意味 | 例文 |
「或」を含む例文一覧
該当件数 : 15652件
在该示例中,处理器 604连接到总线 602或其他通信介质。
この例では、プロセッサ604は、バス602又は他の通信媒体に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器可以以因子 4或 8对接收信号进行过采样。
相関器は、係数4又は8で受信した信号をオーバサンプリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上,可在同步信号之后、之前或同时接收数据。
上記のように、そのデータは、同期信号の後に、その前に、またはそれと同時に受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。
上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,除非说明,否则一组元素可包括一个或多个元素。
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无线通信系统 200可以是卫星通信系统或无线 LAN系统。
例えば、無線通信システム200は、衛星通信システムや無線LANシステムであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继站可发射和 /或接收低再用前同步码。
中継局は、再使用の低いプリアンブルを送信してもよく、かつ/または、受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使用标准编程和 /或工程技术来生产软件、固件、硬件或其任何组合以控制计算机来实施所揭示的方面而可将一个或一个以上版本实施为方法、设备或制品。
さらに、1つまたは複数のバージョンは、開示される態様を実施するようにコンピュータを制御するためのソフトウェア、ファームウェア、ハードウェア、またはそれらの任意の組合せを作製する標準的なプログラミング技法および/または工学技法を使用した方法、装置、または製造品として実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU和 eNB可以操作于应答模式 (AM)或者未应答模式 (UM)。
WTRUおよびeNBは、AM(Acknowledge Mode:確認応答モード)またはUM(Unacknowledged Mode:非確認応答モード)にて動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。
あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。
1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以实例而非限制的方式,计算机可读媒体可包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或可用以存储呈指令或数据结构形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。
例として、限定するものではないが、コンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気ストレージデバイス、あるいは命令またはデータ構造の形態で望ましいプログラムコードを記憶するために使用されることができ、そしてコンピュータによってアクセスされることができる他の任意の媒体、を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DF确定非 QoS感知应用的分组流的一个或多个特性。
DFは、非QoS意識アプリケーションのパケットフローの1つまたは複数の特性を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPF可以在 RAN 110内通过 RNC116和 BTS 112中的一个或全部来执行。
RPFは、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方によってRAN110の内部で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114等的一个或多个执行报头检测。
例えば、ヘッダ検査は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114等的一个或多个执行 DPI功能。
例えば、DPI機能は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测功能可以在 RAN内部和 /或 RAN外部应用。
この検出機能は、RANの内部および/またはRANの外部で適用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。
複数の局106は、固定される(即ち、静止している)または移動可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 202可以是基站、移动站、接入点 104、或站106。
無線デバイス202は、基地局、移動局、アクセスポイント104、または局106であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件或指令还可以在传输介质上传送。
ソフトウェアまたは複数の命令はまた、送信媒体上で送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,本文所述的各种方法可经由存储装置 (例如,随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、诸如压缩盘 (CD)或软盘等物理存储介质 )来提供,以使得移动设备和 /或基站一旦将该存储装置耦合至或提供给设备就可获得各种方法。
あるいは、ここに記述された様々な方法は、モバイルデバイスおよび/または基地局がデバイスに対して記憶手段を提供するまたは結合するときに、様々な方法を得ることができるように、記憶手段(例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み出し専用メモリ(ROM)、コンパクトディスク(CD)またはフロッピーディスクのような物理的な記憶媒体等)を介して提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 3D_PL_type的值是 01或者 10,则 3DPlayList信息被登记到 PlayList文件的 ExtensionData()中。
例えば、3D_PL_typeの値が01か10の場合には、PlayListファイルのExtenstionData()に3DPlayList情報が登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
构成主 TS或辅 TS中包括的 IG流的分组被输入到开关 181。
スイッチ181には、Main TS、またはSub TSに含まれるIGストリームを構成するパケットが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
构成主 TS或辅 TS中包括的 PG流的分组被输入到开关 182。
スイッチ182には、Main TS、またはSub TSに含まれるPGストリームを構成するパケットが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户元数据可以由设备或内容提供管理服务器提供。
ユーザ・メタデータは、デバイスまたはコンテンツ提供管理サーバによって提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,ACT401~ 403或 ACT501~ 504的各处理可以由数字复合机 1的处理器 11来执行。
このため、ACT401〜403、又はACT501〜504の各処理は、デジタル複合機1のプロセッサ11が実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是将图像和条形码信息打印或复印到了纸张上的示例图。
【図3】図3は、画像とバーコード情報とを用紙にプリントあるいはコピーした例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该镜头 101的视场角信息是变焦镜头的位置或对焦镜头的位置。
このレンズ101の画角情報はズームレンズの位置やフォーカスレンズの位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当行选择信号 SLSEL1<n>或 SLSEL2<n>为 H时,使快门行选择信号 SLSEL<n>为 H。
シャッター行選択信号SLSEL<n>は、行選択信号SLSEL1<n>またはSLSEL2<n>がHの時にHになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟传输线路包含多个有线或无线的传输线路 7A、7B。
アナログ伝送路は、複数の有線または無線の伝送路7A,7Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述内容控制部件 94具有图 10或 11所示的相同配置。
コンテンツ制御部94は、図10、または図11に示す構成と同様の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据一个或多个实施例的图像显示方法的流程图;
【図13】本発明の一実施形態において、映像表示方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出根据一个或多个实施例的图像显示方法的流程图。
【図15】本発明の他の実施形態において、映像表示方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。
同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 S(t)由一个或多个接收机接收 (诸如,比方说 AP1到 APN)。
信号S(t)は、例えば、AP1乃至APNのような、1又は複数の受信機によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理器 600包括一个或多个 IFFT单元 605,诸如,比方说 IFFT单元 605a到 605n。
信号プロセッサ600は、例えば、IFFTユニット605a乃至605nのような、1又は複数のIFFTユニット605を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 S(t)由一个或多个接收机接收,(诸如,比方说 AP1到 APN)。
信号S(t)は、例えば、AP1乃至APNのような、1又は複数の受信機によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 820,对帧 710a进行评估,以判断其是否为 FR、HR、QR或 ER。
ステップ820で、フレーム710aは、それがFR、HR、QRまたはERかを決定するために評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1620,对信号 1610a进行编码和重复 (或删余 )。
ステップ1620で、信号1610aは、符号化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1650,将信号 1640a调制到例如一个或多个载波波形上。
ステップ1650で、信号1640aは、例えば1つまたは複数のキャリア波形上へと変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射实体为发送包的通信台或装置。
送信エンティティは、パケットを送信した通信の局またはデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,信道的数目可为 128到 2048或更高。
様々な実施形態において、チャネルの数は、128から2048、あるいはそれより高いものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。
シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实线可表示在通信实体之间发生的发射和 /或接收。
実線は、通信エンティティの間で起こる送信および/または受信を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK可能不必为明确的信号或包。
ACKは、必ずしも明示的な信号またはパケットとすることができるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104还可以称为接入点、节点 B或一些其它的术语。
基地局104は、代替的に、アクセスポイント、ノードB、または何らかの他の用語で呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 202可以是基站 104或用户终端 106。
ワイヤレスデバイス202は基地局104またはユーザ端末106とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDMA帧中解码出第一 MAP IE。
第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから、または、以前に受信されたOFDMAフレームから復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,可以经由存储装置 (例如,RAM、ROM、诸如致密光盘 (CD)或软盘的物理存储介质等 )来提供本文所描述的各种方法,以便用户终端和 /或基站能够通过将存储装置耦合到设备或将存储装置提供给设备来获得各种方法。
代替的に、本明細書で説明される様々な方法は、ユーザ端末および/または基地局がストレージ手段をデバイスに結合するかまたは与えると様々な方法を得ることができるように、ストレージ手段(たとえば、RAM、ROM、コンパクトディスク(CD)またはフロッピー(登録商標)ディスクなど物理記憶媒体など)によって提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 106可以是固定的(即,静止的 )或移动的。
ユーザ端末106は、固定型(すなわち静止型)又は移動型であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |