「征」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 征の意味・解説 > 征に関連した中国語例文


「征」を含む例文一覧

該当件数 : 2265



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 45 46 次へ>

此外,在低于第 2阈值时,如图 4(b)所示,将该特量 230e作为该脸部信息的特量存储到特量存储部 134。

また、第2閾値未満である場合、図4(b)に示すように、その特徴量230eを、特徴量記憶部134にその顔情報の特徴量として記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储于特量存储部 134中的脸部图像的特量,在认证模式中,在导出与从摄像部 120生成的影像所包含的脸部图像导出的特量之间的类似度时使用。

特徴量記憶部134に記憶された顔画像の特徴量は、認証モードにおいて、撮像部120で生成された映像に含まれる顔画像から導出した特徴量との類似度を導出する際に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,特量存储部 134按照每个脸部信息存储特量,但例如也可以存储导出特量时使用的脸部图像自身。

また、特徴量記憶部134は、顔情報毎に特徴量を記憶するものとしたが、かかる場合に限定されず、特徴量を導出する際に用いた顔画像自体を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦特被检测及跟踪并且生成了特的模型 (在 117),便对特建模与常规建模进行比较 (在比较器 119),以确定哪一种益处更大。

特徴が検出および追跡され、特徴のモデルが作成されると(ステップ117)、特徴モデル化と従来のモデル化とを比較して(コンパレータ119において比較)、いずれのモデル化がより大きい利点を有するかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,对常规编码的特部分与特编码的部分进行复合 126,以产生完整的特合成。

次に、従来の方法でエンコードされた特徴部分および特徴に基づいてエンコードされた部分を複合して(126)、完全な特徴合成を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明了将特跟踪器 830与新检测的和先前跟踪的特 810的组合一起使用来跟踪以及分类特 820-1、820-2...820-n。

図8は、新しく検出された特徴と以前に追跡された特徴810の組み合わせとともに特徴のトラッカ(tracker:追跡器)830を使用して、特徴820‐1,820‐2,…820‐nを追跡および分類することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,被摄体图产生单元 71针对位于相同位置的每个区域,对关于每个特的特量图的每个区域的信息 (特量 )进行加权相加,由此产生被摄体图。

より具体的には、被写体マップ生成部71は、特徴毎の特徴量マップの各領域の情報(特徴量)を、同じ位置にある領域毎に重み付き加算して被写体マップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按此方式产生差分图像,可以从特量图提取预定带分量的特量,就如同使用带通滤波器对特量图进行滤波一样。

このように、差分画像を生成することで、特徴量マップにバンドパスフィルタを用いたフィルタ処理を施すように、特徴量マップから所定の帯域成分の特徴量を抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数字处理单元 31顺序比较估计区域特量与男性脸部特量,女性脸部特量,男孩脸部特量和女孩脸部特量,并根据比较结果检测在单位图像的一个或多个估计区域中是否显示出每个人物的脸部。

またデジタル処理部31は、想定領域特徴量を、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量と順次比較するようにして、その比較結果に基づき、単位画像の1又は複数の想定領域に、それぞれ人物の顔が写っているか否かを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设备控制器 60根据单位图像特量和包括在每个条件登记信息中的画面图像特量,把多个画面图像特量缩小到构图与从其提取单位图像特量的单位图像的构图类似的画面图像的画面图像特量。

さらに装置制御部60は、単位画像特徴量と、各条件登録情報に含まれる写真画像特徴量と基づき、これら複数の写真画像特徴量から、単位画像特徴量が抽出された単位画像と構図が似通っている写真画像の写真画像特徴量を絞り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为具体的类似度的导出处理,脸部关联部 174首先通过从特量导出部 176输出的特量和从特量存储部 134读出的例如一个脸部信息的一个特量,利用标准化相关运算等方法,求出每个特点的类似度 d0、d1、d2、…、dn(n为正数 )。

具体的な類似度の導出処理として、顔関連付部174は、まず特徴量導出部176から出力された特徴量と、特徴量記憶部134から読み出した例えば1の顔情報の1の特徴量とで、正規化相関演算等の手法によって、特徴点毎の類似度d0、d1、d2、…、dn(nは正数)を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制部 178对特量导出部 176导出的特量和与确定的脸部图像相关联的脸部信息的一个或多个特量进行比较,在满足预定条件时,将该导出的特量追加到脸部信息中并存储于特量存储部 134。

記憶制御部178は、特徴量導出部176が導出した特徴量と、特定された顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合、その導出された特徴量を顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制部 478,在从外部设备 420接收到 (从存储介质 422读出 )的特量与存储于特量存储部 134的脸部信息的特量之间的类似度为第 1阈值以上、或通过用户的操作输入而选择了脸部信息时,进行对象的脸部信息的特量和特量的导出元的脸部图像的脸部的朝向的比较。

記憶制御部478は、外部機器420から受け付けた(記憶媒体422から読み出された)特徴量について、特徴量記憶部134に記憶されている顔情報の特徴量との類似度が第1閾値以上であったり、ユーザの操作入力によって顔情報が選択されたりすると、対象の顔情報の特徴量と、特徴量の導出元の顔画像の顔の向きの比較を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该比较中,存储控制部 478对于图 9(a)所示的标志为“1”的脸部的朝向的范围不更新特量,对于标志为“0”的脸部的朝向的范围 (图 9(a)中的 N5~ N9),若有与从外部设备 420接收到的特量对应的脸部的朝向的特量,则将该特量存储到特量存储部 134。

この比較において、記憶制御部478は、図9(a)に示すフラグが「1」となっている顔の向きの範囲については特徴量を更新せず、フラグが「0」となっている顔の向きの範囲(図9(a)におけるN5〜N9)について、外部機器420から受け付けた特徴量に、対応する顔の向きの特徴量があれば、その特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并非任一个时 (S506的是 ),特量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特量 (S508),存储控制部 478将特量导出部 476导出的特量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向,追加到已有的同一人物的脸部信息中并存储到特量存储部 134(S336)。

いずれでもない場合(S506のYES)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出し(S508)、記憶制御部478は、特徴量導出部476が導出した特徴量と顔向き導出部172が導出した顔の向きとを、既存の同一人物の顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述处理,根据关于输入图像的特定帧的每个特量的特量图中的与在该帧中选择的被摄体区域对应的区域的特量的相对大小,确定关于下一帧的每个特量的特量图的权重系数。

以上の処理によれば、入力画像の所定のフレームについての特徴量毎の特徴量マップにおける、そのフレームで選択された被写体領域に対応する領域の特徴量の相対的な大きさに応じて、次フレームについての特徴量毎の特徴量マップに対する重み係数が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述课题,本发明的影像处理方法的特在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特量的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的特量,对导出的特量和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个特量进行比较,在满足预定条件时,将导出的特量追加到脸部信息中并进行存储。

上記課題を解決するために、本発明の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の顔画像を特定し、特定された顔画像と、1または複数の特徴量をまとめた顔情報とを関連付け、特定された顔画像の特徴量を導出し、導出した特徴量と、特定された顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した特徴量を顔情報に追加して記憶することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种影像处理方法,其特在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特量的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的特量,对导出的上述特量和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个特量进行比较,在满足预定条件时,将导出的上述特量追加到上述脸部信息中并进C行存储。

7. 映像を取得し、前記映像から1の顔画像を特定し、特定された前記顔画像と、1または複数の特徴量をまとめた顔情報とを関連付け、前記特定された顔画像の特徴量を導出し、導出した前記特徴量と、前記特定された顔画像に関連付けられた前記顔情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導出した前記特徴量を前記顔情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,图9(a)为表示存储于特量存储部 134中的任意的脸部信息的特量被分类的脸部的朝向的范围的表414a,图9(b)为表示与从外部设备420取得的任意的脸部信息同一人物的脸部图像的特量被分类的脸部朝向的范围的表414b,图9(c)为表示反映了从外部设备420取得的特量之后的、存储于特量存储部 134中的任意的脸部信息的特量被分类的脸部朝向的范围的表 414c。

特に、図9(a)は、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414aであり、図9(b)は、外部機器420から取得された任意の顔情報と同一人物の顔画像の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414bであり、図9(c)は、外部機器420から取得された特徴量を反映した後の、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414cである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算判定对象的图像数据的图像的特量 S和类别的样本的特量 M之差 (在用向量表现特量的时候,在原点配置双方的向量的始点时的终点的距离 (欧几里得距离 )差 )。

例えば、判定対象の画像データの画像の特徴量Sと、カテゴリの見本の特徴量Mとの差(特徴量をベクトルで表現する場合、両方のベクトルの始点を原点に配置したときの終点の距離(ユークリッド距離)差)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.按照权利要求 1至 11之一的方法,其特在于,在所采集的特 (7)与所保存的参考特 (30)有缺陷地一致或不一致时,向通信设备传输 (6)另一认证要求。

12. 前記取得された特徴(7)と前記記憶されている参照特徴(30)との一致が不完全であるか、または一致がない場合、再認証要求が前記通信装置に送信される(6)ことを特徴とする、請求項1〜11のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其特在于,特曲线 (13)被构建为在上部和下部端部区域 (0-a,c-1)中没有变化,并且在位于其间的区域 (a-c)中,在特曲线 (13)的上部区段 (b-c)发生增强而在下部区段 (a-b)发生减弱。

2. 前記特性曲線(13)は、上端領域(c〜1)及び下端領域(0〜a)内では制御は行われず、中間領域(a〜c)内の特性曲線(13)の上部区間(b〜c)では増強制御され、下部区間(a〜b)では減弱制御されることを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3的装置,其中该译码单元通过取从各部分信息片段提取的特量的移动平均来计算综合特量并将该综合特量与预定阈值比较,来译码码字。

4. 前記復号手段は、前記部分情報から抽出した特徴量を移動平均して統合特徴量を計算し、前記統合特徴量を設定しきい値と比較して前記符号語を復号する、請求項3に記載の埋込情報検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3所示的一般词典 GLDC中,面部图形 FP_1~ FP_45分别表示 45种狗的面部的特,面部图形 FP_46~ FP_60分别表示 15种猫的面部的特,并且面部图形 FP_61~FP_70分别表示 10种兔的面部的特

図3に示す一般辞書GLDCにおいて、顔パターンFP_1〜FP_45はそれぞれ45品種の犬の顔の特徴を表し、顔パターンFP_46〜FP_60はそれぞれ15品種の猫の顔の特徴を表し、そして顔パターンFP_61〜FP_70はそれぞれ10品種のウサギの顔の特徴を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如上所述,通过特点检测部分 130预先检测图像内的特点,因此通过使得图像格式识别部分 160检测特点所在的区域可以缩短识别处理要求的时间的长度。

そこで、上述したように、画像中の特徴点を予め特徴点検出部130で検出し、この特徴点がどの領域に存在しているかを映像方式判定部160で検出することによって、判定処理に要する時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在补漏处理部 35中,特量计算部 351根据目标像素周围的预设区域内的像素值计算的特量,并且判定部 352根据所计算出的特量,判定是否改变目标像素的像素值 (步骤 S101)。

先ず、トラッピング処理部35では、特徴量算出部351は、注目画素の周辺の設定領域の画素値から特徴量を算出して、判定部352は、この特徴量に基づいて注目画素の画素値を変更すべきか否かを判定する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,特色提取部 238,也可以从包含主要人物、主要人物的父母的图像区域色中提取特色,还可以从主要人物、主要人物的父母周围的图像区域色提取特色。

なお、特徴色抽出部238は、主要人物、主要人物の親を含む画像領域の色から抽出してよいし、主要人物、主要人物の親の周囲の画像領域の色から特徴色を抽出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,特量运算部 6基于例如被摄体不存在图像 P2的 YUV数据,选择规定数量 (或者规定数量以上 )的特高的块区域 (特点 ),提取该块的内容作为模板 (template)(例如,16×16像素的正方形 )。

具体的には、特徴量演算部6は、例えば、被写体非存在画像P2のYUVデータに基づいて、所定数(或いは、所定数以上)の特徴の高いブロック領域(特徴点)を選択して、当該ブロックの内容をテンプレート(例えば、16×16画素の正方形)として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,特量运算部 6基于被摄体不存在图像 P2的 YUV数据,选择规定数 (或者规定数以上 )的特高的块区域 (特点 ),提取该块的内容作为模板。

具体的には、特徴量演算部6は、被写体非存在画像P2のYUVデータに基づいて、所定数(或いは、所定数以上)の特徴の高いブロック領域(特徴点)を選択して、当該ブロックの内容をテンプレートとして抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1或 2所述的影像处理装置,其特在于,包括显示控制部,其使显示部显示: 表示实际存储的上述特量的数量相对于能够存储的上述特量的上限数量的图像。

3. 記憶可能な前記特徴量の上限数に対する実際に記憶されている前記特徴量の数を示す画像を表示部に表示させる表示制御部を備えることを特徴とする請求項1または2に記載の映像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果与位置确定部 170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部信息尚未存储到特量存储部 134中,则脸部关联部 174将该特量作为新的脸部信息存储到特量存储部 134中。

そして、顔関連付部174は、位置特定部170がユーザ入力に応じて特定した顔画像と、同一人物の顔情報がまだ特徴量記憶部134に記憶されていなければ、その特徴量を新たな顔情報として特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,存储于特量存储部 134的脸部信息中不仅包含特量,还包含该脸部的朝向,因此脸部关联部 474将汇总了这样的一个或多个特量和该脸部的朝向的脸部信息,与确定的脸部图像建立关联。

このとき、特徴量記憶部134に記憶された顔情報には、特徴量のみならず、その顔の向きも含まれるので、顔関連付部474は、そのような1または複数の特徴量とその顔の向きとをまとめた顔情報を、特定された顔画像に関連付けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,特量导出部 476仅在满足预定条件时,导出确定的脸部图像的特量,但也可以无论预定条件如何均导出确定的脸部图像的全部的特量。

本実施形態において、特徴量導出部476は、所定条件を満たす場合のみ、特定された顔画像の特徴量を導出することとするが、かかる場合に限定されず、特定された顔画像全ての特徴量を導出することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

贯穿本说明书对“一个示例”、“一示例”、或“特定示例”的引用意味着结合特和/或示例描述的特定特、结构、或特性被包括在所要求保护的主题的至少一个特和 /或示例中。

この明細書全体を通した、「1つの例」、「例」、または「いくつかの例」に対する言及は、特徴および/または例に関連して記述する、特定の特徴、構成、または特性が、主張する主題事項のうちの少なくとも1つの特徴および/または例に含まれることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成特量图合成单元 114通过基于来自权重系数计算单元 74的权重系数对来自带特量图合成单元 113的合成特量进行合成来产生被摄体图,以提供给矩形被摄体候选区域产生单元 72(图 2)。

合成特徴量マップ合成部114は、帯域特徴量マップ合成部113からの合成特徴量マップを、重み係数算出部74からの重み係数に基づいて合成することで、被写体マップを生成し、被写体候補領域矩形化部72(図2)に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果将预定合成特量图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区域的矩形框221对应的矩形区域内的特量 (信息量 )之和假定为被摄体区域特量和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。

また、所定の合成特徴量マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領域を表す矩形枠221に対応する矩形領域内の特徴量(情報量)の和を被写体領域特徴量和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域提取器 22A、22B基于输入的图像数据,分别在校正前图像和校正后图像中提取具有上述预定特 (在本示例性实施方式中,所述预定特为二值化图像数据中的黑色像素的连通图像和白色像素的连通图像 )的任何特区域。 然后特区域提取器 22A、22B基于输入的图像数据而导出预定特量 (在本示例性实施方式中,如后面将要描述的,所述预定特量是尺寸、像素的数量以及笔迹长度(也参见图8A和图8B)),并将所述特量作为特量数据而输出。

なお、上記特徴領域抽出部22Aは修正前画像データが、上記特徴領域抽出部22Bは修正後画像データが、各々入力されるものであり、特徴領域抽出部22A,22Bは、入力された画像データに基づいて、修正前画像および修正後画像における前述した予め定められた特徴(本実施の形態では、2値化画像データにおける黒画素の連結画像および白画素の連結画像)を有する特徴領域を抽出した後、当該特徴領域から予め定められた特徴量(本実施の形態では、後述する大きさ、画素数、筆跡長(図8A、図8Bも参照。))を、入力された画像データに基づいて導出し、特徴領域情報として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特量的细节。

まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在本发明的实施例中处理的特数据的数据构造的一个例子。

【図3】本発明の実施例で取り扱う特徴データのデータ構造の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将特和对象点相连的线段的水平分量是视差。

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 13A所示,从屏幕中央 32提取五个特点 33。

例えば、図13(a)に示すように、画面中央32から5つの特徴点33が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为检测对应点的结果,获得对应于各个特点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。

対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 13B所示,提取对应于五个特点 33的五个对应点 34。

例えば、図13(b)に示すように、5つの特徴点33に対応する5つの対応点34が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

点和对应点间的线段的水平分量是视差量。

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S4中,该处理确定特点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。

S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 1包括数据总线 2,该数据总线 2象性地通过唯一的线来示出。

ネットワーク1は、象徴的に単線で示されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,关于包括上述结构的图像处理装置 100的特性的工作进行说明。

次に、上記構成からなる画像処理装置100の特徴的な動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特就在于由有端带齿传动带构成该驱动传动带 18。

本発明はこの駆動ベルト18を有端歯付ベルトで構成することを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特量来进行类别的判定。

図5に示す自動判定方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照附图说明计算“特向量”的方法。

以下、「特徴ベクトル」を算出する方法について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS