「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 706 707 次へ>

要抓住主干,放弃枝叶。

を押さえ,末節にこだわらないようにすべきだ. - 白水社 中国語辞典

他似乎已有知觉。

彼は既に何か感づいているようだ. - 白水社 中国語辞典

信中述,尽已知悉。

貴翰に述べられたことは,すべて承知しました. - 白水社 中国語辞典

学校原来是直属外交部的。

この学校はもともと外務省に直属していた. - 白水社 中国語辞典

这些国家向征服的国家殖民。

これらの国家は征服した国家に植民した. - 白水社 中国語辞典

我这儿没什么值钱的东西。

私のには金目の品は何一つない. - 白水社 中国語辞典

会议地点由上级指定。

会議の場は上級機関の方で決める. - 白水社 中国語辞典

我们可以指定谈判时间和地点。

我々は交渉の時間・場を指定し得る. - 白水社 中国語辞典

有人向法院指控他贪污。

誰かが裁判に彼が汚職をしていることを訴えた. - 白水社 中国語辞典

用三堆火指示着着陆点。

3かのかがり火で着陸地点を示している. - 白水社 中国語辞典


治安联防

治安を守るために隣近が組を作る. - 白水社 中国語辞典

他也大了,还没有置家。

彼もいい年になったが,まだ帯を持っていない. - 白水社 中国語辞典

这部小说从故事的中腰开头儿。

この小説は物語の中ほどのから始まる. - 白水社 中国語辞典

谈的代表了一种意见。

彼の言っていることはある意見を代表している. - 白水社 中国語辞典

这话打不中要害。

こういう言い方では急を突くことができない. - 白水社 中国語辞典

他们希望法院仲裁。

彼らは裁判が仲裁することを希望している. - 白水社 中国語辞典

他之以失败,主要是骄傲。

彼が失敗した原因は,主として彼の傲慢さにある. - 白水社 中国語辞典

他现在的住处仍然是个谜。

彼の現在の居場は依然なぞだ. - 白水社 中国語辞典

有的东西装束成三大包。

すべての物を3つの大きな包みにまとめる. - 白水社 中国語辞典

大处着眼,小处着手。

に着目し,小さな事から着手する. - 白水社 中国語辞典

请求法院酌情判刑。

裁判に情状酌量の上判決を下すよう求める. - 白水社 中国語辞典

他并不为周围的人左右。

彼は決して周囲の人に左右されない. - 白水社 中国語辞典

里边有地方,进来坐吧。

中に場があるから,奥に入ってお掛けなさい. - 白水社 中国語辞典

坐地贩子

一定の場に固定した店を持つ商人. - 白水社 中国語辞典

咱们这儿坐根儿就是宝地。

おれたちのはもともとから肥沃な土地なんだ. - 白水社 中国語辞典

艰苦的地方是很有作为的。

苦難に満ちたはやる値打ちのあることがたくさんある. - 白水社 中国語辞典

他在钢铁厂做了五年工。

彼は製鉄で5年間働いた. - 白水社 中国語辞典

另外,述服务提供服务器 100,可以把构成预定商品的数据的加密数据或者用于提供预定服务的数据的加密数据,作为用于利用预定商品或服务的预定数据,存储在述存储部 101的述服务数据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記記憶部101の前記サービスデータベース125において、定商品を構成するデータの暗号化データないし定サービスを提供する為のデータの暗号化データを、定商品ないしサービスを利用する為の定データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述电力公司服务器 200具备用户设施确定部 210,其从述服务提供者服务器 100接收述用户确认请求,在述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的述用户的识别信息,确定与相应用户相关的用户设施的在地信息。

前記電力会社サーバ200は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報を前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の在地情報を特定するユーザ施設特定部210を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,述电力公司服务器 200可以具备再认证指示部 213,其通过述通信部207接收从通过述智能仪表网络 20连接的述智能仪表 300多次发送的、包含述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求,在述仪表信息数据库 226中对照在某时刻接收到的利用请求包含的述智能仪表 300的识别信息,确定相应智能仪表 300的设置场信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场信息和根据述用户确认请求而确定的用户设施的在地信息,在两者一致后,在述仪表信息数据库 226中对照在下一时刻接收到的利用请求包含的述智能仪表 300的识别信息,确定相应智能仪表 300的设置场信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场信息和根据述用户确认请求而确定的用户设施的在地信息,在两者不一致时,判定为相应用户从用户设施进行了移动,对于述用户在的设施的认证装置 400发送认证请求的再发送指示。

また、前記電力会社サーバ200が、前記スマートメータネットワーク20で結ばれた前記スマートメータ300より複数回送信される、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求を前記通信部207で受信し、ある時点で受信した利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場情報を特定し、ここで特定したスマートメータ300の設置場情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の在地情報とを照合し両者が一致した後、次の時点で受信した利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場情報を特定し、ここで特定したスマートメータ300の設置場情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の在地情報とを照合し両者が一致しなかった場合、該当ユーザがユーザ施設より移動したと判定し、前記ユーザ在中の施設の認証装置400に対して認証要求の再送信指示を送る、再認証指示部213を備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,述服务提供者服务器 100的服务数据发送部 111,当从述电力公司服务器 200接收到用户认证的成功通知时 (s111),从述服务数据库 125读出述电子内容等数据,发送到作为述用户在的设施的用户自己家的认证装置400(s112)。

一方、前記サービスプロバイダサーバ100のサービスデータ送信部111は、前記電力会社サーバ200からユーザ確認の成功通知を受信した場合(s111)に、前記ユーザ在中の施設であるユーザ自宅の認証装置400に、前記電子コンテンツ等のデータを前記サービスデータベース125から読み出して送信する(s112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1述的方法,其中述第一动态资源分配根据述第一动态资源分配的第一索引序列映射到述第二信道,并且述第二动态资源分配根据述第二动态资源分配的第二索引序列映射到述第二信道。

5. 前記第1の動的リソース割り当てが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて第2のチャネルにマッピングされ、前記第2の動的リソース割り当てが、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされる、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 22述的方法,其中述第一动态资源分配根据述第一动态资源分配的第一索引序列映射到述第二信道,并且述第二动态资源分配根据述第二动态资源分配的第二索引序列映射到述第二信道。

25. 前記第1の動的リソース割り当てが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされ、前記第2の動的リソース割り当てが、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされる、ことを特徴とする請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 14述的装置,其中,述记录器同时记录来自述多个相机的述相机数据以及来自播音系统的 PA数据,通过嵌入经同步版本的述时间码来将述相机数据和述 PA数据同步以用于编辑过程。

19. 前記レコーダが、前記複数のカメラからの前記カメラデータ及び拡声システムからのPAデータを同時に記録し、前記タイムコードの同期したバージョンを埋め込むことにより、前記カメラデータ及び前記PAデータが編集手順のために同期される、ことを特徴とする請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于基于述条件从述多个资源选择一要资源集合的装置; 以及用于发射指示针对其发送 RUM的要资源集合的信号的装置。

別の態様は、複数のリソースに関する状況を判断するための手段、当該状況に基づき複数のリソースから望の1組のリソースを選択するための手段、およびRUMの送信対象となる望の1組のリソースを示す信号を送信するための手段を含む、無線データ通信を容易にする装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 11述的方法,其特征还在于: 从基站 (122)接收自动重传的重传次数 (440),其中述基站 (122)确定传输格式需的信干比 (SIRREQ)(640),测量与述基站 (122)相关联的 SIR(SIRMEAS)(810),并且基于述 SIRREQ(640)和述 SIRMEAS(810)来计算述重传次数 (440)。

18. さらに、基地局(122)から、前記自律的再送信のための再送信の数(440)を受信するステップを有し、前記基地局(122)が、搬送フォーマットについて必要な信号対干渉比(SIRREQ)(640)を決定し、前記基地局(122)に関するSIR(SIRMEAS)(810)を測定し、前記SIRREQ(640)及び前記SIRMEAS(810)に基づいて前記再送信の数(440)を計算することを特徴とする請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

切断用开关,其在述受光部中的述特定范围、与除此特定范围以外的其它范围之间,被设置在各读出用配线 LO,n上; 述控制部在述第 1摄像模式时闭合述切断用开关,在述第 2摄像模式时打开述切断用开关。

3. 前記受光部における前記特定範囲と、この特定範囲を除く他の範囲との間に、各読出用配線LO,n上に設けられた切離用スイッチを更に備え、前記制御部が、前記第1撮像モードのときに前記切離用スイッチを閉じ、前記第2撮像モードのときに前記切離用スイッチを開く、ことを特徴とする請求項2に記載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要求 33述的有形存储介质,其特征在于,存储的服务器可执行软件指令被配置成使述服务器进一步执行包括从述转换出的文本数据提取联系信息的步骤,其中只是提取的联系信息被传送至述移动设备。

35. 前記格納されたサーバによって実行可能なソフトウェア命令は、前記変換されたテキストデータから連絡情報を抽出することを備えるさらなるステップを実行することを前記サーバに行わせるように構成され、前記抽出された連絡情報のみが前記モバイルデバイスに送信される請求項33に記載の有形の記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14述的通信网络,其中述数据收集系统从述第三电视接收器接收第四数据,述数据收集系统比较述第三数据与述第四数据以确定述第四数据的准确性。

15. 前記データ収集システムは前記第三のテレビ受像機から第四のデータを受信し、前記データ収集システムは、前記第四のデータの正確性を判定するために、前記第四のデータと前記第三のデータを比較する、ことを特徴とする請求項14に記載の通信ネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2述的延迟干涉仪,述延迟干涉仪还包括: 偏振分离器,其位于述耦合器和述波长板之间,以将述第一分支光分为具有不同偏振的两道偏振光束,并且述波长板分别位于述两道偏振光束的路径上,并且具有彼此不同的光轴方向。

3. 前記結合器と前記波長板の間にあり、前記第1分岐光を、2つの異なる偏光に分離する偏波分離手段と、をさらに備え、前記波長板は、両偏光の光路上にそれぞれ設けられ、それぞれの光学軸方位が互いに異なる請求項2記載の遅延干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 2述的广播接收机,其特征在于,其中述连接装置包括其中排列述多个第二连接端子的至少两条不同直线,并且其中述多个第一连接端子根据述调谐器单元将支持的广播系统被连接到排列在述至少两条不同直线之一中的述多个第二连接端子。

6. 前記複数個の第2の接続端子の配列が少なくとも2系統に分かれており、前記チューナユニットが対応する放送方式によって、異なる系統で配列された第2の接続端子に第1の接続端子を接続することを特徴とする請求項2に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 9述的制品,其中如果执行述指令,则进一步适用于指导述执行装置,至少部分地基于与述一个或多个阈值以上客户端结合的各信道的比特加载能力的重新评估,将述一个或多个述客户端包括至述聚合组之一。

11. 前記命令は、実行された場合、1つまたは複数の前記クライアントに関連づけられたそれぞれのチャンネルのビットローディング能力が閾値を超えるという再評価に少なくとも部分的に基づいて、該1つまたは複数の前記クライアントを、前記統合グループのうちの1つに含めることを前記実行装置に対して更に指示する、請求項9に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15的通信方法,其中述计算机同时通过述第一线路传输针对述第一通知的述传输请求 (第一传输请求 )和通过述第二线路传输针对述第二信息的述传输请求 (第二传输请求 )。

16. 前記コンピュータが、前記第1の通知に対する前記送信要求(第1の送信要求)を前記第1の回線経由で、前記第2の情報に対する前記送信要求(第2の送信要求)を前記第2の回線経由で、同時に送信する前記制御行程を有する、請求項15の通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1述的投影系统,其特征在于,述控制器被配置在述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且述控制器基于述主投影仪的液晶板的液晶驱动定时,确定和控制述多个投影仪中除述主投影仪以外的其它投影仪的液晶板的驱动定时。

7. 前記制御手段が、前記複数のプロジェクタの内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機の液晶パネルの液晶駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数のプロジェクタの液晶パネルの駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 8述的投影系统,其特征在于,述控制器被配置在述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且述控制器基于述主投影仪的液晶板的液晶驱动定时,确定和控制述多个投影仪中除述主投影仪以外的其它投影仪的液晶板的驱动定时。

10. 前記制御手段が、前記複数のプロジェクタの内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機の液晶パネルの液晶駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数のプロジェクタの液晶パネルの駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項8または9に記載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 11述的方法,其中通过确定述预期将在述段时期期间接收到的数据不可得或不足够准确来触发不基于述预期将在述段时期期间接收到的数据来确定述另一脉冲的述数据值的决策。

15. 前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定しないようにする判断が、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータが利用可能ではない、または、十分に正確ではないという決定によりトリガされる請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.根据权利要求 34述的设备,其中不基于述预期将在述段时期期间接收到的数据来确定述另一脉冲的述数据值的决策是通过确定述预期将在述段时期期间接收到的数据不可得或不足够准确来触发。

38. 前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定しないようにする判断が、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータが利用可能ではない、または、十分に正確ではないという決定によりトリガされる請求項34記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

61.根据权利要求 57述的设备,其中不基于述预期将在述段时期期间接收到的数据来确定述另一脉冲的述数据值的决策是通过确定述预期将在述段时期期间接收到的数据不可得或不足够准确来触发。

61. 前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに基づいて、前記別のパルスに対するデータ値を決定しないようにする判断が、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータが利用可能ではない、または、十分に正確ではないという決定によりトリガされる請求項57記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1或 2的方法,其中-述预测的参考块 (PRFB)与述另外的参考像素一起被变换 (TRF)为第二组(Ref1(u,v))系数,-述预测的块 (PCRB)与述另外的像素一起被变换 (TRF)为第三组 (CURR(u,v))系数,以及-借助于述第二组 (Ref1(u,v))系数和述第三组 (CURR(u,v))系数来确定述权重 (TR(u,v))。

3. 前記予測された基準ブロックは、前記更なる基準画素と共に第二の係数のセットに変換され、前記予測されたブロックは、前記更なる画素と共に第三の係数のセットに変換され、前記第二の係数のセットと前記第三の係数のセットにより前記重みが決定される、請求項1又は2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1述的光学读取装置,其特征在于,述排出控制部基于在执行基于述光学读取部的述介质的读取之前从述其他装置输入且表示是否在读取图像的传送中进行述介质的排出的命令,控制述输送部。

2. 前記排出制御部は、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが実行される前に前記他の装置から入力されるもので、読取画像の転送中に前記媒体の排出を行うか否かを示すコマンドに基づいて、前記搬送部を制御すること、を特徴とする光学読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS