「或」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 或の意味・解説 > 或に関連した中国語例文


「或」を含む例文一覧

該当件数 : 15652



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 313 314 次へ>

此外,执行依照一个多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论还指的是用于根据事件集和 /数据集构成高级事件的技术。

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1006可以是专门用于分析接收机 1002接收到的信息和 /生成由发射机 1016发送的信息的处理器、用于控制移动设备 1000的一个多个组件的处理器,和 /既用于分析接收机 1002接收到的信息,生成由发射机 1016发送的信息,也用于控制移动设备 1000的一个多个组件的处理器。

プロセッサ1006は、受信機1002によって受信された情報の分析、および/または、送信機1016による送信のための情報の生成に特化されたプロセッサであるか、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素を制御するプロセッサであるか、および/または、受信機1002によって受信された情報の分析と、送信機1016による送信のための情報の生成と、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素の制御との両方を行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了用于显示三维(3D)图像数据(诸如,视频、图形其它视觉信息)的系统。

図1は、三次元(3D)画像データ(例えばビデオ、グラフィックス又は他の視覚的情報)を表示するためのシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该记录载体可以是光学可读的,称为光盘,例如 CD、DVD BD(蓝光盘)。

記録担体は光学的に読取り可能であり、光学ディスクと呼ばれ、例えばCD、DVD又はBD(ブルーレイ・ディスク)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详细陈述了所述一个一个以上方面的某些说明性方面。

以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のうちのある例示的態様を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据所主张的标的物的一个一个以上方面的实例移动联系人管理设备。

【図2】特許請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据一个一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。

【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明根据标的发明的一个一个以上方面的用于提供时间受限的联系人信息的实例方法。

【図6】本開示の1つまたは複数の態様による、一時的に限定された連絡先情報を提供する例示的方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个一个以上方面的透彻理解。

以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个一个以上方面。

別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可用通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)其它可编程逻辑装置、离散门晶体管逻辑、离散硬件组件其经设计以执行本文中所描述的功能的任何合适的组合来实施执行结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑、逻辑块、模块以及电路。

さらに、本明細書で開示される態様に関連して説明される様々な例示的ロジック、論理ブロック、モジュール、および回路は、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)、または他のプログラム可能論理装置、ディスクリートゲートまたはトランジスタロジック、ディスクリートハードウェア構成要素、あるいは本明細書に記載の機能を実施するように設計されたそれらの任意の適切な組合せと共に実装または実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,基站 110可被称为是接入点、节点 B、基站收发站,一些类似的术语。

基地局110は、例えばアクセスポイント、Node-B、ベーストランシーバ局、または何らかの同様の用語で呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,终端还可被称为移动台、用户装备、用户装置,某个其它术语。

上述のように、端末は、移動局、ユーザ装置、または何らかの他の用語で呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一终端 120可在任何给定的时刻在下行链路和上行链路上与零、一多个基站通信。

各端末120は、所与の瞬間にダウンリンクおよびアップリンク上で0個、1つ、または複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从一个接入终端到一个一个以上接入点发生反向链路数据通信。

逆方向リンクデータ通信は、あるアクセス端末から1つまたは複数のアクセスポイントに向けて行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据所主张的标的物的一个一个以上方面的实例移动联系人管理设备 200。

図2は、特許請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /移除,并存储在归档存储器中。

条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代实例,时间条件可指定在存取频率 (例如,联系人信息在一时间周期中被存取在通信中使用的次数 )未使用周期 (例如,联系人信息未被存取未在通信中使用的时间量 )下降到低于阈值时将从存储器 310中的现用联系人列表中对联系人信息 312进行归档和 /进行移除。

代替例として、一時的条件は、アクセス頻度(例えば、期間内に連絡先情報がアクセスされ、または通信で使用される回数)または不使用期間(例えば、連絡先情報がアクセスされず、または通信で使用されない時間量)がしきい値より下に低下したとき、メモリ310内のアクティブな連絡先リストから連絡先情報312を保存/除去すべきであることを指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 502、基站 510网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。

モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,并非一定需要所有经说明的动作来实施根据一个一个以上方面的方法。

さらに、1つまたは複数の態様による方法を実施するのに、図示されるすべての動作が必ずしも必要であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7描绘用于根据一个一个以上经确定的条件来管理移动联系人信息的样本方法 700。

図7は、1つまたは複数の求めた条件に従ってモバイル連絡先情報を管理するサンプル方法700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可由 (例如 )移动装置远程存储装置上的计时器来检测条件的发生。

条件の発生は、例えばモバイル装置またはリモート記憶装置上のタイマで検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述联系人信息可从联系人列表地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。

さらに、連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 910处,如本文中所描述,将存取频率、闲置时间和 /地理位置用作时间条件。

910で、本明細書で説明されるように、アクセス頻度、不活動時間、および/または地理的位置が一時的条件として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,将不进行签名、其权利的一部分全部受到限制的字节码应用称作“未签名 (Un-Signed)应用”。

一方、署名がなされず、その権能の一部又は全部が制限されたバイトコードアプリケーションを"Un-Signedアプリケーション"という。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S44是在终端管理表的显示速率初始化信息中是否设定有 23.976Hz 59.94Hz的判断。

ステップS44は、端末管理テーブルの表示レート初期化情報に、23.976Hz又は59.94Hzが設定されているかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-005中,CPU 201将从目的地表中选择的一个多个目的地增加到目的地列表中,然后处理返回到步骤 S4-001。

ステップS4−005では、宛先表から選択されたひとつ以上の宛先を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 122A简单地向针对外围设备的适当设备驱动器 118A 120A发送数据。

アプリケーション・プログラム122Aは、単に、周辺デバイスのための適切なデバイス・ドライバ118Aまたは120Aへとデータを送信するのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B 120B接收从帧中解码的数据。

アプリケーション・プログラム122Bは、フレームから復号されたデータを、適切なデバイス・ドライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件 502还典型地包括一个者多个处理器 510、易失性存储器 512、以及非易失性存储设备 514。

ハードウェア502は、通常、1つまたは複数のプロセッサ510、揮発性メモリ512、および不揮発性ストレージ・デバイス514も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将执行的方法可以是上文已经描述的一个者多个方法。

たとえば、実行されることになる方法は、前述の方法のうちの1つまたは複数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机程序指令也可以向计算机、其他可编程数据处理装置其他设备加载,以引起在计算机、其他可编程装置其他设备上执行一系列操作步骤,以产生计算机实现的过程,使得在计算机其他可编程装置上执行指令时,可以提供用于实现流程和 /框图框中指定的功能 /动作的过程。

コンピュータ・プログラム命令は、コンピュータ、他のプログラマブル・データ処理装置、または他のデバイス上にロードして、コンピュータ実装プロセスを生成するために、コンピュータ、他のプログラマブル装置、または他のデバイス上で一連の動作ステップを実行させることも可能であり、結果として、コンピュータまたは他のプログラマブル装置上で実行する命令が、流れ図あるいはブロック図またはその両方のブロックに指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11例示了用于设置每次认证模式自动认证模式的认证操作模式设置画面的示例。

図11は都度認証モードと自動認証モードの何れかを設定するための認証動作モード設定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200通过执行命令“CDS:X_ExecuteOperation()”“AVT:X_ExecuteOperation()”来接收执行请求。

実行要求は、図5に示した例では、情報処理装置200によりコマンド「CDS:X_ExecuteOperation()」または「AVT:X_ExecuteOperation()」が実行されることにより受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

它指示当进行列表的 UI显示时,默认应当选择操作参数。

リストをUI表示するときに、そのオペレーションまたはパラメータをデフォルトで選択状態にするべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心,经由相对于下部单元 10的轴承类似物由下部单元 20支承。

上ユニット20は、この中心軸線Xを回転中心として軸受等を介して下ユニット10によって支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以不超出其思想主要特征的各种其它形式来实施。

本発明は、その精神または主要な特徴から逸脱することなく、他の様々な形で実施できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在过去3年里,有过因为生病而全身身体一部分暂时无法随意动弹的经验。

過去3年以内において、病気が原因で全身又は身体の一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

所谓的人生中重要的事情是怎么都无所谓的事情之间的区分不是从开始就有的。

人生に於て大切なこと、またどうでもよいこと、といった区別は最初からあるのではない。 - 中国語会話例文集

他渐渐开始考虑如果那个蛋是山羊就好了,者如果是牛的话就好了之类的。

彼は段々その卵がヤギだったら更に良いのにとか、牛だったら良いのにとか考えました。 - 中国語会話例文集

一边拍着照片谈笑,花了1个多小时以各自的节奏奔跑着。

写真を撮ったり談笑したりしながら、1時間余りかけて思い思いのペースで走っていました。 - 中国語会話例文集

必须在购买14天以内,者在银行卡有效期内,尽早在网上办理使用开始手续。

ご購入後14日以内か、カードの有効期限のどちらか早い日までにWebでご利用開始手続きが必要です。 - 中国語会話例文集

如果那个表情是装的,那就演得太好了,许是真的不知道会有什么登场。

あの表情が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。 - 中国語会話例文集

据称幽灵是在怀着深切的怨恨留恋而死后危害灵魂被黑暗污染的人们的存在。

幽霊は、深い恨みや未練を持ち死した後、魂を闇に染めた人々に害を与える存在と言われている。 - 中国語会話例文集

进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,者想要搞好关系的心情会变得强烈。

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集

皇家学术会员是伦敦皇家艺术院的艺术家者建筑家

ロイヤルアカデミー会員とは、ロンドンの王立芸術院の会員である芸術家または建築家のことである。 - 中国語会話例文集

给家里的佛龛供上香,蜡烛,花和食物的同时,用黄瓜做成的马者茄子做成的牛来装饰。

家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。 - 中国語会話例文集

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语者日语,你比较好回答的语言来回答。

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。 - 中国語会話例文集

麦卡锡的4P理论是市场营销战略中最广为人所知并且是不可缺的要素。

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS