「息」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 息の意味・解説 > 息に関連した中国語例文


「息」を含む例文一覧

該当件数 : 17732



<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 354 355 次へ>

相反,在当前记录参数是 GIF格式的情况下 (步骤 S934),位置信添加确定单元 530确定当前记录参数是否是单色 (步骤 S935)。

一方、現在の記録パラメータがGIF形式である場合には(ステップS934)、位置情報付与判定部530が、現在の記録パラメータがモノクロであるか否を判断する(ステップS935)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意将参考图 16详细说明在当前位置被包含在任意一个位置信添加禁止地区中的情况下的确定。

なお、現在位置が位置情報付与禁止領域の何れかの領域に含まれる場合における判定については、図16を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 (a)中图解说明的记录参数组合信存储单元 610中,保存管理编号 611、第一图像记录参数 612和第二图像记录参数613。

図16(a)に示す記録パラメータ組合せ情報記憶部610には、管理番号611と、1枚目記録パラメータ612と、2枚目記録パラメータ613とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制单元 650按照第一图像记录参数,在不与获得的位置信关联的情况下生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S942)。

そして、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS942)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,在不与获得的位置信关联的情况下生成拍摄图像的图像文件(步骤 S943)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS943)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制单元 650按照第一图像记录参数,生成与获得的位置信关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S945)。

そして、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS945)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,生成与获得的位置信关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S946)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS946)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,记录控制单元 650按照第一图像记录参数,生成与获得的位置信关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S950)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS950)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,记录控制单元650按照第一图像记录参数,在不关联获得的位置信的情况下生成拍摄图像的图像文件(步骤 S952)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS952)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,生成与获得的位置信关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S955)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS955)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,在不关联获得的位置信的情况下生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S957)。

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS957)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,可呈一个或一个以上量化残余系数的形式的残余信量化了预测视频块与由视频编码器 12编码的原始视频块之间的差异。

上述のように、残差情報は1つまたは複数の量子化残差係数の形態であることがあり、予測ビデオブロックとビデオエンコーダ12によって符号化された元のビデオブロックとの間の差を定量化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,可以通过发送机和接收机例如基于定时信和物理层信令来确定一个物理层块与另一个物理层块的差异。

さらに、別の物理層ブロックからある物理層ブロックの区別は、例えば物理層シグナリングとタイミング情報とに基づいて、送信器および受信器により決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用 FEC有效载荷 ID的格式转换成使用用于向接收机传递该信的上述手段的格式是有用的。

それは、この情報を受信器へ伝えるために上述された方法を使用するものへFECペイロードIFを使用するものから送信フォーマットを変換する送信器においていくつかの場合では有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用用于向接收机传递该信的上述手段的格式转换成使用 FEC有效载荷 ID的格式也是有用的。

さらに、それは、FECペイロードIDを使用するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使用するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信这个讨论有助于向读者提供便于更好理解本发明的各个方面的背景信

ここでの説明は、本発明の様々な特徴をより容易に理解できるようにするための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫无疑问,其他实施例可以利用其他关联信,例如,唯一报头 ID编号、MPEG流帧编号等。

それは、更なる実施例が、例えば、独自のヘッダID番号、MPEGストリーム・フレーム番号などのような他の連関情報を利用することができることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二定时信 214用作处理时间 t2的指示时,并且当已知具体的参考数据部分时,可以在正确时间以正确顺序向解码器提供数据部分。

第2のタイミング情報214が処理時間t2のための表示として用いられ、特定の参照データ部が公知であるため、デコーダは正確な時刻に正しい順序でデータ部を与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,访问可以包括提取用于在后续解码器中对第二数据部分进行解码所需的信

さらなる実施例において、アクセスすることは、次のデコーダにおいて第2のデータ部を復号化するのに必要な情報の抽出を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,附加信可以在附加数据字段中 (例如 SVC依赖性表示定界符中 )携带,或者例如作为PES报头中的扩展。

いくつかの実施例において、付加情報は、付加的なデータフィールドにおいて、例えばSVC依存表現デリミターにおいて、または、例えば、PESヘッダの拡張としてもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有 256位输入值和两个 16位计数值的实施例中,而是仅持续存储288位信

この代わりに、256ビットの1つの入力値および16ビットの2つのカウント値を利用する一実施形態では、288ビットの情報のみを永続的に格納し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这一信,对于一个可接受的备选数字,能够得知,对所有先前的备选数字(a=a-A1,a-2A1,a-3A1等 ),能够被素数 bi整除。

容認された候補数を得るために、この情報に基づき、これまでの全ての候補数(a=a-A1,a-2A1,a-3A1等)に関してどの素数biにより割り切れたかを知ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

企业通信网络 104可以是任何类型的已知通信介质或者通信介质的集合,并且可以使用任何类型的协议来在端点之间传送消

企業内ネットワーク104は、あらゆるタイプの公知の通信媒体、あるいは通信媒体の集合体であり、あらゆるタイプのプロトコルを用いて、エンドポイント間でメッセージを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话,路由表148可以包括识别用户(通常经由企业AOR)并且将企业AOR映射到内部网络设备 112a、112b的信

言い替えると、ルーティング・テーブル148は、ある情報を含む。 この情報は、ユーザを企業内AORを介して特定し、企業内AORを内部ネットワーク・デバイス112a、112bにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 4-7中任意一项的方法,其中所述应用服务器基于所述中继线信执行至少一个发起服务。

8. 請求項4から7のいずれか1項に記載の方法において、前記アプリケーション・サーバは、前記トランク情報に基づいて、少なくとも1つの発信サービスを実行する、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用该信,自主存储器装置 102独立地处理在所存储的数据库中的数据以得到可以被返回到主机处理器的结果。

この情報を使用して、自律的メモリ装置102は、記憶されたデータベース内のデータを独立して処理して、結果を得、それをホストプロセッサへ返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协议和算法允许装置之间的判优(arbitration)、在装置之间传递路由信以及被运行以优化池的级别的算法。

プロトコル及びアルゴリズムは、装置間の裁定を行い、装置間に送るべき情報をルーティングし、そしてプールのレベルを最適化するためのアルゴリズムを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理存储在矩阵中的信时,矩阵的全部或部分从存储器 318中被读取,并由硬件加速器 308对矩阵的内容执行计算。

マトリクスに記憶された情報を処理する際に、マトリクスの全部又は一部分がメモリ318から読み出され、そしてマトリクスのコンテンツに対してハードウェアアクセラレータ308により計算が遂行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了执行这种重试处理,查询通信处理单元11期望地保留对于调度装置 1的操作时间段 T1在具有真实次数 (例如 5次 )的时间段内(已经发送的 )查询的信

このようなリトライ処理が可能となるように、クエリー通信処理部11は、スケジューリング装置1の動作周期T1の実数倍(例えば5倍)の期間、送出したクエリーの情報を保持しておくことが好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(S202)在通信模块概况信 121中指定与 (在 S201提取的 )通信模块 ID相应的通信模块。

(ステップS202)通信モジュールプロファイル情報121から、ステップS201で抽出された通信モジュール識別子に対応する通信モジュールが特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统中的专色处理信提供装置和图像形成装置的计算机的硬件构造实例的框图;

【図2】実施形態にかかる画像処理システムに含まれる特色処理情報提供装置及び画像形成装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统 100中的专色处理信提供装置 102和图像形成装置 104的计算机的硬件构造的实例。

図2には、実施形態にかかる画像処理システム100に含まれる特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を構成するコンピュータのハードウェア構成の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于由比色计测量的专色的比色数据,将颜色空间的某一值设定为颜色转换信

上記色変換情報は、例えば測色器により測定した特色の測色データに基づいて予め定めた色空間の値として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理系统 100中的专色处理信提供装置 102和图像形成装置 104的一部分可以由专用硬件 (例如, ASIC等 )实现。

なお、上記画像処理システム100における特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104の一部の構成は専用のハードウェア(例えばASIC等)で構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于其名称被颜色转换信控制部分 28所接收到的专色的比色数据的值被输入这些输入栏。

これらの入力欄には、色変換情報制御部28が受け付けた特色名に対応する特色の測色データに基づいた値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该示例性实施例中,专色名称管理屏幕显示在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上,而表示调节原色材料的用量的信显示在管理屏幕上 (S108)。

また、この場合、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に特色名の管理画面を表示し、この管理画面中にプロセス色の材料の使用量を調整した旨表示する(S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

调节后的原色材料的用量被转换成 L*a*b或 CMYK的颜色空间中的值然后被再次记录在颜色转换信存储装置 102a中 (S109)。

また、調整後のプロセス色の材料の使用量は、L*a*b*またはC,M,Y,K等の色空間の値に変換して色変換情報保持装置102aに再登録する(S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,引擎控制部 11a例如将表明纸张被容纳在了纸张盒 23a内的信保持在硬盘 17等中,并进行纸张盒 23a内的纸张的张数的计算等。

そして、エンジン制御部11aは、例えば、用紙カセット23a内に用紙が格納された旨の情報をハードディスク17等に保持し、用紙カセット23a内の用紙の枚数の算出等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示在第 3实施方式中图像处理装置从网服务器装置取得收费信时的图像处理装置和网服务器装置之间的数据通信的一例的图。

【図15】第3の実施の形態において画像処理装置がWEBサーバ装置から課金情報を取得する場合の画像処理装置とWEBサーバ装置とのデータ通信の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 8所述的服务器装置,其特征在于,所述收费处理部件基于在所述发送请求中包含的、包括用纸尺寸或页数的文本信,决定收费金额。

9. 前記課金処理手段は、前記送信要求に含まれる用紙サイズ又はページ数を含む文書情報に基づいて課金額を決定することを特徴とする請求項8に記載のサーバ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 21存储用于提供有关文本处理的服务的文本处理程序 22以及用于决定对于提供的服务的收费金额的收费信23。

記憶装置21は、文書処理に関するサービスを提供するための文書処理プログラム22と、提供したサービスに対する課金額を決定するための課金情報23とを記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 12a是对使用图像处理装置 10的用户显示各种信的显示部件,由液晶显示器等构成。

表示部12aは、画像処理装置10を使用するユーザに対して各種情報を表示する表示手段であり、液晶ディスプレイなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中的例子中,文本信D12中有用纸尺寸、页数、颜色以及数据格式的4个项目,对这些各个项目存储有与文本数据对应的值。

図例において、文書情報D12には、用紙サイズ、ページ数、カラー、及び、データ形式の4つの項目があり、これら各項目に対して文書データに対応する値が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该识别信生成单元 33中,设置有用于基于处理对象的文本数据而生成散列值 D11的散列函数 f。

この識別情報生成部33には、処理対象の文書データに基づいてハッシュ値D11を生成するためのハッシュ関数fが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信生成单元 33通过将处理对象的文本数据输入到散列函数 f中进行运算处理,从而生成与文本数据的内容对应的固有的散列值 D11。

識別情報生成部33は、処理対象の文書データをハッシュ関数fに入力させて演算処理を行うことにより、文書データの内容に対応する固有のハッシュ値D11を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若是机密文本 (步骤 S106中“是” ),则基于文本数据计算散列值D11(步骤 S107),接着生成文本信 D12(步骤 S108)。

そして機密文書であれば(ステップS106でYES)、文書データに基づいてハッシュ値D11を算出し(ステップS107)、続いて文書情報D12を生成する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,网服务器装置 20基于在接收的程序发送请求 D10中包含的文本信 D12,设定对于文本处理程序 22的其他的执行限制 (步骤 S222)。

次に、WEBサーバ装置20は、受信したプログラム送信要求D10に含まれる文書情報D12に基づいて、文書処理プログラム22に対する他の実行制限を設定する(ステップS222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

网服务器装置 20若能够正常地发送对于来自图像处理装置 10的请求的回复,则之后从存储装置 21读出收费信 23(步骤 S210),执行收费处理 (步骤 S211)。

WEBサーバ装置20は、画像処理装置10からの要求に対する返答を正常に送信することができれば、その後、記憶装置21から課金情報23を読み出し(ステップS210)、課金処理を実行する(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得收费信 23时的图像处理装置 10与网服务器装置 20之间的数据通信的一例的图。

図15は、画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得する場合の画像処理装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示那样,若由用户操作收费估计键 55,则图像处理装置 10对网服务器装置 20发送收费信发送请求D18。

図15に示すように、画像処理装置10は、ユーザによって課金見積もりキー55が操作されると、WEBサーバ装置20に対して課金情報送信要求D18を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS