意味 | 例文 |
「往にし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
耳にするより目で見るに越した事はない.≒耳闻不如目见,耳闻不如眼见.
耳闻不如目睹((成語)) - 白水社 中国語辞典
この花にはなにかそのよい香りがして,それをかぐとうっとりする.
这种花总有那么一股香味,闻起来叫人心醉。 - 白水社 中国語辞典
改革政策が実行に移され,幸福な暮らしに望みが生まれた.
改革政策落实了,幸福的生活有盼头了。 - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
軍事機構は既に頂点に達するほど膨張している.
军事机构已经膨胀到无以复加的程度。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題に対して全面的に掘り下げた分析を行なった.
他对这个问题作了全面深入的剖析。 - 白水社 中国語辞典
彼は表彰者の掲示に自分の名前があるのが目に入った.
他瞧见光荣榜上有自己的名字。 - 白水社 中国語辞典
(解放戦争時期に解放区で農民などに漢字を教えた)漢字学習班.
识字班 - 白水社 中国語辞典
その声は時には軽く時には重く,だらだらとして回りくどい.
那声音时轻时重,拖泥带水。 - 白水社 中国語辞典
その時阿Qは…物憂さそうにひょろりとしてちょうど彼のすぐ前にいた.
这时阿…懒洋洋的瘦伶仃的正在他面前。 - 白水社 中国語辞典
どうか中に立ってわだかまりを疎通させるようにしてください.
请从中疏通一下隔阂。 - 白水社 中国語辞典
戦争の時に,私は学校と共に上海から奥地へ移って行った.
战争时期,我随学校从上海迁往内地。 - 白水社 中国語辞典
毎週工事の進度を表に書き入れて上級機関に報告する.
每周填报工程进度。 - 白水社 中国語辞典
彼は青年たちと一丸となって,積極的に緑化活動に参加した.
他团结青年,积极参加了绿化活动。 - 白水社 中国語辞典
夫婦が離れ離れになって10年,解放後やっと一緒になれた.
夫妻失散了十年,解放后才得团圆。 - 白水社 中国語辞典
彼を引き合いにして冗談を言う,彼をからかう,彼を冗談の種にする.
拿他开玩笑。 - 白水社 中国語辞典
彼は身の程知らずにも中国のシェークスピアになることを夢見ている.
他妄想要当中国的莎士比亚。 - 白水社 中国語辞典
空に海が連なり,海に空が連なり,どこまでも果てしがない.
天连水,水连天,一眼望不到边儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は隅っこに縮こまり,顔を真っ青にして,ぶるぶる震えている.
他萎缩在一边,脸色发白,浑身颤抖着。 - 白水社 中国語辞典
手間を省くために,あなたの方から彼に通知してください.
为省事起见,就请你通知他。 - 白水社 中国語辞典
今後24時間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.
未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典
(疲労困憊して,緊急事態に)服を着たまま横になる,ごろ寝する.
和衣而卧((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は本当に彼を引っ込みがつかないようにしてやりたかった.
她真想给他一个下不来台。 - 白水社 中国語辞典
彼女は即座に思い切れなくて,なんと川に身を投じて自殺した.
她一时想不开,竟投河自尽了。 - 白水社 中国語辞典
高い山のようにうず高く積まれた食糧が私の目に留まった.
我看见了堆得像高山似的粮食。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう若くないのに,どうしてこんなにわからず屋なのか!
他年纪不小了,怎么还不懂事? - 白水社 中国語辞典
その言葉は一筋の甘い湧き水のように,深く心の中にしみ込んだ.
这句话,像一道甘泉,深深地流进他的心田。 - 白水社 中国語辞典
少女は13歳ばかりであるが,胸はすでに豊かになっている.
小姑娘只有十三岁,可胸脯已经长得很丰满了。 - 白水社 中国語辞典
耳にするより目で見るに越したことはない.≒耳闻不如目赌,耳闻不如目见.
耳闻不如眼见((成語)) - 白水社 中国語辞典
(多くの人が一緒になって前に進む場合)ずっと先頭を走る.
一路领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
心に募りだした疑いの雲がたちどころに消え去った.
在心头积集起来的疑云一下子全都消尽散绝了。 - 白水社 中国語辞典
北京に来て以来彼は既にたくさんの工場を見学してきた.
到北京以来,他已经参观了不少工厂。 - 白水社 中国語辞典
人々はこの事についておおっぴらにあれこれ取りざたした.
人们对这件事议论开了。 - 白水社 中国語辞典
休日になると,遊覧客がここに来て遊んだり休憩したりする.
每逢假日,游人们便来此游憩。 - 白水社 中国語辞典
文章の論拠は私にはそんなに有力であるとは思われない.
文章的论据我觉得不太有力。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんは彼女がまじめに勉強するのを見て,褒めてにっこりした.
爷爷看她认真地学习,赞许地笑了。 - 白水社 中国語辞典
やぶから棒につまらない事に腹を立てるなんて,これはどうした事だ.
好不当儿的生这个闲气,这是怎么话儿说的。 - 白水社 中国語辞典
天気が急に寒くなったり急に暑くなったりして,風邪を引きやすい.
天气乍冷乍热,人就容易感冒。 - 白水社 中国語辞典
君は彼にかまをかけようとしても,彼は君の術中に落ちないよ!
你想诈他,他才不上你的当呢! - 白水社 中国語辞典
省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた.
省政府第一号指令已经发到县里了。 - 白水社 中国語辞典
模造粗悪品の生産メーカーに対しておおっぴらに批判を行なう.
对伪劣商品的生产厂家公开进行指摘。 - 白水社 中国語辞典
次のステップS50において、MPU30は、ファイル生成部46を活性化し、ファイル生成部46に動画付き静止画像ファイルSFを生成させる。
在下一个步骤 S50中,MPU30激活文件生成部 46,使文件生成部 46生成带有动画的静止图像文件 SF。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、パルスが第2のパルス位置で現れているが、第1のパルス位置では現れていない場合には、“1”の値を示している。
相反,如果一脉冲出现于第二脉冲位置中但不出现于第一脉冲位置中,则指示值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。
不是的。是在鸡肉里面加入萝卜泥一起煮的菜,萝卜泥看起来像雨夹雪,因此而得名。 - 中国語会話例文集
こうして提示されたインダクタンスに支配された送信システム内の順方向クロストークを低減するために容量結合を使用する実施形態により、マスタ/スレーブ実施形態に関するさらなる詳細を図4〜10を参照して以下に提示する。
现在将参照图 4-图 10,以使用电容耦合来降低电感主导型传输系统中的正向串扰的实施方式,来展示关于主 -从实施的额外细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、本発明の第1の実施の形態に係る画像処理システムにおいて画像形成装置10でジャムトラブルが発生した場合を具体例として、画像形成装置10にユーザにより簡単に解決可能なトラブルが発生した場合における画面表示動作を、図6A、図6B、図11A、及び図11Bに示すフローチャートを参照して説明する。
接着,将在本发明的第 1实施方式的图像处理系统中在图像形成装置 10中发生了卡纸故障的情况作为具体例子,参照图 6A、图 6B、图 11A、图 11B所示的流程图,说明在图像形成装置 10中发生了通过用户能够简单地解决的故障的情况下的画面显示工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、本発明の第2の実施の形態に係る画像処理システムにおいて画像形成装置10でジャムトラブルが発生した場合を具体例として、画像形成装置10にユーザにより簡単に解決可能なトラブルが発生した場合における画面表示動作を、図11A、図11B、図14A、図14Bに示すフローチャートを参照して説明する。
接着,将在本发明的第 2实施方式的图像处理系统中在图像形成装置 10中发生了卡纸故障的情况作为具体例子,参照图 11A、图 11B、图 14A、图 14B所示的流程图,说明在图像形成装置 10中发生了通过用户能够简单地解决的故障的情况下的画面显示工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求項6に係る画像形成装置によれば、識別情報が設定された予約ジョブには、当該印刷ジョブの開始時刻がジョブリスト画面上に表示されるので、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。
根据方案 6的图像形成装置,在设定了识别信息的预约作业中,该打印作业的开始时刻被显示在作业列表画面上,所以可以直观地识别操作者什么时候在机械的旁边为好。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本開示は、ここにおいて説明される例および設計だけに限定されるようには意図されず、ここにおいて開示される原理および新規の特徴と整合した最も広い範囲を与えられるべきである。
因此,本发明不希望限于本文所描述的实例及设计,而是应被赋予与本文所揭示的原理及新颖特征一致的最广范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、音有効範囲352以外の位置でインパクト音が検出された場合には、合成対象画像選択範囲を決定せずに、次の合成画像の生成処理に備えるようにしてもよい。
此外,在有效声音范围 352之外的位置中检测到碰撞声音的情况下,碰撞声音不被用于合成目标图像选择范围的确定,但可以用于下一合成图像的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |