「心の中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 心の中の意味・解説 > 心の中に関連した中国語例文


「心の中」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1274



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

河南省は祖国の地帯にある.

河南地处祖国的心腹。 - 白水社 中国語辞典

配事をぶっちゃける,胸のを打ち明ける.

倾诉心曲 - 白水社 中国語辞典

心の中にはひとしきりつらい思いがした.

心头突然一阵难受。 - 白水社 中国語辞典

彼はそのニュースを聞いて,怒りを覚えた.

他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典

赤色根拠地は抗日救国のとなった.

红色根据地成了抗日救国的重心。 - 白水社 中国語辞典

図2は、サンプル0をとしたウィンドウの例である。

在图 2中可以看到以样本 0为中心的窗的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたのにまだ信仰が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。

你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。 - 中国語会話例文集

一方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向のの座標xcをとして水平方向に左右の画像を縮小する。

另一方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图像和右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

(領域間の距離は各領域の相互間の距離。)

(各区域之间的距离是各个区域的中心之间的距离。) - 中国語 特許翻訳例文集

私は自分の心の中の色々な感情を吐き出したいです。

我想吐露在自己心中的各种情感。 - 中国語会話例文集


これらの考えがずっと私の心の中にまとわりついている.

这些想法一直盘绕在我心中。 - 白水社 中国語辞典

台風の位置は福建の東200キロの海上にある.

台风中心位置在福建以东二百公里的洋面上。 - 白水社 中国語辞典

彼女はの痛みを抑えて,機嫌のよいふりをした.

她压下心中的隐痛,装出一副高兴的样子。 - 白水社 中国語辞典

彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた.

她心中涌动着强烈的自尊。 - 白水社 中国語辞典

彼女は都で働く郊外居住者だ。

她是在城市中心工作居住在郊外的人。 - 中国語会話例文集

今日は一日から楽しんで下さい。

今天一整天请都用心享受。 - 中国語会話例文集

彼女はあまり落ち着かない.

她心里不大安然。 - 白水社 中国語辞典

その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、移動後に取得したAF評価値で次の移動の判断を行う。

之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S238),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S245)、移動後に取得したAF評価値で次の移動の判断を行う。

之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S245),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヨーロッパ人の学校

歐洲人為主的學校。 - 中国語会話例文集

通信センターの一部として

作为通信中心的一部分 - 中国語会話例文集

修理の階段に気をつけて。

小心那个正在修的楼梯。 - 中国語会話例文集

私ので彼は生きている。

他活在我心里。 - 中国語会話例文集

君のハートに火をつけろ。

点起你心中的火。 - 中国語会話例文集

的な人々の隊列.

骨干队伍 - 白水社 中国語辞典

彼は話ので本が出た.

他说话漏底了。 - 白水社 中国語辞典

船は川の真んに停泊している.

船停在江心。 - 白水社 中国語辞典

彼の言葉は聞いてとても地よい.

他的话很中听。 - 白水社 中国語辞典

より具体的には、本実施例においては、補正光学系117のシフトレンズの位置が撮像装置の光軸のと一致している状態、画像の読み出し範囲のが、画像メモリ123に保持された画像のと一致する状態である。

更具体地,初始状态是校正光学系统117的移位透镜的中心位置与摄像设备的光轴的中心一致的状态和图像读取范围的中心与图像存储器 123中保持的图像的中心一致的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該のRFチャネルは、0Hzの周波数とともに示されている。

示出中心频率为 0Hz的关注的 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、領域Aは、入力画像の付近に設定されるものとする。

区域 A假定被设置在输入图像的中心附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

その男は自己性の扱い方について知っている。

这个男人知道关于自我中心性的处理方法。 - 中国語会話例文集

この本はヨーロッパ主義の観点から書かれている。

這本書是从歐洲中心主義的觀點出发撰寫的。 - 中国語会話例文集

いまわの際になって,彼は初めての秘密を口に出した.

临终时,他才数说出了心中的秘密。 - 白水社 中国語辞典

雷鋒精神が私の心の中できらきら輝いている.

雷锋精神在我心中闪光。 - 白水社 中国語辞典

この文章の的な内容を正確に理解すべきである.

要正确地理解这篇文章的中心意思。 - 白水社 中国語辞典

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との位置は、合成対象画像の位置と一致するものとする。

假设过渡动作有效区域与剩余背景区域之间的中心位置与合成目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEおよびネットワークの両方の開示される干渉除去技法はこの状況に好適である。

所公开的干扰消除技术 (包括以 UE为中心的和以网络为中心的 )适用于这种情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との位置は、対象画像の位置と一致するものとする。

这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの周波数から+200KHzおよび−200KHzである周波数を有する。

两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの周波数から+200KHzおよび−200KHzである周波数を有する。

两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

フットセンサ33からパターンE,Fの検出結果を受け取った演算処理部32では、パターンEについて、前部領域e1の点eP1と後部領域e2の点eP2とを求め、同様に、パターンFについて、前部領域f1の点fP1と後部領域f2の点fP2とを求める。

从脚传感器 33接受了图案 E、F的检测结果的运算处理部 32中,对图案 E求前部区域 e1的中心点 eP1和后部区域 e2的中心点 eP2,同样地,对图案 F求前部区域 f1的中心点 fP1和后部区域 f2的中心点 fP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正部26は、xzy座標系の原点0からx軸プラス側への点OJのずれ量xoff、当該原点0からy軸プラス側への点OJのずれ量yoff、点OJからx軸プラス側への長さAt、点OJからx軸マイナス側への長さAb、点OJからy軸プラス側への長さBt、点OJからy軸マイナス側への長さBb、点OJからz軸プラス側への長さCtおよび点OJからz軸マイナス側への長さCbをそれぞれ設定する。

逆光修正部 26分别设定 xzy坐标系的从原点 0向 x轴正侧的中心点 OJ的偏移量 xoff、从该原点 0向 y轴正侧的中心点 OJ的偏移量 yoff、从中心点 OJ朝向 x轴正侧的长度 At、从中心点 OJ朝向 x轴负侧的长度 Ab、从中心点 OJ朝向 y轴正侧的长度 Bt、从中心点 OJ朝向 y轴负侧的长度 Bb、从中心点 OJ朝向 z轴正侧的长度 Ct、及从中心点 OJ朝向 z轴负侧的长度 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5においては、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する(S240)際に、振動C1を至近側の振動C2に移動している(S237)。

在图 5中,在无限远方向上驱动调焦透镜 105时 (S240),将往复运动中心 C1移向近侧的往复运动中心 C2(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上ユニット20は、軸線Xを回転として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。

上部单元 20可利用中心轴线 X作为转动的中心相对于下部单元 10在预定转动范围中相对转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接したRFチャネルは、望ましいRFチャネルの周波数から+200KHzおよび−200KHzである周波数を有している。

两个毗邻的 RF信道具有距合意 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、光学点C11に撮像装置10の光学が位置する状態で、光学点C11をとして時計回りの方向に撮像装置10をスイープ(回動)させながら、ユーザが撮像装置10で複数の撮像画像の生成を行わせたとする。

如图 6所示,在图像摄取装置 10的光学中心位于光学中心点 C11的状态中,当图像摄取装置 10关于被设定作为中心的光学中心点 C11顺时针扫动 (转动 )时,用户指示图像摄取装置 10生成多个摄取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

新人のレポートは、自分になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。

新人的报告容易以自己为中心而感觉不到患者的心情。 - 中国語会話例文集

UEおよびネットワークの開示される干渉除去技術は共にこの状況に適する。

所公开的干扰消除技术(包括以UE为中心的和以网络为中心的)适用于这种情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、撮像素子103の光電変換面上の位置を歪(0,0)((0,0)と一致)とし、表示部115の画面上の任意の座標を、歪(0,0)を基準とした距離r'と偏角θとからなる極座標形式で表せるとする。

同样地,将摄像元件 103的光电转换面上的中心位置设为失真中心 (0,0)(与中心 (0,0)一致 ),利用由以失真中心 (0,0)为基准的距离 r’和偏角θ构成的极坐标形式来表现显示部 111的画面上的任意坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS