「手」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手の意味・解説 > 手に関連した中国語例文


「手」を含む例文一覧

該当件数 : 11673



<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 233 234 次へ>

32.根据权利要求 31所述的设备,其进一步包含用于在所述用于尝试匹配的装置的操作之前对所述所识别的包执行链路层处理的装置。

32. マッチングを試行する前記段のオペレーションの前に、前記識別されたパケットについてリンク層処理を実施する段をさらに備える請求項31に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.根据权利要求 38所述的设备,其中所述用于识别的装置包含用于识别由所述经联机计算装置传达的包的装置。

39. 識別する前記段は、前記テザードコンピューティングデバイスによって通信されるパケットを識別する段を備える請求項38に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该支付可以多种方式接收,例如现金、支票、信用卡、借记卡、电子传送、或者任何其它合适的方法。

支払いは、様々な段、例えば、現金、小切、クレジットカード、デビットカード、電子振替、または任意の他の適切な方法で受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列举若干装置的设备权利要求中,这些装置中的几个可以通过同一个硬件项来实现。

幾つかの段を列挙するデバイスに係る請求項において、これらの段の幾つかは、一のハードウェア及び同一アイテムのハードウェアにより具現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的结果深刻地表示了具有与动确定的实际有偏差的时间偏移的严格的确定。

図8の結果は、動で決定された基礎となる事実に対する時間的オフセットの偏差を用いた時間的オフセットの正確な決定を見事に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,Otogawa Rokuro用握住图像捕获设备 100,其光轴方向朝向 Koda Goro,并且按压合成图像记录方式的设置按钮。

この場合には、乙川六郎が、光軸方向を甲田五郎に向けた状態で撮像装置100をで持ち、合成画像記録モードの設定ボタンを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中添加了步骤 S921并进行步骤 S922和 S923的处理过程代替步骤 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理順の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理順を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,Otogawa Rokuro用他的把持图像捕获装置 100,其中图像捕获装置 100的光轴方向朝向 Koda Goro。

この場合には、乙川六郎が、光軸方向を甲田五郎に向けた状態で撮像装置100をで持ち、合成画像記録モードの設定ボタンを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该示例是图 14所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,其中添加步骤 S921并且执行步骤 S922和 S923的处理过程代替步骤 S910。

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理順の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理順を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电路可被视为包括两个部分 503和 505,包括图 5的左侧的可变驱动部分和图 5的右侧所见的可变电容部分。

同回路は、図5の左側の可変ドライバ部分と図5の右側に見られる可変容量部分とを含む2つの部分503、505を含むと見なしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


这些操作面部112、中央部118以及倾斜部120的各个部分形成为长度方向上的长度大致相同,这里,分别占第 1壳体 110的全长 (长度方向的长度 )的大致 1/3。

これら操作面部112、中央部118及び傾斜部120のそれぞれは、長方向の長さを略同じ長さで形成されており、ここでは、それぞれ第1筐体110の全長(長方向の長さ)の略1/3としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的实施例并不限制所附权利要求书的本发明,实施例中描述的特性特征的全部组合并非都是本发明的解决段所必需的。

なお、以下の実施の形態は特許請求の範囲に関る本発明を限定するものではなく、また、本実施の形態で説明されている特徴の組み合わせの全てが本発明の解決段に必須のものとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本描述中,术语“通信设备”、“无线设备”、“无线通信设备”、“PTT通信设备”、“持式设备”、“移动设备”和“持机”被可互换地使用。

この記述の中で、用語“通信装置”、“無線装置”、“無線通信装置“、”PTT通信装置“、”ハンドヘルド装置“、”携帯装置“、及び”ハンドセット“は同じ意味で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。

3. 前記復号段は、前記制御段が抽出した複数の前記部分情報について統計処理を施して前記符号語を復号する、請求項2に記載の埋込情報検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式装置 101B为可持的计算机装置、机、便携媒体播放器或者任何其他的可以显示多媒体内容的便携式装置。

携帯機器101Bは、ハンドヘルド・コンピューティング・デバイス、携帯電話、携帯用のメディアプレーヤまたはマルチメディア・コンテンツを表示することができるその他の携帯機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二现有技术段通过单独考虑接收或丢失先前帧中的相应匹配块的情况,来确定当前宏块的失真。

第2の従来技術の法は、前のフレーム内の対応する整合ブロックが受信される場合およびこれが失われる場合を別々に考慮することによって、現在のマクロブロックの歪みを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使这些信道之一的加扰分组造成杀分组,则在统计上,该加扰分组在另一信道上被重新传送时不太可能还是杀分组。

これらのチャネルの一方を介して送信されたスクランブルパケットがキラーパケットとなった場合、他方のチャネルを介して再送した際に再びキラーパケットとなる確率は統計学的にみて非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,期望释放按钮4位于数字式照相机主体1的上部,用于当摄影者用右保持该数字式照相机主体1时方便被食指操作。

特にレリーズボタン4は、撮影者(操作者)が右でデジタルカメラ本体1を保持した場合、人差し指で容易に操作できるようにデジタルカメラ本体1の上部に配置されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制装置5在由选择装置 3选择出的摄像模式是自我摄像模式时从模式选择操作开始已经经过了第一时间之后,限制监视器 6的显示动作。

制限段5は、選択段3によって選択された撮像モードが自己撮像モードであるときモード選択操作から第1時間が経過した後にモニタ6の表示動作を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制机构 3使对从聚焦透镜 6到摄像面的距离进行调整的工作与提取机构 2的提取处理相关联,并加以限制。

制限段3は、フォーカスレンズ6から撮像面までの距離を調整する動作を抽出段2の抽出処理に関連して制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,将树脂制成的薄片 7配置在第三机壳部件 103侧的表面内、右握住握持部 4时难以覆盖的表面区域。

上述した様に、樹脂製のシート(7)は、第3キャビネット部品(103)側の表面の内、把持部(4)を把持した右によって覆われにくい表面領域に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像传感器部 11的矩阵选择单元 17根据在被摄体距离推测单元 22中推测的被摄体距离,对于 R、G、B各色选择最佳解析度复原用矩阵。

イメージセンサ部11のマトリックス選択段17は、被写体距離推定段22において推定された被写体距離に基づいて、R、G、B各色に対して最適な解像度復元用マトリックスを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于通知所述液晶快门眼镜 9所述显示时序或显示的切换时序的段并不局限于红外光。

なお、液晶シャッター付き眼鏡9に表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを通知する段は、赤外線に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动辅助板 21的一个纵向端部被加工成 U形弯曲,其另一个纵向端部被加工成倒U形弯曲。

スライド補助プレート21は、長方向の一方の端部がコの字状に折曲加工され、長方向の他方の端部が逆コの字状に折曲加工されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11A和 11B中所示,按照第四实施例的便携式电话机包括在下壳体 2的横向侧面 2d与臂 15和 16的安装位置之间,沿着下壳体 2的横向方向设置的凹槽 50。

この第4の実施例の携帯電話機は、図11(a),図11(b)に示すように下筐体2の短側の側面部2dと、各アーム15,16の設置位置との間に、当該下筐体2の短方向に沿って設けられた溝部50を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13中所示,按照第五实施例的便携式电话机包括在下壳体 2的横向侧面 2d与臂 15和 16的安装位置之间,沿着下壳体 2的横向方向设置的凹槽 50。

この第5の実施例の携帯電話機は、図13に示すように下筐体2の短側の側面部2dと、各アーム15,16の設置位置との間に、当該下筐体2の短方向に沿って設けられた溝部50を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15中所示,按照第六实施例的便携式电话机包括在下壳体 2的横向侧面 2d与臂 15和 16的安装位置之间,沿着下壳体 2的横向方向设置的凹槽 50。

この第6の実施例の携帯電話機は、図15に示すように下筐体2の短側の側面部2dと、各アーム15,16の設置位置との間に、当該下筐体2の短方向に沿って設けられた溝部50を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 1A~ 1D描述通过用作阈值调整器和相位调整器的控制器 1对于时钟产生器 5设定的量化时钟的相位的自动调整功能。

次に、閾値レベル調整段および位相調整段としての制御部1がクロック生成器5に設定する位相、すなわち量子化クロック位相の自動調整機能について、図1を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,是否执行图 10所示的处理序列以及在执行图 10所示的处理序列的情况下执行卫星捕获模式中的间歇操作的执行次数可以配置为是可设置的。

なお、図10に示す処理順を行うか否か、または、図10に示す処理順を行う場合における衛星補足モードの間欠動作の実行回数または実行時間を設定可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于生成这样的分组的一种段可以是生成零净荷 RLC PDU,其只是由包括 RLC序列号的 RLC头标 (的全部或部分 )组成。

このようなパケットを生成する1つの段は、前記RLCシーケンス番号を含むRLCヘッダ(の全て又は一部)だけからなるゼロ・ペイロードRLC PDUを生成することであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于产生第一数据包且此后产生第二数据包的装置,其中所述第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据;

主題の新規性は、さらに、第1のデータパケットと、その後に第2のデータパケットを生成するための段であって、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含む、段と; - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 110提供用于响应于 SNR低于阈值 114而检测符号的构件,且检测器 112提供用于响应于 SNR高于阈值 114而检测符号的构件。

検出器110は、SNRがしきい値114より低いことに応答してシンボルを検出するための段を提供し、検出器112は、SNRがしきい値114より高いことに応答してシンボルを検出する段を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

52.如权利要求 51所述的装置,其特征在于,所述用于带通滤波的装置包括用于体声波滤波的装置。

52. バンドパスフィルタリングするための前記段は、バルク音響波フィルタリングするための段を備える請求項51に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,集群的配置状态可包含数百种数据,通常需要动步骤来将配置状态从一个版本映射到另一个版本。

上述したように、クラスタの構成状態は何百もの種類のデータを含んでいる場合があり、多くの場合、1つのバージョンから別のバージョンに構成状態をマップするために動によるステップが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动插入口 15开口的一侧即图 3中的左侧设为前 (front)侧,将排出口 20开口的一侧即图 3中的右侧设为后 (rear)侧。

差口15が開口した側、すなわち図3中の左側をフロント(前)側とし、排出口20が開口した側、すなわち図3中の右側をリア(後)側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述介质端传感器 47是具有朝向输送路 P发出光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从动插入口 15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,CPU40将记录介质 S输送到记录头 18的位置并利用记录头 18向记录面进行记录 (步骤 S5),然后将该记录介质 S从动插入口15排出 (步骤 S6),从而结束动作。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを記録ヘッド18の位置まで搬送して記録ヘッド18によって記録面への記録を実行し(ステップS5)、この記録媒体Sを差口15から排出して(ステップS6)、動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动插入口 15开口的一侧即图 3中的左侧设为正面 (前 )侧,将排出口 20开口的一侧即图 3中的右侧设为背面 (后 )侧。

差口15が開口した側、すなわち図3中の左側をフロント(前)側とし、排出口20が開口した側、すなわち図3中の右側をリア(後)側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些介质端传感器 47是包括向传送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从动插入口 15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU40将记录介质 S传送至记录头部 18的位置并通过记录头部 18向记录面执行记录 (步骤 S5),并从动插入口 15排出该记录介质 S(步骤 S6),结束动作。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを記録ヘッド18の位置まで搬送して記録ヘッド18によって記録面への記録を実行し(ステップS5)、この記録媒体Sを差口15から排出して(ステップS6)、動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 104进一步包含用于提供用于能量发射的方式的发射天线 114,且接收器108进一步包含用于提供用于能量接收或耦合的方式的接收天线 118。

送信機104は、エネルギー伝送のための段を提供する送信アンテナ114をさらに含み、受信機108は、エネルギーの受け取りまたは結合のための段を提供する受信アンテナ118をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 204进一步包含发射天线 214,用于提供用于能量发射的方式,且接收器208进一步包含接收天线 218,用于提供用于能量接收的方式。

送信機204は、エネルギー伝達のための段を提供する送信アンテナ214をさらに含み、受信機208は、エネルギーを受け取るための段を提供する受信アンテナ218をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME还可与 UE执行 NAS安全模式控制程序以产生最新 KNASint密钥、KNASenc密钥及 KeNB密钥 (步骤 2H、步骤 2I及步骤2J)或可跳过此程序。

MMEはまた、UEとのNASセキュリティモード制御続きを実行して、新規のKNASint鍵と、KNASenc鍵と、KeNB鍵とを発生させてもよく(ステップ2H、2I,および、2J)、または、この続きをスキップしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体可针对第一会话与 UE执行安全程序 (例如,AKA程序 ),且可在网络实体处获得 UE安全上下文数据 (框 812)。

ネットワークエンティティは、第1のセッションに対して、UEとのセキュリティ続き(例えば、AKA続き)を実行してもよく、ネットワークエンティティにおいて、UEセキュリティコンテキストデータを取得してもよい(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此使用内容接口设备是从另一设备接收内容并且提供用于向用户输出内容的段的任何电子设备。

ここで使用されるように、コンテンツインタフェースデバイスは、別のデバイスからコンテンツを受信し、そのコンテンツをユーザに出力する段を提供するあらゆる電子デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,LUT的生成是根据上述设定单元 26中的各种设定条件由信号系画质调整单元 23所进行的处理。

なお、LUTの生成は、上述した設定段26における各種設定条件等に基づいて信号系画質調整段23で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择电路经配置以基于所述宏块的至少一个先前部分的解码处理而选择所述第一装置或所述第二装置以解码所述宏块的特定部分。

該選択回路は、該マクロブロックの少なくとも1つの先行部分の復号処理に基づいて該マクロブロックの特定の部分を復号するために、該第1の段または該第2の段を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与状态 (g)的隐含调用过程相反,状态 (k)和 (l)提供了对动作的工选择,这在本说明书中被称作“显式的”调用过程。

状態(g)の暗黙的起動プロセスとは対照的に、状態(k)および状態(l)は、本明細書で「明示的」起動プロセスと呼ばれる、動作の動選択を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 5所示的记录介质 S以图 5(A)所示的表侧面在点击打式打印机 10的内部向上且图 5(B)所示的背侧面向下的方式从动插入口 15被插入。

この図5に示す記録媒体Sは、図5(A)の表面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)の裏面が上を向くように差口15から挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,CPU40将记录介质 S输送到记录头 18的位置并利用记录头 18向记录面进行记录 (步骤 S35),然后将该记录介质 S从动插入口 15排出 (步骤 S36),从而结束动作。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを記録ヘッド18の位置まで搬送して記録ヘッド18によって記録面への記録を実行し(ステップS35)、この記録媒体Sを差口15から排出して(ステップS36)、動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS