「手」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手の意味・解説 > 手に関連した中国語例文


「手」を含む例文一覧

該当件数 : 11673



<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 233 234 次へ>

22.如权利要求 21所述的设备,还包括:

22. 試用アプリケーションの採用要請に対してモバイル装置のユーザから回答を取得する段をさらに含んでいることを特徴とする請求項21記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,移动机 30的一个示例包括处理器 60、输出设备 62(显示器和扬声器 )、用户接口 64、通信设备 66和存储器 68。

図2で示すようにモバイル受話器30の1例は、プロセッサ60、出力装置62(表示器およびスピーカ)、ユーザインターフェース64、通信装置66およびメモリ68を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,低分辨率的显示设备,例如,持设备,可能需要较少的解块滤波,并且因此需要较少的解码器资源。

例えば、低解像度の表示装置、例えばハンドヘルド装置は少ないデブロッキング・フィルタリングを必要とし、よってデコーダから少ないリソースを必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对事件获取装置 216设置操作状态,服务管理装置 209执行用于指示事件获取装置 216执行的轮询的间隔的指示处理。

サービス管理装置209は、この操作状態をイベント取得装置216に設定することにより、イベント取得装置216が行うポーリングの間隔を指示する(指示順)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像形成装置 11包括: 主控制部 (控制部件 )21、HDD(硬盘驱动器 )22、图像处理部 23、扫描仪部 24以及打印机部 25。

図1に示すように、画像形成装置11は、メイン制御部(制御段)21、HDD(ハードディスクドライブ)22、画像処理部23、スキャナ部24およびプリンタ部25を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的方向是否位于将用户的位置坐标 Y作为中心的估计角α的范围内。

第1の法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の方向がユーザの位置座標Yを中心とする見込み角αの範囲内にあるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有强的非线性并且难以由唯一的数学表达式表达的转换处理的情况下,通常使用利用查找表 (LUT)的颜色转换方法。

また、非線形性が強く、一意的な数式等で表現することが困難な変換処理の場合には、ルックアップテーブル(LUT)を用いた色変換法が一般的に用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于产生数据流的装置,其中该数据流具有连续等级 n的内嵌数据层的分层结构,每一个所述等级 n都对应于所述图像的一个预定分辨率。

この符号器は、nを整数として各レベルnが前記画像の所定の解像度に対応する連続するレベルnの埋込データレイヤの階層構造を有するデータストリームを生成するための段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

色度强度分布判断部 44作为第 2判断单元,判断色度强度分布取得部 43所取得的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。

彩度強度分布判断部44は、第2の判断段として、彩度強度分布取得部43によって取得された彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于正被接收的数据未被限于至特定 BS,因此 MS可利用确定要与之通信的理想 BS的换机制。

受信されるデータは、特定のBSに向けられていないので、MSは、通信すべき理想的なBSを判定するハンドオフ機構を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


BKG处理器 520可执行任何合适的操作来处理所缓存的数据并生成在执行基站之间的换时有用的信息。

BKGプロセッサ520は、バッファされたデータを処理し、基地局の間のハンドオフを実行する際に有用な情報を生成するために、任意の適切な動作を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如此的设备可被耦合至服务器以助于用于执行本文所述方法的装置的转移。

例えば、そのようなデバイスを、本明細書で説明する方法を実行するための段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该无线通信装置可包括用于从总收到信号中减去估计的信号以产生净信号的装置。

それに加えて、この無線通信装置は、推定された信号を、受信合計信号から引き去ることによって、クリーンな信号を生成する段を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 22所述的移动装置,其进一步包括用于对通信信号实施较稳健的错C误检测和校正编码方案的装置。

27. 通信信号に対してよりロバストな誤り検出および訂正符号化方式を実施するための段をさらに備える、請求項22に記載のモバイルデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要求 27所述的移动装置,其进一步包括用于对所述通信信号实施较稳健的交错方案的装置。

28. 前記通信信号に対してよりロバストなインターリーブ方式を実施するための段をさらに備える、請求項27に記載のモバイルデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然最简单的措施是仅增加通信信号的功率以提升 SNR,但电池电力约束以及健康和安全约束限制了信号功率可增加的量。

最も単純な法は、SNRを高めるための通信信号の電力を単に増加させることであるが、バッテリ電力制約ならびに健康および安全制約が、信号電力を増加することができる量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果基站的功率太高 (例如,在产生时获知 ),则在操作 806处,该检查可以确定应该使用标准过程。

例えば、(例えば、製造時に知られている)基地局の電力が高すぎる場合、動作806において、チェックによって、標準的な順が使用されるべきであることを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如此的设备可被耦合至服务器以助于用于执行本文所述方法的装置的转移。

例えば、そのようなデバイスを、本明細書で説明した方法を実行するための段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 36所述的移动设备,其特征在于,所述用于将当前位置与地理传送准则作比较的装置是在所述移动设备的操作系统内的。

44. 前記現在位置を前記地理上の送信基準と比較するための段は、前記モバイルデバイスのオペレーティングシステム内に存在する請求項36に記載のモバイルデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后提供详细通信流程,以便说明根据本发明的所选实施例、当涉及多个并发会话时的 CS与 MS域之间的示范域转移过程。

それから、本発明の選択的な実施形態によって複数同時セッションが行われている場合の、CSドメインとMSドメイン間のドメイン転送順を例示的に説明するため通信フローを詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,连同说明当正在转移多个会话时可用的域转移过程的对应通信流程一起来描述一种备选 CS接入技术。

最後に、複数セッションが転送されている時に利用できるドメイン転送順を示した、別のCSアクセス技術と共にそれに対応する通信の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30将通过采用经由转入子系统所建立的接入信令分支取代当前与远程信令分支进行通信的接入信令分支来执行子系统转移过程。

CCF30は、リモートシグナリングレッグと現在通信しているアクセスシグナルレッグを、転入サブシステムを介して確立されたアクセスシグナリングレッグと置換することによって、サブシステム転送続きを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从用户观点来看,在有效地恢复活动会话的服务的活动会话的承载通路的成功建立之后,域转移过程被认为完成。

ユーザーの観点に立つと、ドメイン転送順は、アクティブセッション用に有効にサービスを回復した、アクティブセッションのためのベアラパスの確立の成功後に完了したと見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了根据本发明的一个实施例,用于执行替换传输服务发现过程的示例系统体系结构的方框图;

【図2】本発明の一実施形態による代替トランスポートサービスディスカバリー順を実施するのに有用な規範的システムアーキテクチャーを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 10所述的装置,还包括:

14. 前記デバイスからデータまたはサービスを取得するというリクエストをノードから受信する段をさらに備えており、前記リクエストは前記オーバーレイ・ネットワークを介して受信される、請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述通信装置包括用于基于发送到通知装置的所述通知信号将反馈信号提供到用户的装置。

加えて、通信デバイスは、通知デバイスに送信された通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するための段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述的原理可适用于 (例如 )头戴式耳机、持机或经配置以执行侧音反馈通知的其它通信装置。

本明細書に記載の原理は、例えば、ヘッドセット、ハンドセット、または、側音フィードバック通知を行うように構成される他の通信デバイスに適用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们从像素颜色开始计算局部主色的方式是通过密度斜率上升直到我们达到局部主色。

我々が画素色から開始する局所的な支配色を計算する法は、我々が局所的な色に到達するまでの濃度勾配の上昇によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

隐性运动估计方案 100还涉及含有目标块 151的当前帧 150,与目标块 151有关的模板 152,和重构区 153。

暗黙的動き推定法100には、更に、目標ブロック151を有する現在のフレーム150と、目標ブロック151に対するテンプレート152と、再構成された領域153が関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果目标块与它的模板之间的关联性高,预计模板匹配预测的预测性能与块匹配预测的预测性能相当。

テンプレート・マッチング予測の予測性能が、目標ブロックとそのテンプレートの間の相関が高い場合にブロック・マッチング法の予測性能と同等であるということが期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出依照本原理一个实施例、结合单次预测 (单预测 (uni-predictor))的模板匹配预测 (TMP)方案的一个例子的图形;

【図5】本願の原理の実施例による、単独の予測(ユニ予測)と組み合わせたテンプレート・マッチング予測(TMP)法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出依照本原理一个实施例、使用结合单次参考序列预测 (单预测 )的模板匹配预测的一种视频编码方法的流程图;

【図6】本願の原理の実施例による、単独の参照リスト予測(ユニ予測)を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ符号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出依照本原理一个实施例、使用结合单次参考序列预测 (单预测 )的模板匹配预测的一种视频解码方法的流程图;

【図7】本願の原理の実施例による、単独の参照リスト予測(ユニ予測)を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ復号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的一种视频编码方法的流程图;

【図9】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ符号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的一种视频解码方法的流程图;

【図10】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ復号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的另一种视频编码方法的流程图;

【図11】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用した別のビデオ符号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的另一种视频解码方法的流程图;

【図12】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用した別のビデオ復号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出依照本原理一个实施例、使用结合多个参考画面的模板匹配预测的一种视频编码方法的流程图;

【図14】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ符号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出依照本原理一个实施例、使用结合多个参考画面的模板匹配预测的一种视频解码方法的流程图;

【図15】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ復号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出依照本原理一个实施例、使用结合多个参考画面的模板匹配预测的另一种视频解码方法的流程图。

【図17】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測を使用した別のビデオ復号化法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于根据对帧进行编码或解码的所述方法的实施例之一对所述帧进行编码或解码的装置。

当該装置は、上述のフレームを符号化あるいは復号化する方法の実施形態のうちの1つに従ってフレームを符号化あるいは復号化する段を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于使用图 1的图像合成编码装置 1合成当前图像 8和过去图像 9,依次对生成的合成图像 10进行编码的过程,使用图 2的流程图进行说明。

以下、図1の画像合成符号化装置1を用いて現在の画像8と過去の画像9を合成し、生成される合成画像10を順次符号化する順について図2のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施例中,使用带通滤波器 438以使时钟信号 437平滑化。 作为替代方案,只要滤波器仅允许时钟信号通过,就可使用诸如 AC耦合滤波器的其它滤波器。

また、本実施例ではクロック信号437を平滑化する段として、バンドパスフィルタ438をしたが、クロック信号でなければ出力されないACカップリング等を用いた別のフィルタを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出当在图 6中执行具有预览操作的拉式扫描时图像读取设备 101的详细处理序列的流程图。

図7は、図6においてプレビューありのプル型スキャンを実行した場合の画像読取装置101の処理の順の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录后,在用户发送了传真的情况下 (在步骤 S22中为“是”),控制部71把接收方的传真号和登录中的用户名存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S23)。

ログイン後、ユーザがファックス送信を行った場合(ステップS22;YES)、制御部71は相のファックス番号とログイン中のユーザ名を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了传真的情况下 (在步骤 S31中为“是”),控制部 71把发送传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S32)。

ファックス送信がされた場合(ステップS31;YES)、制御部71はファックス送信された相のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把发送传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S12)。

ファックス送信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71はファックス送信された相のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是说明根据本发明的第一实施例的、图像捕获设备的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

【図14】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明根据本发明的第一实施例的、图像捕获设备的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

【図15】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

【図22】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500による合成画像生成処理の処理順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS