「心嚢の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 心嚢のの意味・解説 > 心嚢のに関連した中国語例文


「心嚢の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1053



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>

今回の地震によって被災された皆様方に、からお見舞い申し上げます

对在这次地震中受到影响的各位表示真切的慰问。 - 中国語会話例文集

お客さまのニーズに合った商品を提供できるようにがけています。

为了能提供满足顾客需求的商品而努力着。 - 中国語会話例文集

もしお当たりのない場合、本メールは破棄して頂けるようお願いいたします。

如果没有头绪的话请销毁这份邮件。 - 中国語会話例文集

今回のトラブルに関連してお当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。

关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。 - 中国語会話例文集

この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分でに決めた.

这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの度上級から退けられて,中誠に面白くない思いをした.

他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。 - 白水社 中国語辞典

彼は口先で強情を張っているだけで,の中ではとっくにかぶとを脱いでいる.

他只是嘴硬,心里早已伏了输。 - 白水社 中国語辞典

階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠を重んじてはならない.

要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。 - 白水社 中国語辞典

古い友達に対しては私はの底をすっかりさらけ出したくてならなかった.

对老朋友我恨不得把心都掏出来。 - 白水社 中国語辞典

長い間にわたっての中に鬱積していた配事は,今日とうとう雲散霧消した.

长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典


彼は自分の誤りを思い出すと,どうしてもがずきずきと痛み熱くなった.

他想起自己的错误,心里不由得一阵辣乎乎地发烧。 - 白水社 中国語辞典

父は臨終の際にも志を立て有用な人材になるよう私に言ってきかせた.

父亲临终还在嘱咐我要立志成才。 - 白水社 中国語辞典

彼は悲しそうにちょっとほほえみ,相手のを傷つけないようにしているようであった.

他凄然地笑了一笑,像是怕伤了对方的心。 - 白水社 中国語辞典

彼は時には中くさくさするので,ぶらぶらと出かけて行って,気を晴らす.

他有时觉得很气闷,就出去走一走,散散心。 - 白水社 中国語辞典

皆さんがわが国へ親善訪問のためにお越しになったことをから歓迎致します.

衷心地欢迎你们前来我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典

市共産党委員会書記の(笑顔はがこもっている→)表情はとてもにこやかである.

市委书记的笑容非常亲切。 - 白水社 中国語辞典

彼女はもとは軽はずみな女性ではなかった,しかし虚栄が彼女をだめにしてしまった.

她本不是轻浮的女人,但虚荣心害了她。 - 白水社 中国語辞典

改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.

一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典

(人の世話をして)遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話をする.

体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典

人民は飢えを満たす食糧が必要であるだけでなく,更にの糧が必要である.

人民不仅需要充饥的食粮,还要精神食粮。 - 白水社 中国語辞典

(人の世話をして)遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話する.

体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典

欠点を持つ同志には,嫌がって突き放すべきではなくのこもった援助を行なうべきである.

对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。 - 白水社 中国語辞典

弟が学校に上がる機会を失い,一家全員がこのためにが晴れ晴れしない.

弟弟失学,全家莫不为之怏然。 - 白水社 中国語辞典

彼のはまるで空中をぶらぶら揺れて動いている(ように落ち着きがなかった).

他的心好像在空中,悠悠荡荡的。 - 白水社 中国語辞典

私は中いささか予感がした,彼は何か知らせを持って来たのではないかと.

我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了? - 白水社 中国語辞典

この知らせを聞いて,本当に(人をしてから不愉快にさせる→)不愉快にさせられた.

听了这个消息,真让人心里不舒服。 - 白水社 中国語辞典

この老人は根が善良で,いつも他人を物質的・金銭的に支援する.

这老人心地很善良,经常资助别人。 - 白水社 中国語辞典

一部の態様によると、メッセージを再度読み取る第2の試みが成功すれば、メッセージは、スクランブリング情報の変化ゆえに、最初の試みの後にうまく読み取られなかったことが確認できる。

如果第二次尝试重读消息获得了成功,那么在第一次尝试之后没有成功读取消息是由于加扰信息改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこれからもずっとピアノを弾いていきたいとから思いました。

然后我打心底里想着今后也一直把钢琴弹下去。 - 中国語会話例文集

受け手が必要な情報だけを載せた資料作りをがけなければならない。

我必须用心制作记载了收件人需要的信息的资料。 - 中国語会話例文集

彼女は好奇旺盛で何にでも興味を持ってやりたがります。

她因为好奇心旺盛,所以对每件事都充满兴趣的尝试去做。 - 中国語会話例文集

遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだがはこもっている.

千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだがはこもっている.

千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ひととなりとして他人を先生と仰ぐことが好きである,をむなしくして好んで学ぶ.

为人好师((成語)) - 白水社 中国語辞典

息子が手柄を立てたと聞いて,彼女は中うきうきするほどうれしかった.

听到儿子立功的消息,她心里喜滋滋的。 - 白水社 中国語辞典

保存済みの読み取り不能なメッセージを再読み取りする試みは、必要よりも多くのメッセージを取得して、これを読み取る試みを軽減しうるため、バッテリ寿命および他のリソースを節約可能である。

通过尝试重读所保存的先前无法读取的消息,能够减少获取和尝试读取更多不必要的消息,从而延长电池寿命以及节省其它资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

(聾啞者がギョーザを食べる[—幾つ食べたか口に出して言えないがの中ではちゃんとわかっている]→)口に出して言わないがの中ではちゃんとわかっている.(時に‘饺子’の代わりに‘扁食’‘蚕豆’‘汤圆’‘馄饨’を,‘哑巴’の代わりに‘瞎子’を用いる.)

哑巴吃饺子[—心里(中)有数]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

このため、ユーザが、別のネットワーク、通信事業者Bにおいてこの移動局を使用しようと試みると、移動局は、データ・サービスを初期設定しようと試みる。

因而,当用户尝试在另一网络——承运商 B——中使用移动站时,移动站尝试初始化数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ710で、フラグメント処理プロセス302は、既存のセッションとの一致を見つけようと試み、またはそれに失敗し、適合する規則を見つけようと試みる。

在步骤 710,片段操作处理 302尝试匹配现有会话,或者失败时,匹配规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様によると、オリジナル署名情報(例えば、最初の読み取りの試みに使用された署名情報)による再読み取りの試みが成功すれば、メッセージは、署名情報チェック以外の理由で最初の読み取りの試みの後にうまく読み取られなかったことが確認できる。

根据其它方面,能够确认: 如果使用原签名信息 (例如,用于第一次读取尝试的签名信息 )而进行的重读尝试获得了成功,那么在第一次读取尝试之后没有成功读取消息是由于不同于签名信息检验的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人のを動かすように見える.

她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。 - 白水社 中国語辞典

世の転変が過ぎた後,昔の出来事をまた持ち出して,彼女のの中にはさまざまな感情が同時に巻き起こった.

沦桑过后,旧事重提,她的心头百感丛生。 - 白水社 中国語辞典

【図4】図2に示す本発明の実施形態とは異なる実施形態による、図1の干渉の緩和を試みる別のネットワーク図を示す。

图 4示出了根据与图 2中所示的本发明实施例不同的实施例的试图减轻图 1的干扰的另一个网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は図2に示す本発明の実施形態とは異なる実施形態による、図1の干渉の緩和を試みる別のネットワーク図を示す。

图 4示出了根据与图 2中所示的本发明实施例不同的实施例的试图减轻图 1的干扰的另一个网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。

根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果同じものを志すもの同士競争が始まり、そこで生み出されるものが自然と研ぎすまされていく。

结果志同道合的朋友们之间竞争起来,产生更好的东西 - 中国語会話例文集

古いことわざに言う,道が遠ければ馬の力(の強弱)がわかり,時が久しくなれば人の(の善悪)がわかると.

古谚云:路遥知马力,日久见人心。 - 白水社 中国語辞典

工場建設10周年のこの時に当たり,謹んで労働者全員・指導者の皆様に対してのこもったごあいさつを申し上げる.

值此建厂十周年之际,谨向你们全体工人、领导同志致亲切的敬礼。 - 白水社 中国語辞典

該メッセージを読み取る最初の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。

由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、復号化に失敗した場合、受信器は、ステップ706に戻って次のフレームでP2信号の復号化を試みる。

当 P2信号的解码证明为失败时,接收器返回步骤 706,其中接收器尝试再次解码 P2信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS