意味 | 例文 |
「很大」を含む例文一覧
該当件数 : 446件
这次灾祸使他们蒙受了很大的损失。
この度の災禍のために彼らはたいへんな損失を被った. - 白水社 中国語辞典
他这种反常的行为,给我很大的震惊。
彼のこのような異常な行動は,私に大きな驚きを与えた. - 白水社 中国語辞典
经拳师指拨,他的拳术进步很大。
拳法家に指摘されて,彼の拳術はたいへん進歩した. - 白水社 中国語辞典
在老师的指导下,他取得了很大进步。
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた. - 白水社 中国語辞典
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。
また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可以在很大的地理范围上提供服务。
ワイヤレス通信システム100は、大きい地理的領域上でサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
那种情况下金额也很大,所以请跟终端客户进行确认。
その場合金額も大きいので、エンドユーザーとの確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
因为是在巴西举行,所以时差很大,很多比赛都是清晨进行。
ブラジルで開催されるので、時差が大きく試合は朝早い時間が多い。 - 中国語会話例文集
她在生日的时候从父亲那里收到了一个很大的布制玩偶。
彼女は父親から誕生日プレゼントに特大のぬいぐるみをもらった。 - 中国語会話例文集
在企业的成功中受到非正式组织的很大影响。
企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。 - 中国語会話例文集
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 - 中国語会話例文集
因为参考文献的量很大,所以另外发邮件给你。
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。 - 中国語会話例文集
他曾受到日本画很大的影响,喜欢北齐和广重的画。
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。 - 中国語会話例文集
不仅是经营者,对员工和组织文化也有很大影响。
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。 - 中国語会話例文集
因为是一颗很大的树,所以有很多人在树荫底下乘乘凉,悠闲地过着。
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。 - 中国語会話例文集
由于购买报价与出售要价存在很大差距,交易没有完成。
買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。 - 中国語会話例文集
可开采储备量与实际储备量出现很大区别的情况也是有的。
可採埋蔵量は実際の埋蔵量とはかなり違うこともありうる。 - 中国語会話例文集
法人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。
法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。 - 中国語会話例文集
美少女战士在宅男界依然有很大的存在感。
セーラームーンファンダムは依然としてオタク界の中で存在感が大きい。 - 中国語会話例文集
她总因為我开着噪音很大破破烂烂的车而瞧不起我
私がうるさいおんぼろ車に乗っているので彼女はいつも私を馬鹿にする。 - 中国語会話例文集
他受了日本画的很大影响,喜爱北齐和广重的画。
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。 - 中国語会話例文集
跟犹太教徒有很大差异的基督教徒也能拿到以色列的公民权。
ユダヤ教徒と対比されるキリスト教徒もイスラエルの市民権を得ることができる。 - 中国語会話例文集
幻觉剂对70年代初期的流行文化有很大的影响。
サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。 - 中国語会話例文集
这里的生态系统正因人为的压力受到很大影响。
ここの生態系は人為的な圧力によって大きな影響を受けている。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦并让您担心真的非常抱歉。
多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。 - 中国語会話例文集
在日本丢失的东西有很大几率能够找回。但是并不是100%的几率。
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦,希望您能谅解。
お客さまには大変なご迷惑をお掛け致しますが、ご了承いただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
我知道给你添了很大的麻烦,但是还是请您理解。
はなはだご迷惑かとは存じますが、何卒ご理解のほどお願いいたします。 - 中国語会話例文集
听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧?
洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか? - 中国語会話例文集
这次购物网站的开发,我觉得规模将会很大。
今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます。 - 中国語会話例文集
因为我的马虎给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。
不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申し訳なく存じます。 - 中国語会話例文集
和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集
劳动生产性的低下对这几年的收益减少有很大的影响。
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。 - 中国語会話例文集
出了很多错误给您添了很大的麻烦,再次向您道歉。
ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
父亲年纪很大了,姐姐也因为生病反复住院。
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。 - 中国語会話例文集
虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。
一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。 - 中国語会話例文集
你说的情况跟我们预想的有很大出入。
君が述べた状況は我々が予想していたのと大きくくい違っている. - 白水社 中国語辞典
这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。
こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった. - 白水社 中国語辞典
这件事给了我很大启发。
(この事は私に大きな啓発を与えた→)この事で私はとても大きな啓発を受けた. - 白水社 中国語辞典
经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。
経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる. - 白水社 中国語辞典
你对我们帮助很大。—哪里,哪里,这是我应该做的!
あなたにたいへん助けていただきました.—どういたしまして,それは私のやるべきことなんです! - 白水社 中国語辞典
离开学校已是两年了,这其间他在农村工作,进步很大。
学校を離れて既に2年たった,この間に彼は農村で働き,ずいぶん大人になった. - 白水社 中国語辞典
他几乎没有什么爱好,惟独对集邮发生很大兴趣。
彼はほとんど趣味らしい趣味を持たないが,切手収集に対してのみ強い興味を覚えた. - 白水社 中国語辞典
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ. - 白水社 中国語辞典
由于经济的不断发展,人民生活也有了很大的改善。
経済の不断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた. - 白水社 中国語辞典
小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。
王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない. - 白水社 中国語辞典
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。
絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。
絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |