりましたが、とても楽しかったです。 - 中国語会話例文集
日本试图从小学就开始引入英语教育。
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。 - 中国語会話例文集
他们在开始做必须要做的事情时才意识到自由时间的宝贵。
彼らはすべきことをやるまで、自由な時間の大切さに気づかない。 - 中国語会話例文集
我们通知我们的代理人开始那项工程。
私たちは私たちのエージェントにその工程を開始するように知らせます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |