「所定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所定の意味・解説 > 所定に関連した中国語例文


「所定」を含む例文一覧

該当件数 : 2331



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>

可基于 NTSC转换确定预定的颜色数据。

所定の色データは、前述したNTSC変換から決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将每一子块分割为一定数量的单元。

まず、各サブブロックは所定数のユニットに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100在预定时段期间监视信道 P的 NACK分组 (S100)。

送信装置100は、CH(P)のNACKパケットを所定の期間監視する(S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,CHU判断控制器 45等待预定的时间段 T1ms(步骤 ST4)。

その後、CHU判定制御部45は、所定時間T1ms待つ(ステップST4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )

(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )

(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集

串行信号路径 134是预定传输路径的例子。

上記のシリアル信号線路134は、所定の伝送路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。

また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该第二元素可以是 OMA DM协定所定义的 MoreData元素。

例えば、第2の要素は、OMA DMプロトコルが定義したMoreData要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们根据已经决定的形式提出了需求。

私たちは所定のフォームに従ってその希望を提出しました。 - 中国語会話例文集


为什么这个月的加班时间很多?

なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか? - 中国語会話例文集

虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。

総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。 - 中国語会話例文集

工作完成之后,把使用过的工具放回指定的位置。

作業終了後、使用した工具は所定の位置に戻す。 - 中国語会話例文集

因为大家的智慧和改善控制在了规定范围内。

皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。 - 中国語会話例文集

使用服务时将另外收取手续费。

サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。 - 中国語会話例文集

此外,例如,在该差值不到第一规定值且大于等于比第一规定值小的第二规定值 (例如 30等 )的状态连续的情况相当于照度在变动的状态。

また、例えば、当該差分値が第1の所定値未満であって、かつ、第1の所定値より小さい第2の所定値(例えば、30等)以上の状態が連続した場合が照度が変動している状態に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于与 GBR划分部分相关联的容量是上述预定组容量,因此预定组容量可以由所定义的阈值来限制。

従って、GBR区分に関連する容量は、上記の所定のグループ容量であることから、所定のグループ容量は、定義済閾値によって制限されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,每当处理移至步骤 S1035时,诊断部 102便对规定的计数值加一,当计数值与规定次数一致时,判定为确认次数达到了规定次数。

具体的には、診断部102は、処理がステップS1035に移行する毎に、所定のカウンタ値をインクリメントし、カウンタ値が所定回数と一致する場合には、確認回数が所定回数に到達したと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果乘法的结果大于预定最大阈值或小于预定最小阈值,则将阈值分别设定为预定最大值或最小值。

乗算の結果が所定の最大閾値より大きいか、または所定の最小値より小さい場合、閾値は所定の最大また最小値に各々設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S100中的预定时段已经经过后,发送设备 100确定 NACK分组的数目是否等于或少于预定下限 (或小于预定下限,这在下面也成立 )(S102)。

ステップS100における所定の期間が経過すると、送信装置100は、NACKパケットの数が所定の下限値以下(または、所定の下限値より小さい。以下、同様とする。)であるか否かを判定する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5所述的方法,其中采取措施的所述步骤包括: 确定给定 TESI上没有业务;

6. 前記実行するステップは、所定のTESIにトラフィックが無いことを判定するステップと、前記所定のTESIにトラフィックが無いとの判定に応じて、前記所定のTESI上でのCCM間隔を増加させるステップと、を含むことを特徴とする請求項5に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例,该方法还包括: 将预定组容量的一部分指派给至少一个第三子组通信链路,其中,所述预定组容量的所述部分与预定组容量的指定绝对量相对应。

別の例によれば、方法にはさらに、所定のグループ容量の一部分を通信リンクの少なくとも1つの第3のサブグループに割り振ることが含まれ、その場合、前記所定のグループ容量の前記一部分は、所定のグループ容量の指定された絶対量に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述说明中为设定预定大小的框区域,而控制装置 103只要从地图内抽取在预定大小的区域内拍摄的图像的数量满足预定条件的区域即可,也可以不具有框。

なお、上述した実施の形態では、所定の大きさの枠領域を設定すると説明したが、制御装置103は、所定の大きさの領域内で撮影された画像の数が所定の条件を満たす領域を地図内から抽出すればよく、枠は有しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当在规定时间 (例如 60秒 )内接收到从诊断管理部 202广播的规定的数据包并作出了响应时 (步骤 S210:是 ),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

このとき、診断部102は、所定時間(例えば、60秒)の間に診断管理部202からブロードキャストされた所定のパケットを受信して、応答できた場合には(ステップS210;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,根据从与蓝色(B)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲经过规定时间之后的输出定时(T3、T9、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),点亮蓝色 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。

同様に、青色(B)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスから所定時間経過後の出力タイミング(T3、T9、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、青色LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,根据从与红色 (R)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲经过规定时间之后的输出定时 (T4、T10、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 )点亮红色 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。

同様に、赤色(R)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスから所定時間経過後の出力タイミング(T4、T10、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、赤色LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S102,如果没有确定 NACK分组的数目等于或少于预定下限,则发送设备 100确定 NACK分组的数目是否等于或多于预定上限 (或大于预定上限,这在下面也成立 )(S106)。

また、ステップS102においてNACKパケットの数が所定の下限値以下であると判定されない場合には、送信装置100は、NACKパケットの数が所定の上限値以上(または、所定の上限値より大きい。以下、同様とする。)であるか否かを判定する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S614中,如果被摄体区域的中心相对于预定数目帧前没有变化超过预定阈值,即,在预定数目帧期间被摄体几乎没有移动,则位置比较单元 632将指示图像拍摄的信息提供给成像器 32。

一方、ステップS614において、所定数フレーム前から被写体領域の中心が所定の閾値より大きく変化していない場合、すなわち、被写体が所定数フレーム間ほとんど移動しなかった場合、位置比較部632は、イメージャ32に、撮像を指示する情報を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,以预定的间隔,控制电路 115重复确定从时间 t1之后是否已经过去曝光时间 T的处理,且在确定从时间 t1之后已经过去预定曝光时间 T的情况下,处理前进到步骤 S58。

具体的には、例えば、制御回路115は、時刻t1から所定の露光時間Tが経過したか否かの判定処理を所定の間隔で繰返し、時刻t1から所定の露光時間Tが経過したと判定した場合、処理はステップS58に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供者服务器 100,可以把被分割成构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或者服务的预定数据,存储在所述存储部 101的服务数据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、前記記憶部101のサービスデータベース125において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供服务器 100,可以把构成预定商品的数据的加密数据或者用于提供预定服务的数据的加密数据,作为用于利用预定商品或服务的预定数据,存储在所述存储部 101的所述服务数据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記記憶部101の前記サービスデータベース125において、所定商品を構成するデータの暗号化データないし所定サービスを提供する為のデータの暗号化データを、所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据来存储。

なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

OB箝位电路 107将 A/D转换器 106在 OB期间的输出值固定于预定值。

OBクランプ回路107は、A/D変換器106のOB期間の出力値を所定の値に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 551中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th5和 Th6。

レジスタ551には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th5,Th6が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。

これにより、所定被写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器将已放大图像信号转换成预定位数的数字信号。

A/Dは、AGCにより増幅された撮像信号を、所定のビット数のデジタル信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,OFDM符号区域指的是在预定的 OFDM符号中的整个频带。

このとき、OFDMシンボル領域は、所定のOFDMシンボルでの周波数帯域全体を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。

S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

th1的值可以是固定值,或可以是根据预定计算公式计算的值。

th1の値は、固定値でもよいし所定の算出式に従って算出される値でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを判定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SRS信号可以基于现有 DM RS信号,如 LTE、版本 8所定义的。

例えば、SRS信号は、LTE、リリース8によって定義されたように、既存のDM RS信号に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,判定该重复的请求信息是否达到或超过规定数量 (S1003)。

そこで、この重複する要求情報は所定数以上か判定を行う(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S80中,MPU30进行应在发生了停止触发后进行的预定处理。

次のステップS80において、MPU30は、停止トリガが発生した後に行うべき所定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定数量的刷新块 RL-B出现在片段中。

このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所定の出現数だけ出現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,1ms的子帧以规定个数 (例如 10个 )构成一个无线帧。

例えば1msのサブフレームは所定数個(例えば、10個)で1つの無線フレームを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 102,操作员确定业务应移出给定 TESI。

ステップ102において、運用者が、トラフィックを所定のTESIに移動させるべきと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序满足预定分割方案。

7. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満たす、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。

18. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。

32. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS