「弹」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 弹の意味・解説 > 弹に関連した中国語例文


「弹」を含む例文一覧

該当件数 : 642



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

该侧按键模块包括 PCB 10、接触端子 20、以及金属片 30。

サイドキーモジュールは、ピーシービー10、接触端子20、及びメタルドーム30を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

簧容纳空间 45d在第二构件 45的与第二壳体 30侧相反的一侧开口。

バネ収納空間45dは、第2部材45における第2筐体30とは反対側に開口している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将滑动组件 40从中央位置 500移入第一中间位置 503,必须施加外力以抵消第一性模块 50的力的影响,该第一性模块 50的力驱使第一主要部分 150的止动销 166与第二部分 250中的导向装置 260的 V形导轨 262中的凹部接合。

スライド組立品40を中央位置500から第一中間位置503へ移動させるためには、第一主要部150の止めピン166が第二主要部250における案内構造260のV字状軌道262の凹部と係合するように付勢する第一弾性モジュール50の弾性力の効果に対抗する外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有簧 109a、109b和109c。

撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROM驱动器 1进行 BD-ROM的载入 /出,执行对 BD-ROM的访问。

BD-ROMドライブ1は、BD-ROMのローディング/イジェクトを行い、BD-ROMに対するアクセスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有过暂时性身体不能随意动的经验。

一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集

身体的全部或者一部分曾经暂时无法随意动

身体の全部又は一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

被留下来的我几乎动不得地凝视着远去的灯光。

残された私は身の凍る思いで、遠ざかっていく灯りを見つめていた。 - 中国語会話例文集

我祈祷世界变成没有核电和原子的恐怖的和平世界。

原発や原爆の恐怖が無い平和な世界になってほしいと願う。 - 中国語会話例文集

然后我打心底里想着今后也一直把钢琴下去。

そしてこれからもずっとピアノを弾いていきたいと心から思いました。 - 中国語会話例文集


采用性工时制的企业大多设定了基本上班时间。

フレックス制度を採用する企業のほとんどはコアタイムを設定している。 - 中国語会話例文集

关于这件事,价格性比我们想象得大。

この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。 - 中国語会話例文集

尽管新东京航空的股价跌了好几个礼拜, 但今天来了一个突然的反

ニュートーキョー航空の株は何週間も下げ相場だったのに、今日中間反騰した。 - 中国語会話例文集

他为了保护店免受强盗之害备了橡树棍地对地导

彼は強盗から店を守るためにシレーラ誘導弾を所持している。 - 中国語会話例文集

根据选的枪,也许子速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。

選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。 - 中国語会話例文集

西班牙正式决定加入美国的导防御系统

スペインはアメリカのミサイル防衛システムへの参加を正式決定した。 - 中国語会話例文集

对我来说比起游戏的吉他,奏真正的吉他更有趣而且简单。

私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。 - 中国語会話例文集

我为了能熟练地吉他,需要花大量的时间来练习。

ギターが上手くなる為に、沢山の時間を使って練習する必要がある。 - 中国語会話例文集

力紧身衣是由类似氨纶有伸缩性的材料制成的。

ユニタードはスパンデックスのような伸縮性のある生地で作られる。 - 中国語会話例文集

狩猎人被提醒在离开猎场前要记得捡起空夹。

ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。 - 中国語会話例文集

你可以在驾驶时调整后减震簧的预紧力。

走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。 - 中国語会話例文集

电影中的恐怖主义者为了和政府谈判搞到了原子

映画の中でテロリストは政府と交渉するために原子力を手に入れた。 - 中国語会話例文集

有消息称那个国家正在准备试射远距离导

その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。 - 中国語会話例文集

激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投仪。

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる. - 白水社 中国語辞典

双钢琴两人联奏和四手联音乐会

2台のピアノを2人で演奏したり,1台のピアノを2人で演奏したりする音楽会. - 白水社 中国語辞典

每一巨堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。

大きな砲弾が地上に落ちるごとに,火の光が噴き出し,煙と炎がもうもうと立ちこめる. - 白水社 中国語辞典

干部的思想容易被资产阶级糖衣炮所侵蚀。

幹部の思想はブルジョアの砂糖をまぶした砲弾によってむしばまれやすい. - 白水社 中国語辞典

吹、拉、、唱、他无所不能,在音乐活动方面是个全才。

管楽・弦楽・ピアノ・歌,彼はできないものはなく,音楽的活動の方面では万能である. - 白水社 中国語辞典

打进他的小腿,幸而没有把骨头打碎。

弾丸は彼のすねに当たったが,幸いにも骨を打ち砕いてはいなかった. - 白水社 中国語辞典

荷枪实的士兵在村头巡游。

銃を担ぎ弾丸をこめた下士官や兵が村外れで移動しながら警備に当たっている. - 白水社 中国語辞典

举例来说,适于惯性传感器 432的加速计可以是简单的质量块,在 3或者 4个点上例如通过簧有性地耦合到框架上。

一例として、慣性センサ432として適した加速度計は、例えばバネによって3点または4点でフレームに弾性結合された単一の質量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图示的第 1卡定片24a、第 2卡定片 24b由具有性的金属、树脂等构成,具有向基座面 22侧按压传动带端缘部 18Z的方向的性。

図示の第1第2係止片24a、24bは、弾性を有する金属、樹脂などで構成され、台座面22側にベルト端縁部18Zを挟圧する方向の弾性が付与されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体 14设有被支撑以便能够在前后方向 8上运动的引导构件 57以及向后性地推压引导构件 57的螺旋簧 58。

また、プリンタ筐体14には、前後方向8へ移動可能に支持されたガイド部材57と、このガイド部材57を後方へ弾性付勢するコイルバネ58とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在引导构件 57的进一步前侧上设置用于接纳簧的内壁 59,并且在内壁 59与引导构件 57之间设置处于压缩状态的螺旋簧 58。

ガイド部材57よりも更に前方側にはバネ受け用の内壁59が設けられており、この内壁59とガイド部材57との間に圧縮状態のコイルバネ58が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,各种实施例可使用户能够加入彩游戏,而观众在虚拟世界表示中观看彩比赛。

たとえば、様々な実施形態は、観客が仮想世界表現でペイントボールの試合を見ている間、ユーザがペイントボールのゲームに関与することを可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述性支撑板由性金属薄板构成。

9. 前記弾性支持板は弾性を有する金属薄板で構成される、請求項1〜8のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个支撑销 77支撑所述性支撑板 60相对各旋转板 40进行滑动动作,且牢固支撑后述的性部件 90。

前記支持ピン77は、各回転板40に対する弾性支持板60のスライディング運動を支持すると同時に、後述する弾性部材90を堅固に支持するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4及图 5所示,本实施例中所述性部件 90套在第一滑片 61及第二滑片 62中的支撑销 77上,并向各旋转板 40发挥反力。

本実施形態において、前記弾性部材90は、図4および図5に示すように、第1および第2スライドセクション61、62の支持ピン77に嵌合し、それぞれの回転板40に対して弾発力を作用させるためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模型 11a是与金属片 30接触的部分,并且其具有相应于金属片 30的形状,并且该第一模型 11a主要由边缘部分和中心部分所组成。

第1のパターン11aは、メタルドーム30との接触が行われる部分として、メタルドーム30に対応する形状からなり、枠部と中心部から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85受到来自第 1螺旋簧 74和第 2螺旋簧 75的力,沿图 4的箭头方向转动。

前述のように、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、第1コイルバネ74及び第2コイルバネ75から力を受けて、図4の矢印の方向に回動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,使用者如图 12所示,在操作栏 4i内的“地图显示方法选择”出菜单 4f中选择“分割”,并在“分割数”出菜单 7f中选择“自动”。

まず、使用者は、図12に示すように、操作欄4i内の「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」を選択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで「自動」を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 716处,从堆栈出下一潜在选择,且此出的潜在选择变为供扩展的当前潜在选择。

ステップ716において、次の潜在的選択がスタックから呼び出され(pop)、この呼び出された潜在的選択が、展開のための現在の潜在的選択になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2、图 3所示,压板 21在滑架 19的行驶方向上延伸而形成为平面形状,被施力簧 180朝向记录头 18施力且被性支承。

プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2、3所示,压印平板 21向滑架 19的扫描方向延伸且形成为平面形状,通过施压簧 180向记录头部 18施压且进行性支承。

プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

压印板 21,如图 2、图 3所示,在字车的行进方向上延伸形成为平面形状,由施力簧 (Urging Spring)180向记录头施力,且进行性支撑。

プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二壳体 2的该运动能够通过例如使第二支承部件 44形成基本上不可性变形的刚性体和同时形成可性变形的第一支承部件 42而避免。

第2筐体2のこのような移動は、例えば第2支持部材44をほとんど弾性変形しない剛体にする一方、第1支持部材42を弾性変形可能に形成することによって無くすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15以及图 16中,虽然出显示了快捷模式下的设定按键 2148,但并不局限于此,出显示可设定复印倍率的画面亦可。

なお、これらの図15および図16においては、エキスプレスモードにおける設定ボタン2148がポップアップ表示されるとしたが、これに限定されず、コピー倍率が設定できる画面がポップアップ表示されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的致动器 300已被按压之后,第二主要部分 200将通过第一性模块 30的力从图 3中的中间位置被推入图 4中的端位置 420。

図3からのアクチュエータ300が押圧された後、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって、図3の中間位置から図4の端部位置420へ付勢されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了将滑动组件 10移出第一端位置 420,必须在第二主要部分 200上施加将克服第一性模块 30的力的力。

これによって、第一端部位置420からスライド組立品10を移動させるためには、第二主要部200に対して、第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つであろう力を及ぼすことが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过施加强至足以克服第一性模块 30的力的力,可以使滑动组件 10从第一端位置 420回到中央位置 410。

加えて、第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つのに十分強い力を加えることによって、スライド組立品10を、第一端部位置420から中央位置410へ戻すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS