意味 | 例文 |
「录」を含む例文一覧
該当件数 : 4241件
如果已经记录了多个图像,可以将平均曝光时间值和平均增益值存储在存储器 108内。
多数の画像が記録された場合、平均の露出時間の値および平均の利得の値がメモリ108に保存されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,可以将当前图像的光强与来自至少一个先前记录的图像相比较。
次に、現在の画像の光強度は、少なくとも一つの、前に記録された画像から来る光強度と比較されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光圈孔径减小时,衍射光量占被记录的光线总量的百分比就增大。
絞り開口部が小さくなるにつれて、回折した光の量は、記録される光の総量に対して割合がより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第一图像或第一组图像;
・ステッピングモーターはステップ2に移動し、第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ2で記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第二图像或第二组图像。
・次に、ステッピングモーターはステップ2に移動し、第二の画像または第二の画像のセットがステップ2で記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述可移除记录介质可被提供作为所谓的封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,感知触发事件是关键字在协同会话的聊天转录中的出现。
この例では、察知トリガ・イベントは、共同セッションのチャット・トランスクリプトに表示されているキーワードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储在即使不供电也能够保持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。
これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記憶保持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,中央控制部 13在记录介质 9的规定的保存区域中保存背景图像 P4a的 YUV数据 (步骤 S24)。
続けて、中央制御部13は、記録媒体9の所定の記憶領域に、背景画像P4aのYUVデータを記憶させる(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当获得最佳的构图时,控制单元 27(成像记录控制单元 81)在步骤 F4中确定释放时机。
制御部27(撮像記録制御部81)は、最適な構図が得られた場合は、ステップF4でレリーズタイミング判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F4中,控制单元 27(成像记录控制单元 81)检测具体声音的输入。
制御部27(撮像記録制御部81)は、ステップF4で、これらの特定の音の入力検出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,产生如图 11的部分 (c)所示的全景图像数据并在存储卡 40里记录为一张全景图像数据。
そして、例えば図11(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动记录介质可以被提供为所谓的封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体控制器 26在控制单元 27的控制下在存储卡 40中写入并记录所传输的图像数据。
メディアコントローラ26は、制御部27の制御に従って、メモリカード40に対して、転送されてくる画像データを書き込んで記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在存储卡 40中记录的拍摄影像数据的影像被显示在显示单元 33上。
これにより、表示部33において、メモリカード40に記録されている撮像画像データの画像が再生表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,产生如图 10的部分 (c)所示的全景影像数据,并将其作为一个全景影像数据记录在存储卡 40中。
そして、例えば図10(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示仅包括摄像记录控制单元 81和通信处理单元 85的数字静态相机 1的示例的图。
図16は、デジタルスチルカメラ1側は撮像記録制御部81と通信処理部85のみを有する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像记录控制单元 81基于变焦控制信号执行并控制用于构图调节的变焦处理。
撮像記録制御部81は、構図合わせのためのズーム処理を、ズーム制御信号に基づいて実行制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制程序 122记录在后述的硬盘 121中,被以规定的定时读出到RAM112中。
制御プログラム122は、後述のハードディスク121に記録され、所定のタイミングでRAM112に読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。
記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使确定该显示顺序的数据 (显示顺序数据 )也与图像数据组一起记录在存储媒体50中。
この表示順序を特定するデータ(表示順序データ)も、画像データ群とともに記憶媒体50に記録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据监视照相机 5的形式,可以是能够记录 /删除数据的二次存储部等。
また、監視カメラ5の形態によっては、データを記録、削除可能な二次記憶部等があってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在管理终端 7的二次存储部 85中记录并保存后述的信息管理表 90。
また、管理端末7の二次記憶部85には、後述する情報管理テーブル90が記録、保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也能够在存取服务器 328中设定预先登录在数据存储服务器 107中的全部邮件网关106。
アクセスサーバ328に、データストアサーバ107に予め登録してあるメールゲートウェイ106の全てを設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106发送要新登录在数据管理部 803的队列信息中的请求 (以下称为新连接请求 )809。
次に、メールゲートウェイ106は、データ管理部803のキュー情報に新規に登録する要求(以下、新規接続要求)809を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
元数据管理部 312在接收到登录请求 911时,搜索队列数据321并进行更新 (步骤 912)。
メタデータ管理部312は、登録要求911を受信すると、キューデータ321を探索し、更新する(ステップ912)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。
ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件网关 B106B在接收到代行管理服务器请求 918时,将登录请求 919发送到元数据管理部 312。
メールゲートウェイB106Bは、代行管理サーバ要求918を受信すると、登録要求919をメタデータ管理部312へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11包括设备使用部 100、登录部 101、传送部 102、通知部 103、切换部 104及检索部 105。
サーバ11は、デバイス使用部100と、登録部101と、転送部102と、通知部103と、切替部104と、検索部105とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 104按照该连接信息 410中所记录的路径信息 500,来切换传送部 102的控制信息收发目的地。
切替部104は、該接続情報410に記録された経路情報500に従い、転送部102の制御情報の送受信先を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继装置 21包括登录部 200、检索部 201、传送部 202、删除部 203、切换部 204、通知部 205及认证部 206。
中継装置21は、登録部200と、検索部201と、転送部202と、削除部203と、切替部204と、通知部205と、認証部206とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继终端 21的通知部 205接收该连接信息 410(S1103),登录部 200新生成连接信息 410。
中継端末21の通知部205は、該接続情報410を受信し(S1103)、登録部200は新たに接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的通知部 103接收该连接信息 410(S1006),登录部 101新生成连接信息 410。
サーバ11の通知部103は、該接続情報410を受信し(S1006)、登録部101は新たに接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示出在多个用户处于登录状态时给出请求 XML时的示例性操作的说明图。
【図21】複数ユーザがログインしている状態でリクエストXMLが渡された時の動作例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法和计算机可读记录介质。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。
ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以经由有线或无线传输介质通过通信单元 309接收程序,并且将其安装在记录单元 308中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部309で受信し、記録部308にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 54是具有保存操作系统、各种程序以及各种数据的记录介质的装置。
記憶装置54は、図示せぬオペレーティングシステム、各種プログラム、および各種データを格納する記録媒体を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,设定值集传送程序 61从该记录介质被安装到终端装置 4中。
その場合、その記録媒体から端末装置4へ設定値セット転送プログラム61がインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示在记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂印刷了伪图像的情况下的一例的图。
【図13】記録紙の上縁部と下縁部にダミー画像を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示在记录纸 P的上下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 50的情况下的一例的图。
図13は、記録紙Pの上下縁部にダミー画像50を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例中,在记录纸 P的右上角附近和左下角附近各印刷了一个四角形(正方形 )的伪图像 50。
本例では、記録紙Pの右上角近傍と左下角近傍に1個ずつ四角形(正方形)のダミー画像50が印刷されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通信管理报告这种动作记录,也可判断其紧急性较低。
この他,例えば,通信管理レポートのような動作記録についても緊急性が低いと判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过数字静止照相机或数字摄像机 (例如,装备有照相机的录像机 )来实现成像装置 100。
なお、撮像装置100は、デジタルスチルカメラやデジタルビデオカメラ(例えば、カメラ一体型レコーダ)により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相反,在由成像装置 100记录的立体图像的情况下,深度量根据图像而完全不同。
これに対して、撮像装置100により記録された立体視画像の場合には、画像によって奥行き量が全く異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示图 2的摄像装置所执行的运动图像记录控制处理流程的一个示例的流程图。
【図4】図2の撮像装置が実行する動画記録制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示图 4的运动图像记录控制处理中,WAIT处理的详细流程的一个示例的流程图。
【図5】図4の動画記録制御処理のうち、WAIT処理の詳細な流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理的流程的一个示例的流程图。
【図12】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。
【図13】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |