「成可く」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 成可くの意味・解説 > 成可くに関連した中国語例文


「成可く」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5233



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 104 105 次へ>

このように、所定条件を満たすために変更能な設定値が存在しない場合には、制御部4は、ユーザーが選択した「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法がないと判別する。

这样一来,当不存在能够变更成满足预定条件的设定值时,控制部 4判断为没有对用户选择的“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题点的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

RACHパラメータが上位レイヤによって再構されると、次回ランダムアクセス手順が開始されたときに、WTRUは新しいRACHパラメータの使用を開始することができる。

当 RACH参数通过上层来进行重新配置时,WTRU在下一次随机接入过程被发起时可以开始使用新 RACH参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線送受信ユニット(WTRU)において媒体アクセス制御(MAC)エンティティをリセットおよび再構するための方法および装置を開示する。

公开了一种用于对无线发射接收单元 (WTRU)中的媒介接入控制 (MAC)实体进行重置和重新配置的方法和设备。 这可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集

セッション作ユニット830、状態ステータスユニット835、及びセッションティアダウンユニット840は、セッションマネージャ845の一部であってもよい。

会话创建单元 830、状态状况单元 835、以及会话拆毁单元 840可以是会话管理器 845的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーディングプロセスの結果、TXデータプロセッサ502により、互いにブロック化され、信号配列にマッピングされたコードシンボルのシーケンスとなり、変調シンボルのシーケンスが生される。

所述编码过程产生代码符号序列,所述代码符号可由 TX数据处理器 502分块在一起且映射到信号布阵以产生调制符号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図6に示されるプロセスは、LTE以外の無線ネットワークで動作するように構されたデバイスで実施されてもよいし、また移動端末での適用に限定されないことを、当業者は理解するであろう。

然而,本领域的技术人员将认识到,图 6中所描绘的过程可在配置用于操作在不同于 LTE的其它无线网络中的装置中实现,而且不限于在移动终端中的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

TVプロセッサ30はまた、A/V機器24内に存在して遠隔制御装置10のトランシーバ18を補完するように構された無線トランシーバ36と通信することもできる。

TV处理器 30还可与 A/V设备 24内的、被与遥控器 10的收发器 18互补地配置的无线收发器 36通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大平均二乗誤差(Maximum mean square error:MMSE)連続干渉キャンセル(SIC)受信機は、多重符号語(Multi-codeword:MCW)送信機が使用される場合、MIMOシステムの容量を達することができる。

只要使用多码字 (MCW)发射机,最大均方差 (MMSE)连续干扰消除 (SIC)接收机就可以实现 MIMO系统的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様によれば、同期アップリンクHARQ動作を維持するために、FDD/TDD構のすべてまたはサブセットについて、システム・ロールオーバ数が定義されうる。

根据另一方面,为维持同步上行链路 HARQ操作,可针对 FDD/TDD配置的一子集或所有 FDD/TDD配置来界定系统翻转数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面に示された様々な構要素の機能は、専用のハードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実行する能力のあるハードウェアの使用を介して提供されることができる。

。 附图中所示各种元件的功能可以通过使用专用硬件以及与适当软件相结合的能够执行软件的硬件来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の態様によれば、ユーザの活動を充実させることが能な携帯情報機器、撮像装置、並びに情報取得システムが提供される。

根据本发明的某些方面,提供一种能够扩展用户行为的便携式信息装置、成像设备以及信息获取系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ選択動作124eの場合、サーバ116上で動作する地図アプリケーションによって、カブールの地図およびカブールまでの道順を生することができる。

例如,对于用户选择的动作 124e,可以通过在服务器 116上运行的地图应用来产生喀布尔的地图和到喀布尔的路线指引。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイスは、生された地図および道順を、ウィンドウ150内などのユーザインタフェース102に表示することができる。

客户端设备可以在用户界面 102中显示所产生的地图和路线指引,诸如在窗口 150中显示所产生的地图和路线指引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ記憶媒体は、伝播信号ではないが、人工的に生される伝播信号内に符号化されるコンピュータプログラム命令の源泉または宛先とすることができる。

而且,虽然计算机存储介质不是传播信号,但是计算机存储介质可以是以人为产生的传播信号中编码的计算机程序指令的源或目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様に本実施形態で述べた構により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ4画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每四个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様に本実施形態で述べた構により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ6画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每六个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線検出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを検出できる。

因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、カラム回路16にA/D(アナログ/デジタル)変換機能を持たせ、信号レベルをデジタル信号で出力する構を採ることも能である。

例如,还优选的是,列电路 16具有 A/D(模拟 -数字 )转换功能,以采用通过数字信号输出信号电平的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態は、第1の実施形態と比較して、単にアンテナ合の順序を変更したものであるため、第1の実施形態と同様の効果が得られる。

因此,与第一示例性实施例相比,在本示例性实施例中,仅仅天线合并的顺序被改变,因此,可以获得与第一示例性实施例相似的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の詳細な説明において、本明細書の一部をし、その中で本発明が実施されることができる特定の実施形態が例として示される、添付の図面が参照された。

在前面的详细说明中,已经对作为其一部分的附图进行了标记,其中以本发明可实现的特定实施例的方式进行了表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MIMO処理(プリコーディング処理)の種別に応じて隣接する無線基地局装置eNB間で優先順位が入れ替わる構としてもよい。

另外,也可以是根据 MIMO处理 (预编码处理 )的类别来在相邻的无线基站装置eNB之间轮换优先顺序的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,部件可以是、但并不仅限于: - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載されたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実現されうる。

本文描述的各个方面或特征可以实现成使用标准编程和 /或工程技术的方法、装置或制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム内で送信される情報の正確さを向上させるため、情報の初期送信に失敗した場合に、通信エンティティ間で情報を再送信するための様々な技術が利用される。

为改进在无线通信系统内发射的信息的精确度,可在信息的初始发射不成功的情况下利用用于在通信实体之间再发射信息的各种技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、識別された輪郭に沿って高い相対発光を伴う画素の線を提供するように、う、フレームを修正するように配設されてもよい。

所述处理器可被设置成修改所述帧以沿着已识别的轮廓提供带有高相对亮度的像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアはまた、第1の部分が秘密保護された安全なアクセス方法を行って第2の部分がその第1の部分とユーザとの間のユーザインターフェースを管理する2つの別々の部分に分割されてもよい。

软件也可以分成两个独立的部分,其中第一部分执行安全访问方法的提供,而第二部分管理第一部分和用户之间的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構によって、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200によって提供されるサービスに使用されるコンテンツを、ユーザによる指示に従って選択することができる。

根据这样的配置,遥控器 100A可根据用户的指令,选择用于由控制目标设备 200提供的服务的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまりこれにより、雲台10に取り付けられたデジタルスチルカメラ1の水平方向(左右方向)における撮像視野を変化させることができる(所謂パンニング)。

即,当主体 11转动时,成像视野可以沿安装在横摇 /纵摇云台 10上的数字静态摄像机 1的水平方向 (左右方向 )变化 (所谓的横摇拍摄 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、グループモジュール202は、送信アンテナのN個のグループを作することができ、ただし、Nは、正の整数であり、アドバタイズされたアンテナの数に等しい。

一般来说,群组模块 202可创建 N个发射天线群组,其中 N为正整数且等于经广告天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセッサ626は、送信ダイバーシティ・エンジン630に対して、複数のアンテナを経由してデータを送信するように指示するように構される。

举例来说,处理器 626可经配置以指示发射分集引擎 630经由多个天线发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1200は、電子構要素1204、1206、1208、1210および1212に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1214を含みうる。

另外,系统 1200可包括存储器 1214,所述存储器 1214保存用于执行与电组件 1204、1206、1208、1210及 1212相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1300は、電子構要素1304、1306、1308、1310および1312に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1314を含みうる。

另外,系统 1300可包括存储器 1314,所述存储器 1314保存用于执行与电组件 1304、1306、1308、1310及 1312相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる情報セットでフレームをインターレースすることのようなその他の撮像技術もまた、両視野の印象を送り届けるのに使われることができる。

其他成像技术 (例如,用不同的信息组使帧交错 )也可用于递送两个视场的印象。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。

在该全局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生全局唯一标识符、并将该全局唯一标识符与宿设备关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、通信情報管理部125は、ゲストOSグループ識別情報125a、通信否情報125b、OS125c、接続先アドレス125dなどが対応付けられてなる情報を管理している。

如图 5所示,通信信息管理部分125管理通过关联客户 OS组标识信息 125a、通信能力信息 125b、OS125c、目的地地址 125d等所形成的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図面を参照して、本発明の実施例を詳細に説明する。 図面においては、同じ構要素には、同じ指示符号を付している。 図面は、本発明を実現する特定の実施例を例示的に示している。

在下面本发明实施例的详细说明中,附图中同样的参考标记表示相同的元件,并且经由例图示出了可以实施本发明的具体实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子を手動で入力することは、ユーザの電話器、コンピュータまたは他のハンドヘルドデバイスのボタンを押す物理的な動作からる場合もある。

手动输入标识符可包括按压用户的电话、计算机,或其他手持设备上的按钮的物理动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハウジング620は、試験装置600とトランシーバ10の間の接続を容易にするために、トランシーバの受信光ポート24R及び送信光ポート24Tにそれぞれが嵌合する、「ダミー」プラグ端212R及び212Tを有することができる。

外壳 620可包括“假 (dummy)”插头端 212R、212T,它们配合于各个收发机接收和发送光学端口 24R、24T以利于在便携式测试设备 600和收发机 10之间形成连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,组件可以是但不限于: - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース識別子は、公開鍵および1または複数の補助パラメータから、暗号ワン・ウェイ・ハッシュ関数を計算することによって生されうる。

可以通过依据公钥及一个或多个辅助参数计算加密单向散列函数来产生接口标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレスが有効である(例えば、リターン・ルータビリティ・テストに合格した)場合、検証チケットが生され、このIPアドレスの証明を要求したノードへ送信される。

如果该 IP地址是有效的 (例如,通过了返回可路由性测试 ),就创建确认票据,并将其发送到请求对该 IP地址进行证明的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1106は、ノード1102によって受信された情報の分析、および/または、送信機1108による送信のための情報の生に特化されたプロセッサでありうる。

处理器 1106可以是专门用于分析节点 1102接收到的信息和 /或产生由发射机1108发送的信息的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302はまた、信頼されたサード・パーティによって証明された検証チケットを第1のノードへ送信するための電子構要素1308を含む。

逻辑分组 1302还包括电组件 1308,用于向第一节点发送由可信第三方证明了的确认票据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドケーブルは、図7F、7G、8A〜8Fおよび9A〜9Bに示された例などのねじ、簡単なプラスチック形保持器または所定位置への自動締付けによって、所定位置に付けることができる。

光导线缆可以通过螺丝、简单的塑料模制保持器或自夹紧到位而被附接到位,诸如图 7F、7G、8A-8F和 9A-9B中所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御ルーチンの実行時に、コントローラ122は、情報(例えば、命令、構情報、測定情報、状態情報など)を現場装置130と交換し得る。

在执行过程控制例程期间,控制器 122可以与现场设备 130交换信息 (例如,命令、配置信息、测量信息、状态信息等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構データベースにアップロードされるのを許する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。

如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想アセット12の異なるロールへの分類化は、メディアプレゼンテーションを構するのに役立つが、本発明の幅広い態様を実施する上では必要ではない。

虽然虚拟资产 12分类到不同作用中可对构建媒体呈现有用,但这不是实践本发明的更广泛方面所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明により生されるデータの中間形式は、同じ数の参照フレームを格納するのに必要なメモリ量を低減することができる。

另外,本发明产生的数据的中间形式可以降低用于存储相同数目的参考帧所需要的存储量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように複数の変換からの情報を結合することにより、個別の分類器のそれぞれによって達される性能を上回るように、分類器性能を改善できる。

以这样的方式组合来自多个变换的信息可以改善分类器的性能从而超过单独分类器中的每个所能获得的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムの他の態様としては、1つの例において種々の自動化アドレス判断と構をサポートするためにカスケード接続NATコンポーネントを走査できるようにするNATトラバーサルシステムおよび方法がある。

该系统的其它方面包括 NAT穿越系统和方法,从而在一个例子中,可以穿越级联的 NAT组件以便支持各种自动化地址确定和配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS