「息」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 息の意味・解説 > 息に関連した中国語例文


「息」を含む例文一覧

該当件数 : 17732



<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 354 355 次へ>

所述至少一个复调制符号矢量被解调成已编码比特的软估计并且被去交织及解码成信比特估计。

複素変調シンボルの少なくとも1つのベクトルは復調されて符号化ビットの軟推定値となり、その後、デインターリーブされて復号され、情報ビット推定値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更确切地说,当没有在信源 Src与中继器 RL之间传送消时,本算法由所述中继器 RL的处理器 200执行。

より厳密には、本アルゴリズムは、発信元Srcと中継局RLとの間でメッセージが転送されない場合に、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此分析的结果,排序器 132适于针对在该连接期间所发送的一些或全部消判定优选模块的排序。

この解析結果に基づいて、シーケンサ132は、その接続の間送信されたメッセージの一部或いは全てに対し、適切なモジュール・シーケンシングを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦优选模块排序被应用 128所确定,该方法继续将所判定的优选模块排序应CN 10201411296 AA 说 明 书 7/7页用到该消 (步骤 316)。

適切なモジュール・シーケンシングが、アプリケーション128により決定されると、本発明の方法は、アプリケーションが、決定された適切なモジュール・シーケンシングをメッセージに適用する(ステップ316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,中央设备 1的存储部分 12的硬盘 (非易失性存储设备 )存储提前设置在其中的用户认证信的至少一种。

一方、センタ装置1の記憶部12のハードディスク(不揮発性の記憶手段)には、ユーザの認証情報の少なくとも一つが予め設定され、格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

再可选地,对于过程 S2的选择,可显示所获用户标识信的列表,从而使用户选择待认证的用户。

また、処理S2においては、取得したユーザ識別情報を一覧表示して、認証処理の対象となるユーザを、ユーザ自身に選択させることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在这种情况下,控制部分 11通知具有同一用户标识信的多个用户分别分配的临时本地 ID。

またこの場合、制御部11は、同じユーザ識別情報となっている複数のユーザに対して、それぞれ割り当てられた一時的なローカルIDを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,尽管在以上说明中描述了具有安装到其上的外部存储设备 50的控制器设备 2,其中在该外部存储设备 50中存储了用户标识信等,这种配置也不总是必要的。

ここまでの説明においては、各コントローラ装置2には、ユーザ識別情報などを保持した外部メモリ装置50が装着されるものとしていたが、このことは必ずしも必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户在例如与他 /她自己的用户标识信相关联表示的菜单中列举的控制器设备 2中选择他 /她使用的控制器设备 2。

ユーザは、例えば自分のユーザ識別情報に対応して表示されているメニューから、自分の利用するコントローラ装置2を選択する操作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从控制器设备 2侧接收到对于存储元件 52中存储的信的请求后,控制元件 51执行预定的认证处理。

この制御素子51は、コントローラ装置2側から、記憶素子52に格納されている情報の要求を受けると、所定の認証処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,打开设备 1,控制器设备 2检测并切换到与中央设备 1有线连接 (即,控制器设备 2通过有线输出有关指令操作的信 )。

これによりセンタ装置1がオンとなり、コントローラ装置2は、センタ装置1との間の有線接続を検出して、有線での通信に切り替える(つまり、有線で指示操作の情報を出力するようになる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种姿势,把手部分 20还用于手掌休,其使得用户通过他的 /她的手掌接触把手部分 20来操作。

さらにこの状態では、把持部20がパームレストとしても作用し、ユーザは、この把持部20に手のひらを接触させた状態で操作を行うことができ、手の姿勢を自然な状態に維持でき、長時間の操作による疲労感を軽減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据方案 10的图像形成方法,能够对应于有无设定识别信而依次执行在同一画面上被一览显示的预约作业。

請求項10に係る画像形成方法によれば、同一画面上に一覧表示された予約ジョブを識別情報の設定有無に対応して順に実行できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,预约作业是指通过将包含作业连续执行阻碍因素的图像形成条件 (以下也称为作业设定信 )设定注册在图像数据中的处理而被注册了的作业。

ここに予約ジョブとは、ジョブ連続実行阻害要因を含む画像形成条件(以下ジョブ設定情報ともいう)を画像データに設定して登録する処理をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作业调度画面 G1及作业列表画面 G2中,各个预约作业的输出时间 (时间信=预测值 )被画面显示。

また、ジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2には、各々の予約ジョブの出力時間(時間情報=予測値)が画面表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信例如是倒三角形状的识别标记 (mark)(在图 3中以 记号表示 ),合成在显示调度画面的显示数据D91中。

識別情報は例えば、逆三角形状の識別マーク(図3中で▼印で示している)であり、スケジュール画面を表示する表示データD91に合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,上述剩余时间信的计算,例如通过图像控制 CPU5,按剩余张数÷大小 (size)PPM来执行,但在打印动作开始后,还被加进由打印机控制单元 43指定的份数间时间。

なお、上述の残時間情報の計算は、例えば、画像制御CPU5によって、残枚数÷サイズPPMにて実行されるが、プリント動作開始後には、プリンター制御部43によって指定される部間時間も加味される。 - 中国語 特許翻訳例文集

托盘信被分配在该图标的下方区域、即作业调度画面G1的一个轴 (纵轴 )方向上,而所需时间 (分钟 )被分配在另一个轴 (横轴 )方向上。

このアイコンの下方領域であって、ジョブスケジュール画面G1の一方の軸(縦軸)方向にトレイ情報が割り当てられ、かつ、他方の軸(横軸)方向に所要時間(分)が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业调度画面 G1中,显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行包含被设定了识别信的预约作业的多个预约作业。

ジョブスケジュール画面G1には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は識別情報が設定された予約ジョブを含む実行待ちをしている複数の予約ジョブが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作业选择状态下按下‘作业再选择’的图标按钮 B4的右箭头或左箭头时,选择前作业或后作业,并显示在弹出画面 P1选择了的托盘信

例えば、ジョブ選択状態で「ジョブ再選択」のアイコンボタンB4を右矢印又は左矢印を押下すると、前ジョブ又は後ジョブを選択し、ポップアップ画面P1で選択されたトレイ情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下‘单位切换’的图标按钮时,可以将图 3所示的作业调度画面 G1的所需时间 (分钟 )切换为时刻信

「単位切替」のアイコンボタンB6を押下すると、図3に示したジョブスケジュール画面G1の所要時間(分)を時刻情報に切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,在作业列表画面 G2上显示在被设定图 3所示的 记号的红色识别标记M的预约作业中,表示开始该打印作业的时刻的时间信

この例でも、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定される予約ジョブには、当該プリントジョブを開始する時刻を示す時間情報がジョブリスト画面G2上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,时间信被显示在作业列表画面 G2上时,能够直观地识别操作者什么时候在机械的旁边为好。

このように時間情報がジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

是否包含作业连续执行阻碍因素的预约作业,通过对图 10的 (B)所示的作业数据Dj的报头信HD进行解码来判别。

ジョブ連続実行阻害要因を含む予約ジョブか否かは、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(解読)することで判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像控制 CPU5在提取出的预约作业中设定可显示用于表示作业连续执行阻碍因素的 记号的红色的识别标记M的识别信

画像制御CPU5は、抽出された予約ジョブにジョブ連続実行阻害要因を示す▼印の赤色の識別マークMを表示可能な識別情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,U字形掉头原稿检测单元31不仅检测有无 U字形掉头原稿,也检测其张数,输出包括 U字形掉头原稿数量的 U字形掉头原稿检测信

このため、Uターン原稿検出部31は、Uターン原稿の有無だけでなく、その枚数も検出し、Uターン原稿の数を含むUターン原稿検出情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是重新开始的读取处理,则根据U字形掉头原稿检测单元 31输出的U字形掉头原稿检测信判断下一原稿是否为 U字形掉头原稿 (步骤 S205)。

再開された読取処理であれば、Uターン原稿検出部31からのUターン原稿検出情報に基づいて、次の原稿がUターン原稿であるか否かが判別される(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,功能提供装置基于该功能信来执行该功能,并将该执行结果经由网络发送到功能代理单元。

これにより、機能提供装置は、この機能情報に基づいてこの機能を実行し、その実行結果を、ネットワークを介して機能代理部に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也能够接收关于在相同类型的图像形成装置中的可选功能的信,对用户提示。

この場合であっても、同じカテゴリの画像形成装置におけるオプション機能についての情報を受信して、ユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置中,若从多个功能中选择要使用的功能,则对用户提示关于与该功能有关的可选功能的信

画像形成装置において、多数の機能の中から使用する機能を選択すると、その機能に関係するオプション機能についての情報がユーザに提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在图像形成装置中对用户提示关于该可选功能的信,所以用户能够容易得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。

画像形成装置においては、このオプション機能についての情報がユーザに提示されるので、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能を、容易に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示包括本发明的第 1实施例的信处理装置 (服务器计算机 )和图像形成装置 (MFP)而构成的网络图像形成系统的整体结构的图。

【図1】本発明の第1の実施の形態に係る情報処理装置(サーバコンピュータ)および画像形成装置(MFP)を含んで構成されるネットワーク画像形成システムの全体構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的信处理装置,由进行所述图像形成装置的远程维护的管理服务器装置构成。

4. 前記画像形成装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ装置により構成される、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图 5所示,在该用户使用历史管理表中,基于从MFP300发送的使用历史信,存储用于表示在MFP300中用户使用了什么样的功能的使用历史。

この図5に示すように、このユーザ使用履歴管理テーブルには、MFP300から送信された使用履歴情報に基づいて、MFP300においてユーザがどのような機能を使用したのかを示す使用履歴が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3050中,CPU310在触摸面板显示器 380中显示与对于由用户选择的标准功能的推荐可选功能有关的信

S3050にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能についての推奨オプション機能についての情報をタッチパネルディスプレイ380に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3080中, CPU310将判定为结束的作业中的、基本功能 (模式 )、设定功能(1)、设定功能 (2)……作为用户使用历史信,与机器 ID和用户 ID一同发送到 FSS服务器计算机 200。

S3080にて、CPU310は、終了したと判定したジョブにおける、基本機能(モード)、設定機能(1)、設定機能(2)・・・を、ユーザ使用履歴情報として、マシンIDおよびユーザIDとともにFSSサーバコンピュータ200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2010中, CPU210将从MFP300接收到的用户使用历史信与机器 ID和用户 ID一同存储在图 5所示的用户使用历史管理表中。

S2010にて、CPU210は、MFP300から受信したユーザ使用履歴情報を、図5に示すユーザ使用履歴管理テーブルにマシンIDおよびユーザIDとともに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S3100中“否”),则该处理返回到 S3100,等待至判定为从 FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功能信为止。

もしそうでないと(S3100にてNO)、この処理はS3100へ戻されて、FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機能情報を受信したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在用户想要使用的 MFP300(这里,设为是机器 ID为“M001” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信,请求登录。

まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M001」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复这样的处理,从而较多的用户使用历史信与机器 ID和用户 ID一同存储在用户使用历史管理表中。

このような処理が繰返されて、多くのユーザ使用履歴情報がマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに蓄積されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在图 4所示的机器管理表中存储的已导入的可选,对每个MFP300,删除已导入的可选而生成推荐可选功能信 (S2070)。

図4に示すマシン管理テーブルに記憶された導入済みオプションを参照して、MFP300毎に、導入済みオプションを削除した推奨オプション機能情報を作成する(S2070)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在用户想要使用的 MFP300(在这里设为是机器 ID为“M011” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信,请求登录。

まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M011」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这样登录的机器 ID为“M011”的MFP300属于 A段,且不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信

なお、このようにしてログインしたマシンIDが「M011」のMFP300は、Aセグメントに属し、かつ、ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 380中显示关于由用户选择的标准功能 (复印 /归档功能 )的推荐可选功能的信 (S3050)。

ユーザにより選択された標準機能(コピー/ファイリング機能)についての推奨オプション機能についての情報がタッチパネルディスプレイ380に表示される(S3050)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在机器 ID为“M011”的MFP300中执行作业 (S3060),即使作业结束,用户使用历史信也不会发送到 FSS服务器计算机 200。

マシンIDが「M011」のMFP300においてジョブが実行されて(S3060)、ジョブが終了しても、ユーザ使用履歴情報は、FSSサーバコンピュータ200へ送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使不对 FSS服务器计算机发送用户使用历史信,若选择在相同段中经常使用的标准功能,也显示与该功能对应的可选功能。

このように、FSSサーバコンピュータへユーザ使用履歴情報を送信しなくても、同じセグメントでよく使用される標準機能が選択されると、その機能に対応するオプション機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在产生冲突的情况下,接收机 3被安排当观众接通接收机 3时显示警告信,要求观众调整已编程的记录。

競合が発生した場合、受信器3は、視聴者が受信器3をオンしたときに警告を表示するように構成され、視聴者にプログラム済記録を調節させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4B所示,标头区域及图像数据区域存储代表了连拍图像的一张主图像和紧随其后的连续 N-1张的副图像的信

ヘッダ領域および画像データ領域には、図4Bに示すように、連写画像を代表する1枚の主画像と、その後に連続してN−1枚の副画像の情報が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,单拍图像文件的结构为,在图 4A中,没有与连拍相关的管理信,在标头及图像数据的各个区域中记录单拍图像的标头和图像数据。

なお、単写画像ファイルの構造は、図4Aにおいて、連写に関連する管理情報がなく、ヘッダおよび画像データのそれぞれの領域に単写画像のヘッダと画像データが記録された構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图5A所示,连拍图像的主图像数据以及标头信中被标准支持的拍摄条件等存储在 Exif形式的主图像区域内。

図5Aに示すように、連写画像の主画像データおよびヘッダ情報のうち標準的にサポートされている撮影条件等は、Exif形式の主画像領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS