「得」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 得の意味・解説 > 得に関連した中国語例文


「得」を含む例文一覧

該当件数 : 20523



<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 410 411 次へ>

这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获

これらの目的およびその他をることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以确定全向天线的天线增益与所选择定向天线的天线增益之间的差值。

全方向性アンテナのアンテナ利と選択された指向性アンテナのアンテナ利との間の差を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入处理部 43与操作部 34连接,取用户通过操作部 34输入的各种信息。

入力処理部43は、操作部34に接続されており、操作部34を介してユーザが入力した各種の情報を取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 45向输出语音处理部 47输出从通信部 44取并解码后的语音信号。

信号処理部45は、通信部44から取して復号した音声信号を出力音声処理部47へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 45向显示处理部 48输出自通信部 44取并解码过的影像信号。

信号処理部45は、通信部44から取して復号した映像信号を表示処理部48へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示处理部 48与显示器 33连接,向显示器 33输出自信号处理部 45取的影像信号。

表示処理部48は、ディスプレイ33に接続されており、信号処理部45から取した映像信号をディスプレイ33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证部11将所取的用户 ID以及认证结果返给发送来用户 ID以及密码的终端装置 4。

認証部11は、取したユーザID及び認証結果を、ユーザID及びパスワードを送信してきた端末装置4へ返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音识别部 14将进行语音识别处理到的文本信息向言语解析部 15输出。

音声認識部14は、音声認識処理を行なってられたテキスト情報を言語解析部15へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10在判定为没有取语音信号时 (S51:否 ),执行其他处理的同时进行等待。

制御部10は、音声信号を取していないと判断した場合(S51:NO)、その他の処理を行ないつつ待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,基本数据获取单元 1102获取用于设置内容组创建逻辑的基本数据 (S102)。

まず、基礎データ取部1102は、コンテンツ群作成ロジックを設定するための基礎データを取する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,从内容提供服务器 30获的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获的内容。

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制器 130以带为单位获从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。

例えば、コントローラー130は、A/D変換装置120から出力された画像データ(デジタルデータ)を、バンド単位で取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,静止图像取部 63控制 JPEG-CODEC33,对图像处理后的静止图像进行编码,并输出至存储部 67。

次に、静止画像取部63は、JPEG‐CODEC33を制御して画像処理後の静止画像を符号化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,运动图像取部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。

次に、動画像取部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符号化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

求出分别以由颜色直方图到的次数数据为要素的向量 (例如 48维的向量 )作为颜色向量 HC。

色ヒストグラムからられた度数データのそれぞれを要素とするベクトル(例えば、48次元のベクトル)を、色ベクトルHCとして求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在进行了静止画的拍摄时,其静止画拍摄时刻 ts可以从计时部 44的计时时刻取

また、静止画の撮像が行われた場合、その静止画撮像時刻tsは計時部44の計時時刻から取できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择了多重显示时,MPU30还取由用户指定的进行多重显示的多个图像的显示张数 K。

マルチ表示が選択されたときには、MPU30はユーザにより指定されたマルチ表示させる複数の画像の表示枚数Kも取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S230中,MPU30从静止图像文件的头部中的动态图像数据取声音数据。

ステップS230において、MPU30は、静止画像ファイルのヘッダ中の動画像データから音声データを取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在高亮度情况下获高 S/N比,计数的总数具有超过实际曝光时间的优先级。

一方、高照度で高いS/N比をるには実露光時間よりカウント総数が優先される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 210,连续取帧图像,将其作为运动图像供给图像处理装置 100。

撮像部210は、フレーム画像を連続的に取し、動画像として画像処理装置100に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此对应,到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,到NG指示时,中止其删除。

これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,到 NG指示时,中止该删除。

これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 SP14中获肯定结果时,视频编码器 4的处理前进到编码处理过程 RT1(图 19)中的步骤 SP9。

これに対して、ステップSP14において、肯定結果がられた場合、画像符号化部4は、符号化処理手順RT1(図19)のステップSP9へ移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 18利用预测图像 33和输入影像信号 3到成为运动补偿预测单位的每个块的预测差分信号 19。

減算器18は予測画像33と入力映像信号3により、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号19をる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 118利 用预测图像 133和输入影像信号 3a到成为运动补偿预测单位的每个块的预测差分信号 119。

減算器118は予測画像133と入力映像信号3aにより、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号119をる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用加法器 34将预测图像 33与局部解码预测差分信号 32相加,到 3个分量大小的暂定解码图像 323。

局部復号予測差分信号32と予測画像33は加算器34により加算され、3成分分の暫定復号画像323をる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 (例如,图 2的接收器 206)通常具有可被称为 G0、G1、G2、G3的不同增益状态。

受信機(例えば、図2の受信機206)は、一般にG0、G1、G2、G3と呼ばれる、それぞれ異なる利状態を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可在图 3中发现,如在逐步历经 G0→ G1→ G2→ G3时,接收器增益的增益转变通常减小~ 15dB。

図3で見ることができるように、受信機利は一般にG0→G1→G2→G3と通って進む時のように、利遷移で〜15dBだけ減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,可以获接收的块序列中的每一个块的同步头比特 212或 222的比特值之和。

そのようにして、同期ヘッダビット212または222の合計は、受信されたブロックの列における各ブロックについて取することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名确定器 1514对从比较器 1512到的值进行运算,以针对各中间值生成一个签名位。

署名決定器1514は、比較器1512からられた値を処理して各中間値ごとに1つの署名ビットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增益。

最後に、本実施形態では、符号情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利を効果的に提供しる。 - 中国語 特許翻訳例文集

源地址可以是媒体服务器 150的 MAC地址,而目的地地址可以是多播地址。

ソースアドレスは、メディアサーバ150のMACアドレスになり、宛先アドレスは、マルチキャストアドレスになりる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以包括填充字段,使子帧 302的长度可以是四字节的倍数或者其他类似的字节倍数。

パデングフィールドは、サブフレーム302の長さが4の倍数バイトまたは他の類似の倍数バイトとなるように含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。

次のコンポーネントの画面に関する情報が取され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取される(607、図7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,认证密钥信息是可被与从生物传感器部分 53获的信息相比较的信息。

もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取される情報と比較可能な情報としておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在剩余时间信息的记述栏中,被记述了通过剩余时间的计算所的数值,例如‘13:47’。

残時間情報の記述欄には、残時間の計算によってられた数値、例えば、「13:47」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,请注意,可在本革新中实现减少 SMPS数目与获 SMPS分集之间的折衷:

しかし、SMPSの数を減らすこととSMPSの多様性を獲することの間のトレードオフが、主題のイノベンション中で達成できることが、言及される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为促进在无线通信环境中获信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。

【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取することを容易にする方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11为在无线通信环境中获经交错 CQI信息的实例系统的说明。

【図11】図11は、無線通信環境において、インタリーブされたCQI情報を取するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 11-2,照相机 CAM/CT发起 DNS查询以获图像托管服务器的因特网地址。

ステップ11−2において、カメラCAM/CTはDNSクエリを起動し、画像ホストサーバのインターネットアドレスを取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获了成功,则所述无法读取的消息到验证。

4. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 6所述的无线通信装置,如果所述重读尝试获了成功,则所述无法读取的消息到验证。

9. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項6に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 304还包括加扰信息获取器 312,用于获取加扰信息。

スクランブリング情報を取するように構成可能なスクランブリング情報取器312もまた移動機304に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 1202还操作性地耦接到获取器 1214,其用于获取新的加扰信息。

受信機1202はさらに、新たなスクランブリング情報を取するように構成可能な取器1214に動作可能に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,如果重读尝试获了成功,则先前无法读取的消息到验证。

一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获服务的方法。

その結果、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证器至少部分地基于谜题机密以及从求解出的谜题获的其他信息生成验证器密钥。

ベリファイアは、解かれたパズルから取されたパズル秘密及び他の情報に少なくとも部分的に基づいて、検証鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦解密或破解出该谜题,验证器就从该谜题获谜题机密 (PS)和谜题ID(PID)。

パズルを解読またはクラックすると、ベリファイアはパズルからパズル秘密(PS)及びパズルID(PID)を取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 302使用收到 PID及其预存的机密密钥 (SK)和谜题生成算法来获该 PID的谜题机密。

トークン302は、受信したPIDと、そのあらかじめ記憶された秘密鍵(SK)及びパズル生成アルゴリズムとを使用して、PIDのパズル秘密を取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 410 411 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS