意味 | 例文 |
「影」を含む例文一覧
該当件数 : 5003件
这一点对今后工作关系重大。
この問題は今後の仕事に対して影響が重大である. - 白水社 中国語辞典
眼睛里布满了红丝,眼圈里有一环黑影。
目は一面に血走り,目の周りにはくまが現われている. - 白水社 中国語辞典
活动家
政治的・社会的活動を積極的に行なって大きな影響力を持つ人. - 白水社 中国語辞典
电影的许多惊险场面,把我的心给揪住了。
映画の数々のスリルに富んだシーンが,私の心を捕らえた. - 白水社 中国語辞典
这种东西吃多了,恐怕对健康有影响吧。
このようなものを食べすぎると,恐らく体によくないだろう. - 白水社 中国語辞典
有人隔着玻璃窗窥视他们的身影。
誰かがガラス窓を隔てて彼らの姿をうかがっている. - 白水社 中国語辞典
他的头脑中有不少封建思想的烙印。
彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある. - 白水社 中国語辞典
…电影制片厂录制电视剧。
…映画制作所ではテレビドラマを(ビデオにとって)制作する. - 白水社 中国語辞典
浮云缭绕,落照绚烂。
ふわりと漂う雲が緩やかに立ち昇り,夕日影がきらきらと輝かしい. - 白水社 中国語辞典
我木然地望着他们远去的背影。
私はぼうぜんと彼らの遠ざかって行く後ろ姿を見ていた. - 白水社 中国語辞典
我目送着他渐渐远去的背影。
私は彼の次第に遠ざかる後ろ姿をじっと見送っていた. - 白水社 中国語辞典
他今天去排电影票。
彼は今日出かけて行って映画の切符を手に入れるために並ぶ. - 白水社 中国語辞典
这项政策牵动着亿万人民的心。
この政策はおびただしい数に上る人々の気心に影響を及ぼす. - 白水社 中国語辞典
眼前又浮现出她的倩影。
目の前にまたしても彼女の美しい姿が浮かび上がった. - 白水社 中国語辞典
新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。
新しい風習規範が古い習慣の影響力を駆逐した. - 白水社 中国語辞典
他深入现场,摄取几个好镜头。
彼は現場に深く立ち入って,幾つかのすばらしい場面を撮影する. - 白水社 中国語辞典
这是有人使坏,影响了你的提级。
これは誰かが嫌がらせをして,君の昇進をじゃましているのだ. - 白水社 中国語辞典
站着看三个小时电影,真受罪。
立ったまま3時間映画を見るのは,全くたまったものではない. - 白水社 中国語辞典
学习之余看看电影,调剂一下生活。
学習の余暇に映画を見たりして,生活に息抜きを与える. - 白水社 中国語辞典
无声无息((成語))
(物音一つしない→)変化に乏しく何の変哲もない,何の影響もない. - 白水社 中国語辞典
山下由于地面宽,人就显得更稀少了。
山の下は土地が広いので,人影はいっそうまばらに見える. - 白水社 中国語辞典
这个电影我已经看过三遍了,再看就絮烦了。
この映画は既に3回見たから,もう一度見たらうんざりするよ. - 白水社 中国語辞典
这部影片演过多少遍了,人们都看絮烦了。
この映画は何回も放映して,誰もが見飽きてしまった. - 白水社 中国語辞典
女儿长年受到她爹爹的熏染,爱摆弄笛子。
娘は長年父の影響を受けて,笛をいじるのが好きであった. - 白水社 中国語辞典
他从来没有受过旧礼教的熏染。
彼はこれまで古い礼儀道徳の影響を受けたことがなかった. - 白水社 中国語辞典
浓烈的艺术气氛熏陶着他。
濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている. - 白水社 中国語辞典
他仍在那儿坐着,眼看着老张的背影。
彼はじっと座ったまま,ただ張さんの後ろ姿を見ているだけだった. - 白水社 中国語辞典
看场电影去吧,要不就到公园走走。
映画を見に行こうか,でなければ公園へ行って散歩しようよ. - 白水社 中国語辞典
影片艺术地再现了当地人民的生活。
映画は土地の人々の生活を芸術的に再現している. - 白水社 中国語辞典
因为工作忙,我已经几个月没看电影了。
仕事が忙しいので,もう何か月も映画を見ていない. - 白水社 中国語辞典
甲板上张起银幕,彩色影片正在放映。
甲板に映写幕を張って,カラー映画を放映中だ. - 白水社 中国語辞典
柔和的影调又使作品具有一种和谐的美。
柔らかい格調はまた作品に調和のとれた美を帯びさせた. - 白水社 中国語辞典
影剧院
(映画館・劇場の総称として)映画・演劇を放映・上演する施設. - 白水社 中国語辞典
这本小说的主角影射作者的一个同事。
この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している. - 白水社 中国語辞典
影射史学
現在の事件・人物を風刺するために昔の事件・人物を借りること.⇒借古讽今jiègǔfěngjīn. - 白水社 中国語辞典
影视是最现代的文化传播手段。
映画・テレビは最も現代的な文化を伝える手段である. - 白水社 中国語辞典
用你的行动影响他一下儿。
君の行動で彼を一度よい方向に向けるようにしてごらん. - 白水社 中国語辞典
他受父母的影响,从小就爱劳动。
彼は両親の感化を受けて,小さいころから働くことが好きだった. - 白水社 中国語辞典
今天工厂优待我们看电影。
本日工場では我々にサービスして映画を見せてくれる. - 白水社 中国語辞典
你也去看电影?—好,咱们一块儿走吧!
あなたも映画を見に行くのですか?—よろしい,私たち一緒に行きましょう! - 白水社 中国語辞典
这电影太枯燥,因此早退的人很多。
その映画はとても退屈で,途中で出て来た人はたいへん多い. - 白水社 中国語辞典
电影招待会
映画を上映すると同時に簡素な酒食を準備したレセプション. - 白水社 中国語辞典
商店里门可罗雀,没有人来照顾。
商店は寂れて人影がなく,誰もひいきにして(買い物をして)くれない. - 白水社 中国語辞典
幻想也许比我看见的情景更真切。
幻影は私の見た情景よりいっそうビビッドであるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
这部电影反映的历史事件很真实。
この映画が反映する歴史的事件は事実そのものである. - 白水社 中国語辞典
政治精英
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート. - 白水社 中国語辞典
这一部电影由著名作家白桦编剧,蒋晓松执导。
この映画は有名作家白樺が脚本を書き,蔣曉松が監督した. - 白水社 中国語辞典
附图标记 131表示 LCD等的显示装置,其显示与照相机的摄像模式相关联的信息、摄像之前的预览图像、摄像之后的检查图像、和焦点检测时的聚焦状态显示图像;
131はLCD等の表示器で、カメラの撮影モードに関する情報、撮影前のプレビュー画像と撮影後の確認用画像、焦点検出時の合焦状態表示画像等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线链路在图2中被表示为 H,其中 H是影响从基站发送到移动站 (在下行链路上 )的信号的信道矩阵(或传递函数 )。
無線リンクは、図2においてHとして示されている。 ここで、Hは、基地局から移動局に(ダウンリンクとして)送信された信号に影響されるチャネルマトリクス(または伝達関数)に影響を及ぼす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 50是实施例 4中 Real PlayList(实际方案信息 )以及 VirtaulPlayList(虚拟方案信息 ),和 Shot(摄影或录像的影像单位 )的关系的示例图。
【図50】図50は、実施の形態4における、Real PlayList(実シナリオ情報)及びVirtaul PlayList(仮想シナリオ情報)とShot(撮影または録画した映像単位)との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |