意味 | 例文 |
「情」を含む例文一覧
該当件数 : 25240件
客户端地址信息 412可以包括客户端的 IP地址、地理信息等。
クライアント・アドレス情報412は、クライアントのIPアドレスや地理的情報などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该镜头信息例如包含与变焦镜头 1021a或调焦镜头 1021b的位置对应的、镜头 1021的焦距信息等。
このレンズ情報には、例えばズームレンズ1021aやフォーカスレンズ1021bの位置に応じたレンズ1021の焦点距離情報等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,则在子带 CQI信息字段 204中报告的(在 404处)CQI信息(图 2)是 M个子带上的聚合 CQI。
そうでない場合、サブバンドCQI情報フィールド204(図2)で報告されるCQI情報は、Mのサブバンドでの集約したCQIである(404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 1.5X变焦布局 440的情况,需要更多图像,在图 4中针对此情况显示九个图像。
1.5倍ズームのレイアウト440の場合、より多くの画像が必要とされ、図4にはこの場合、9つの画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,错误信息可以包括与打印机 201中的打印恢复 /中断配置有关的信息。
なお、エラー情報には、プリンタ201における印刷の再開又は中断の設定に係る情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。
このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为特殊操作模式,其中与流的发送者有关的身份,而不是真实身份被再分成两个。
【図8】ストリームの送信者に関する、実の識別情報以外の識別情報を2つに細分することができる特定の動作モードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。
本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成包括视听信息的纠错编码信息的第二多个分组。
視聴覚情報のためのエラー訂正符号化情報を含む第2の複数のパケットを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息 DT1是与时钟 81-2对应的信号电平的值,信息 DT2是与时钟 81-3对应的信号电平的值。
また、情報DT1は、クロック81−2に対応する信号レベルの値であり、情報DT2は、クロック81−3に対応する信号レベルの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示 MIMO复用法和 MIMO分集法的移动台中的吞吐量的比较例的图 (信息比特率为 90Mbps/100MHz的情况 )。
【図5A】MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法による移動局でのスループットの比較例を示す図(情報ビットレートが90Mbps/100MHzの場合)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示通过下行链路的物理信道使控制信息和除此之外的信息映射的几个例子的图。
【図14】下りリンクの物理チャネルで制御情報とそれ以外の情報をマッピングするいくつかの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,总括控制 CPU40将 LAG信息数据库的相应入口的 ACT/SBY设定信息设为“1”,即设为 ACT。
さらに、統括制御CPU40は、LAG情報データベースの該当するエントリのACT/SBY設定情報を「1」、すなわちACTにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16(b)的 LAG信息数据库的示例中为 LAG端口信息是 1的物理端口 2的入口。
図16(b)のLAG情報データベースの例では、LAGポート情報が1の物理ポート2のエントリが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,传送表 320对应标签保存用户帧的输出端口信息和 OAM ACT端口信息。
また、転送テーブル320は、ラベルに対応して、ユーザフレームの出力ポート情報と、OAM ACTポート情報とを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一实施方式,提供了一种信息处理方法,该信息处理方法由信息处理设备所执行,该信息处理方法如下:
本発明の一形態に係る情報処理方法は、情報処理装置により実行される以下の方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。
ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,成像设备 200和 PC 100被用作根据本发明实施方式的信息处理设备。
この場合、撮像装置200及びPC100が本発明の実施形態に係る情報処理装置として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。
以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在该实施例中,聚焦的节目信息 202与所选择的内容信息对应。
ここで、フォーカス番組情報202は、本実施形態において、選択されたコンテンツ情報に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,图像数据生成单元 116基于所搜索的信息,生成相关信息图像的数据 (步骤 S202)。
次に、画像データ生成部116が、上記で検索された情報から、関連情報画像のデータを生成する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大致矩形的显示屏 30上的相关信息图像 300中,在两个对角线的方向上排列各条相关信息。
関連情報画像300では、略矩形の表示画面30において、関連情報が2本の対角線の方向にそれぞれ配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于聚焦的相关信息 302,设置图 4中示出的电子节目指南图像 200的聚焦的节目信息 202。
フォーカス関連情報302には、図4に示した電子番組表画像200のフォーカス番組情報202が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7中所示,强调聚焦的相关信息 302,使得在视觉上与其他信息区分。
フォーカス関連情報302は、図7に示すように、他の情報と視覚的に区別できるように強調表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用轮播显示系统来显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列306。
ここで、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306はカルーセル表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出当聚焦的相关信息 302是表演者信息时按压回车按钮 26的状态的图。
図8は、フォーカス関連情報302が出演者情報である状態で、決定ボタン26が押下された状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,ETV命令信号还包括附加信息,例如说明 ETV的内容或者节目安排的信息。
さらに、ETVコマンド信号は、付加情報(例えば、ETVコンテンツまたはプログラミングを記載している情報)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,比特变换单元 102根据从控制信息提取单元 108输入的控制信息,进行比特变换。
また、ビット変換部102は、制御情報抽出部108から入力される制御情報に従ってビット変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信息提取单元 108从接收信号中提取控制信息,并输出到比特变换单元 102。
制御情報抽出部108は、受信信号から制御情報を抽出してビット変換部102に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制信息提取单元 108将提取控制信息后的接收信号即数据码元,输出到解调单元109。
また、制御情報抽出部108は、制御情報抽出後の受信信号、つまり、データシンボルを、復調部109に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 8和图 9表示由无线通信装置 200的控制信息生成单元 211生成的控制信息。
なお、無線通信装置200の制御情報生成部211で生成される制御情報を図8、9に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,充电设备 40可向管理设备 60发送信息,或者从管理设备 60接收信息。
また、充電装置40は、管理装置60に情報を送信したり、管理装置60から情報を受信したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电动移动体 50处于征税完成状态的情况下,电动移动体 50依据所述许可信息的接收来允许驱动机构的操作。
電動移動体50は、課税完了状態にある場合、許可情報の受信に応じて駆動機構の動作を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信单元 602还是用于向充电设备 40发送信息或从充电设备 40接收信息的通信装置。
さらに、通信部602は、充電装置40に情報を送信したり、充電装置40から情報を受信するための通信手段でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信息获取单元 606获取存储在安全令牌 80中的电动移动体 50的识别信息、随机数、密文等。
例えば、情報取得部606は、セキュリティトークン80に格納された電動移動体50の識別情報、乱数、暗号文等を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,管理设备 60将从安全令牌 80读取的识别信息 IDev和认证信息发送给充电设备 40。
そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から読み出した識別情報IDev、及び認証情報を充電装置40に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电设备 40接收从管理设备 60发送来的识别信息 IDev和认证信息 (S122)。
充電装置40は、管理装置60から送信された識別情報IDev、及び認証情報を受信する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在充电设备 40管理充电瓦时的情况下,关于充电瓦时的信息 m2从充电设备 40发送到管理设备 60。
また、充電装置40が充電量を管理している場合、充電量の情報m2は、充電装置40から管理装置60に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的 DB服务器 110存储所有数据,包括数据主体的信息、元信息和应用数据。
本実施形態のDBサーバ110は、データ本体の情報や、メタ情報、アプリケーションデータ等のすべてのデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器历史存储装置 136存储包括数据的改变历史信息等的历史信息文件。
サーバ履歴記憶部136は、データの変更履歴情報等からなる履歴情報ファイルを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S116,客户端 200首先请求服务器 100发送包含改变历史信息的历史信息文件。
ステップS116において、クライアント200は、まず、サーバ100に対して変更履歴情報を含む履歴情報ファイルの送信を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设服务器历史存储装置 136存储图 3所示的改变信息 A至 K作为改变历史信息。
例えば、サーバ履歴記憶部136に、図3のような変更情報A〜Kが変更履歴情報に含まれているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当历史信息 A至 F被编译时,对数据“Test.txt”执行了改变信息 A和 E的两次改变。
例えば、履歴情報A〜Fを集約すると、データ「Test.txt」に対しては、変更情報AおよびEの2つの変更処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。
同様に、履歴情報G〜Kを集約すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、数据管理服务器和数据同步系统。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、データ管理サーバおよびデータ同期システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种能够容纳多个存储装置的信息记录装置以及信息记录方法。
本発明は、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置及び情報記録方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[135° ]记录为表示捕捉图像 1的方向的信息。
結果として図1に示すように[135°]の方位情報が画像1の撮影方向を示す情報として記録されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
[180° ]作为表示捕捉全景图像 1的方向的信息。
結果として図2に示すように[180°]の方位情報がパノラマ画像1の撮影方向を示す情報として記録されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
所记录的方位信息明显不同于实际捕捉全景图像 1时 (ta)的方位信息 [45° ]。
これは、パノラマ画像1の撮影時(ta)の実際の方位情報[45°]とは明らかに異なる方位情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在存在俯角θb的情况中的摄取图像的旋转处于与存在仰角θa的情况中的旋转相反的方向。
なお、俯角θbを有している場合の撮像画像の回転は、仰角θaを有している場合の回転に対して逆方向となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |