意味 | 例文 |
「御」を含む例文一覧
該当件数 : 13149件
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是示出通信控制系统的操作示例的流程图;
【図3A】図3Aは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是示出通信控制系统的操作示例的流程图;
【図3B】図3Bは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C是示出通信控制系统的操作示例的流程图;
【図3C】図3Cは、通信制御システムの動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 ROP菜单不存在时 (在步骤 S105中的否 ),显示控制单元 222进行到步骤 S109。
表示制御部222は、ROPメニューが無い場合には(ステップS105で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备200还可以包括显示控制单元241。
情報処理装置200は、表示制御部241をさらに備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示控制单元 340使显示单元 380在显示屏幕 381上显示内容列表。
表示制御部340は、例えば、表示画面381をコンテンツリストとして表示部380に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示一例本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。
【図14】本実施形態に係る複合機制御システムの構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。
【図1】本実施形態に係る複合機制御システムの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。 - 中国語会話例文集
京都点心店由皇宫等处授予名字,用作商号也是店的荣誉。
京菓子屋は御所などから名を授かり、屋号にすることが店の栄誉でもあった。 - 中国語会話例文集
我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。 - 中国語会話例文集
因为今天是吃披萨的日子,所以我没有必要考虑晚饭的菜单。
今日はピザを食べる日なので、晩御飯のメニューを考える必要はない。 - 中国語会話例文集
我公司决定通过善意收购来获得贵公司供应商的一个公司。
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。 - 中国語会話例文集
为了满足贵公司的要求,现在正在重新讨论筹备期。
御社のご要望にあうように今、リードタイムを再検討しています。 - 中国語会話例文集
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集
西班牙正式决定加入美国的导弹防御系统
スペインはアメリカのミサイル防衛システムへの参加を正式決定した。 - 中国語会話例文集
那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。
その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。 - 中国語会話例文集
虽然根据地域会不同,但是正月把杂煮和年节菜一起吃的情况比较多。
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。 - 中国語会話例文集
少见的一家三口都没有工作和社团活动,一起吃了晚饭。
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。 - 中国語会話例文集
扁桃体是在人的脑中控制着人类的情感而被熟知的。
扁桃体は脳の中でヒトの感情を制御することで知られている。 - 中国語会話例文集
如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。
御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司更加繁荣,公司的各位员工身体健康。
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。 - 中国語会話例文集
在你们公司的网站上下单的鞋子还没到。
御社のウェブサイトから靴を注文したのですが、まだ届いていません。 - 中国語会話例文集
一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。 - 中国語会話例文集
是关于4月6日向贵公司订购了20把演戏用的椅子的事情。
4 月6 日に御社から受け取った、芝生用のいす20 脚の注文に関することです。 - 中国語会話例文集
因为从贵公司收到残次品至今为止还是第一次,所以特别惊讶。
御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。 - 中国語会話例文集
我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。 - 中国語会話例文集
停止服务对于贵公司来说是更好的选择。
サービスを停止するのが、御社にとってよりよい決断であるかと存じます。 - 中国語会話例文集
我理解贵公司的立场,但是很难再降价了。
御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。 - 中国語会話例文集
在年末百忙之际,请大家能积极参加。
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集
请一定要来到会场,如果能得到您的好评那是我的荣幸。
是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。 - 中国語会話例文集
恭喜新办公楼的完成,贵公司的工作人员想必也一定很开心。
新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。 - 中国語会話例文集
对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。
御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。 - 中国語会話例文集
有和贵公司签订进出口许可合同的亚洲公司吗?
御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか? - 中国語会話例文集
关于6月5号在贵公司预定的会议,希望能请您调整一下日程。
6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。 - 中国語会話例文集
能在贵公司的网站上加入本公司的网址吗?
御社からも、弊社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか? - 中国語会話例文集
我想拜访贵公司的台湾工厂,可以吗?
御社の台湾工場に、訪問したいと考えておりますが、いかがでしょうか? - 中国語会話例文集
贵公司提供的数据和弊公司的记录有一部分不一样。
御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。 - 中国語会話例文集
能不能向贵公司的企业客户确认一下这个规格有没有问题。
御社の取引先企業様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
最新的机器由微型电脑控制,就算发生故障了也无法自己修好。
最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。 - 中国語会話例文集
这个计划不是一个慢手型的收购防御措施。
このプランはスローハンド型買収防衛策に該当するものではない。 - 中国語会話例文集
我现在在图书馆,如果有需要的话请打以下的电话号码。
今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。 - 中国語会話例文集
坚壁清野((成語))
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術. - 白水社 中国語辞典
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀!
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね! - 白水社 中国語辞典
驾轻车,走熟路((成語))
(荷の軽い車を御して,慣れた道を行く→)手慣れた仕事なのでたやすくやってのける.≒轻车熟路. - 白水社 中国語辞典
这样,在相互连接至少具备 2个以上端口的多个节点呈环状的以太网环形网络系统 1000中,由于各节点之中,控制节点之间的通信路径所用的控制节点 4其监视数据包发送部 204给除控制节点 4之外的作为节点的非控制节点 1等,发送监视非控制节点 1等的通信量的量所用的监视数据包,监视数据包接收部 203接收由监视数据包发送部 204发送、并由非控制节点1等附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,RPL调整部205根据监视数据包接收部 203接收到的附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,从非控制节点 1等之中决定冗余节点,RPL控制数据包生成部 206依据与 RPL调整部 205所决定的冗余节点有关的信息,生成将非控制节点 1等的任一个设定为冗余节点所用的设定数据包,数据包发送部 202将 RPL控制数据包生成部 206所生成的设定数据包发送给非控制节点 1等,非控制节点 1等在控制部接收到控制节点 4所发送的监视数据包时取得与通信量的量有关的信息,发送取得通信量的量之后的监视数据包,或者在接收到设定数据包时根据设定数据包中包含的与冗余节点有关的信息,设定非控制节点 1等来作为冗余节点,因而在不给用户增加负担的状况下就可以决定链路冗余链路的位置。
このように、少なくとも2以上のポートを備えた複数のノードが互いにリング状に接続されたリング型ネットワークシステム1000において、各ノードのうち、ノード同士の通信経路を制御するための制御ノード4は、監視パケット送信部204が、制御ノード4以外のノードである非制御ノード1等に、非制御ノード1等のトラヒック量を監視するための監視パケットを送信し、監視パケット受信部203が、監視パケット送信部204が送信し、非制御ノード1等がトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットを受信し、RPL調整部205が、監視パケット受信部203が受信したトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットに基づいて、非制御ノード1等の中から冗長化ノードを定め、RPL制御パケット生成部206が、RPL調整部205が定めた冗長化ノードに関する情報にしたがって、非制御ノード1等のいずれかを冗長化ノードに設定するための設定パケットを生成し、パケット送信部202が、RPL制御パケット生成部206が生成した設定パケットを非制御ノード1等に送信し、非制御ノード1等は、制御部が、制御ノード4が送信した監視パケットを受信した場合にトラヒック量に関する情報を取得し、トラヒック量を取得した後の監視パケットを送信し、または設定パケットを受信した場合に設定パケットに含まれる冗長化ノードに関する情報に基づいて非制御ノード1等を冗長化ノードとして設定するので、ユーザに負担をかけることなくリンク冗長リンクの位置を定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器接口控制器 MIC,其控制在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。
すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |