「彼の方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 彼の方の意味・解説 > 彼の方に関連した中国語例文


「彼の方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 738



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

のこんなやりはよくない,君,早く行ってやめさせろ.

他这样做是不对的,你快去劝阻劝阻。 - 白水社 中国語辞典

は言語学の面で比較的深い見解を持っている.

他在语言学方面有比较深的见解。 - 白水社 中国語辞典

はどこへ行っても皆のやりに合わせ,他人と変わったことはやらない.

他到哪儿都随群,不各别另样。 - 白水社 中国語辞典

張親はもう既に10時間も働いた,君はの代わりをしなさい.

张师傅已经干了十个小时了,你去把他替换下来。 - 白水社 中国語辞典

手間を省くために,あなたのからに通知してください.

为省事起见,就请你通知他。 - 白水社 中国語辞典

は南の特産品を持って来ておじいさんに贈った.

他带了南边的土产来孝敬爷爷。 - 白水社 中国語辞典

の話しは速く,中休みせず次から次へ立て続けに話す.

他说话很快,不歇气地一句接一句。 - 白水社 中国語辞典

は古典文学の面でたいへん教養がある,教養に富む.

他在古典文学方面很有修养。 - 白水社 中国語辞典

君の行動でを一度よい向に向けるようにしてごらん.

用你的行动影响他一下儿。 - 白水社 中国語辞典

の帽子は一に傾いており,体は土やほこりにまみれている.

他的帽子侧在一边儿,满身是泥土灰尘。 - 白水社 中国語辞典


がない,思い切っての家に出かけてわびを入れよう.

没法子,硬着头皮到他家去找场。 - 白水社 中国語辞典

が種子改良の面で獲得した成果は大切にする値打ちがある.

他在种子改良方面所取得的成就值得珍视。 - 白水社 中国語辞典

は何度も敵の軍人になりすましていたことがある.

他装扮过好几次敌伪军人。 - 白水社 中国語辞典

は各種のデータをまとめて,合理的な計画を立てた.

他把各种数据总括起来,拟订了一个合理的方案。 - 白水社 中国語辞典

が(つり銭の)端数は要らないと言うと,女のも全く遠慮なしににつり銭を出さなかった.

他说零头别找了,她也就毫不客气地不往回找给他钱了。 - 白水社 中国語辞典

女に相談して具体的な法を考え出そうとしたが,結果が出なかった.

他想找她商量出一个具体的办法,却没有结果。 - 白水社 中国語辞典

このおばあさんへのの接しはまるで自分の身内に対するかのようだ.

他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。 - 白水社 中国語辞典

Philの送別会への参加をご希望のは、11 月5 日までに女の内線2030 に電話してください。

想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。 - 中国語会話例文集

全くどうやって女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?

她的头怎么会卡进那种地方呢? - 中国語会話例文集

君は女をちゃんと女性として扱ったが良い。

你最好把她当做一般的女性来看待。 - 中国語会話例文集

私たちは女に連絡しないがいいと思います。

我觉得我们还是不要联系她比较好。 - 中国語会話例文集

女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しいでした。

她总是保持微笑,是个很开朗很温柔的人。 - 中国語会話例文集

女は自転車で遠くに行くためにたくさんペダルを漕いだ。

她蹬着踏板驶向远方。 - 中国語会話例文集

女はふんまんやるなく,すぐに手紙を粉々に引きちぎった.

她气愤不过,当即把来信撕得粉碎。 - 白水社 中国語辞典

私はただ一人ぼっちで女を懐かしく思うほか仕がなかった.

我只能孤独地想念她。 - 白水社 中国語辞典

は文章を書く能力を高める法を既に見つけた.

他已经找到了提高写作能力的门径。 - 白水社 中国語辞典

女は足腰は不自由だが,声を出すはなかなかどうして達者だ.

别看她腰腿不灵,可嗓子还不错。 - 白水社 中国語辞典

のようにこの上ない天才こそ,このようなやりを考え出せるのだ.

只有像他这样绝顶的天才,才会想出这种办法来。 - 白水社 中国語辞典

の仕事のやりは当てにならないので,私は困ったことになるのが心配だ.

他办事不可靠,我担心坐蜡。 - 白水社 中国語辞典

-受信者14が長時間の端末から離れている場合

-如果收信方 14在一段延长的时间里离开自己的终端,那么收信方可以在电子邮局网站上租用电子邮政信箱,其中在这段时间里,收信方的输入电子信件可以保存在这个网站上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行向に互いにオフセットされる。

在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

女はその記事を書くために数人の政界のお偉にインタビューした。

她为了写那篇报道采访了好几位政界大佬。 - 中国語会話例文集

いつも甘い食べ物を冷蔵庫の下のに隠しているのですが、の目線からするといい位置なんですよね。

我一直把甜食藏在冰箱的下方,从他的目光看是很好的位置呢。 - 中国語会話例文集

は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.

他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。 - 白水社 中国語辞典

の鋭い眼光は四にきらきら光り,若奥さんの顔の上を何回も行き来した.

他的尖利的眼光霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。 - 白水社 中国語辞典

は両親が既に亡くなっていたので,母の伯父さんの家に身を寄せた.

他父母都已经死了,所以投到舅舅家去了。 - 白水社 中国語辞典

の演説はここという時にちょっとした薬味を利かせて,殊のほか大衆の歓迎を受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

ここで、図1に示したような種類の操作器20においては、上下左右向ボタン22と斜め向ボタン24は相互に隣接しているため、ユーザの誤操作により上下向ボタン22が押下されることも考えられる。

这里,在图 1中示出的类型的操作装置 20中,由于上 /下 /右 /左方向按钮 22和斜向按钮 24彼此相邻,因此用户可能错误地按压上 /下 /右 /左方向按钮 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

下ユニット10の上面10uおよび上ユニット20の下面20dは、所定の隙間を空けて上下向において互いに対向している。

下部单元 10的上表面 10u和上部单元 20的下表面 20d在竖直方向上彼此面对,并且在其间具有预定空隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、第1キャリッジ18は、主走査向(矢印Y向)に間隔をあけて対向配置された2枚の側板55A、55Bの上部に、主走査向を長手向として副走査向(矢印X向)に間隔をあけて配置された板金である第1ホルダー51及び第2ホルダー53の両端部が取り付けられて構成されている。

如图 4中所示,第一托架 18被构造成使得第一保持件 51和第二保持件 53的两端部安装至在快扫描方向 (箭头 Y的方向 )上相互隔开一定间隔彼此相对放置的两个侧板55A和 55B的上部,第一保持件 51和第二保持件 53为纵向与快扫描方向相同的片状金属,它们在慢扫描方向 (箭头 X的方向 )上相互隔开一定间隔放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて両とも、らの企業内特徴を外部の番号に延長する。

另外,他们都将他们的企业特征扩展到他们的外部号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、第1および第2のデータブロックは互いに重畳している。

以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、第1および第2のデータブロックは、互いに重畳している。

以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集

らはそれぞれ自分のやりを持っているので、当然よくトラブルが起こります。

由于他们各自都有自己的做法,所以理所当然会经常产生矛盾。 - 中国語会話例文集

女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。

我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。 - 中国語会話例文集

女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の法は何かと尋ねた。

她向我請教了什么是快樂且高效地學習英语的最佳辦法。 - 中国語会話例文集

私の両親が日本に来たとき、らは文化の違いに困惑し、途に暮れていた。

我父母来日本时,他们困惑于文化的差异,束手无策。 - 中国語会話例文集

あなたが私の味でいてくれるから、もうらの嘲笑は気にしない。

有你站在我这边,我就不会再介意他们的嘲笑了。 - 中国語会話例文集

警察は細心な調査により,ついに長らく行の知れなかったの家族を捜し当てた.

警察经过细心察访,终于替他找到了失散多年的亲人。 - 白水社 中国語辞典

私は人にはっぱをかける言いをしたので,はやっとこの任務を引き受けた.

我使了个激将法,他才接受了这个任务。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS