意味 | 例文 |
「打」を含む例文一覧
該当件数 : 7707件
如图 4A所示,多个打印机γ被作为由γID进行识别的打印机γ表 75而存储。
図4Aに示すように、複数のプリンタγは、γIDにより識別されるプリンタγテーブル75として記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明打印指令接受应用服务器 103中的打印指令信息管理数据库的表;
【図13】印刷指示受付アプリケーションサーバ103の印刷指示情報管理データベースを説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,纸张排出导向件 30处于最大打开位置的状态被描述为导向件打开状态。
以下の説明では、排出ガイド30が最も開き側の位置にある状態をガイドオープン状態と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。
成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。 - 中国語会話例文集
牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。 - 中国語会話例文集
为了补偿这次给您带来的不便,给您提供椅子打八折,今后所有购买的商品打九折的优惠。
このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。 - 中国語会話例文集
很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗?
あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容板滞。
彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典
我们的战士为了解放事业,备尝风吹雨打之苦。
我々の兵士は解放の事業のために,(風に吹かれ雨に打たれる→)踏みつけられ痛めつけられる苦しみをことごとくなめてきた. - 白水社 中国語辞典
不过说是“落水狗”未始不可打,或者简直应该打而已。
ただ「水に落ちた犬」は殴ってはいけないというわけではないとか,それとも全くもって殴るべきであるとか言っているにすぎない. - 白水社 中国語辞典
至于“打落水狗”,则并不如此简单,当看狗之怎样,以及如何落水而定。
「水に落ちた犬を打つ」となると,そう簡単でない.犬はどんな犬なのか,そしてまたどのように水に落ちたのかを見てから決めなければならない. - 白水社 中国語辞典
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである. - 白水社 中国語辞典
咱们以后经常接头办事,最好是直打直。
私たちが今後しょっちゅう打ち合わせて仕事をするに当たって,一番よいのはざっくばらんにやることである. - 白水社 中国語辞典
打小算盘,弄小智术,官僚主义,阿主义,实际毫无用处。
みみっちい打算をすること,つまらない権謀術数をもてあそぶこと,官僚主義,阿Q主義は,実際全く役に立たない. - 白水社 中国語辞典
我们的政策要鞭打慢牛,促进中牛,鼓励快牛。
我々の政策は後れた企業をむち打ち,進んでもいないし後れてもいない企業を促し,進んでいる企業を激励することである. - 白水社 中国語辞典
为了打击经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。
経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した. - 白水社 中国語辞典
然后,打印三页的翻译的数据。
その後、3ページ分の翻訳済データに対して印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机的快门只在部分帧时间期间打开。
カメラのシャッターはフレーム時間のある部分だけ開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,从 CPU 119向 CPU 120一并发送打印作业。
一般に、プリントジョブは一括してCPU119からCPU120へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在第二状态中执行复印工作的读取处理时,它具有高于第一状态中执行的复印工作的打印处理、传真接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理的优先级。
これに対し、コピージョブの読取処理が、第2状態で実行されている場合には、その他にもコピージョブの印刷処理、FAX受信ジョブの印刷処理、及びPCプリントジョブの印刷処理がそれぞれ第1状態で実行されている場合に、それらよりも優先される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过迅速地停止打印处理,可以完全地停止秘密数据在纸张上的打印或者被打印的秘密数据的量或者秘密数据所打印的纸张的量能够被抑制到最少。
また、印刷処理を速やかに停止させることで、機密のデータが用紙上に印刷されることを完全に止めるか、あるいは印刷されるデータの量、若しくは機密のデータが印刷される用紙の枚数を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被设定了双面打印模式的情况下,记述‘1’。
両面印刷モードが設定される場合は「1」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在张数的记述栏中,被记述了打印的‘张数’,例如‘20’、‘10’。
枚数の記述欄には、プリントの「枚数」、例えば、「20」、「10」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在份数的记述栏中,记述了打印的‘份数’,例如‘40’、‘50’。
部数の記述欄には、プリントの「部数」、例えば、「40」、「50」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户已经输入附加打印材料信息,则附加打印材料信息控制部分 30将所输入的附加打印材料信息记录 (存储 )在附加打印材料信息存储装置 102b中,并且处理转入步骤 S106(S105)。
使用者が追加印刷材料情報を入力していた場合には、追加印刷材料情報制御部30がその追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bに登録(格納)し、S106のステップに移行する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在“水平”栏中指定附加打印材料的用量。
さらに、「レベル」の欄で追加印刷材料の使用量が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 635,打开多媒体内容文件以用于写入。
ステップ635で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器单元 2000连接到读取图像的扫描器单元 2070和打印图像的打印机单元 2095,并且执行用于实现复制功能的控制,该复制功能使得打印机单元 2095打印输出由扫描器单元 2070读取的图像数据。
コントローラユニット2000は、画像を読み取りを行うスキャナ部2070や画像を印刷するプリンタ部2095に接続し、スキャナ部2070で読み取られた画像データをプリンタ部2095により印刷出力するコピー機能を実現するための制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1所示的系统中,从终端装置 10传送的打印任务由打印任务处理器 20进行处理,所得的数据传送至绘图处理器30,由打印机40基于绘图处理器30所生成的绘图数据来执行打印操作。
図1の例のシステムでは、端末装置10から送信された印刷ジョブを印刷ジョブ処理装置20において処理し、この処理結果のデータが描画処理装置30に渡され、描画処理装置30において生成された描画データに従って印刷装置40による印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示意性例示了待打印的文档示例的视图。
図3は、印刷対象の文書の例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[文件盖 17的打开和关闭动作以及锁定机构 50的动作 ]
[原稿カバー17の開閉動作及びロック機構50の動作] - 中国語 特許翻訳例文集
当按下取消键 23A时,可以显示用于确认传真打印工作是否被取消的屏幕 (不会将传真打印工作设定在停止状况 ),并且如果用户输入取消传真打印工作的指令,就可以取消传真打印工作。
なお、キャンセルキー23Aが押下された場合に、FAX印刷ジョブを(停止状態とせずに)削除するか否かを確認する画面を表示し、ユーザにより削除する旨の指示が入力された場合にそのFAX印刷ジョブを削除するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“toLine”为打印数据被移动到的行。
一方、「ツウライン」は、そこに印刷データが移動されるラインである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,打印机驱动程序根据在应用程序上接收到打印指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打印数据,并作为应用程序打印数据发送到图像形成装置 (S816)。
続いて、プリンタドライバが、アプリケーション上で印刷指示を受けたデータに基づいて、画像形成装置で処理可能な印刷データを生成し、アプリケーション印刷データとして画像形成装置に送信する(S816)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序还包括S1124,接着S1122执行,打印机驱动程序86根据由应用程序接收到打印指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打印数据,并作为应用程序打印数据发送到图像形成装置。
このプログラムはさらに、S1122に続いて実行され、プリンタドライバ86がアプリケーションで印刷指示を受けたデータから画像形成装置で処理可能な印刷データを生成し、アプリケーション印刷データとして画像形成装置に送信するS1124を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将图像打印到纸张上,并且处理结束。
これにより画像が用紙に印刷されて処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时。
図4(C)は、液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C描述了液晶快门 200a和 200b的打开与关闭时序。
また、図3(C)は、液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,一些个人可能希望不被打扰。
しかしながら、一部の個人は、妨害されないことを望むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图像形成系统中的打印管理进行说明。
以下、画像形成システムにおけるプリントの管理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本图像形成系统用于管理待打印在纸张上的图像。
本画像形成システムは、用紙にプリントする画像を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 ID是请求打印的用户的识别信息。
ユーザIDは、プリントを要求したユーザの識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是表示对四个原稿图像进行 4in1打印的示例图。
図7(B)は、4つの原稿画像を4in1プリントした例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A以及图 8B是 4in1打印用识别信息的构成例。
図8(A)及び図8(B)は、4in1プリント用の識別情報の構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图13示出了六个图像以 4in 1的方式打印在两张原稿上的示例。
図13は、6個の画像が4in1プリントされた2枚原稿の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
和上述第一处理例一样,数字复合机 1在 Nin1打印的第二处理例中对多个图像进行扫描,向打印服务器 2发送扫描图像和复印设定信息,并从打印服务器 2接收打印数据。
デジタル複合機1は、Nin1プリントの第2の処理例において、上記第1の処理例と同様に、複数の画像をスキャンし、スキャンした画像とコピー設定情報とをプリントサーバ2へ送信し、プリントサーバ2からプリントデータを受信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为ACT402的处理,处理器21也可以判断应该打印在最后一页纸张上的打印用图像(由最后一页的图像配置而成的打印用图像 )是否是仅由表示不可复印的图像构成 (不含可以复印的图像 )的打印用图像。
また、プロセッサ21は、ACT402の処理として、最後の用紙にプリントすべきプリント用の画像(最終ページの画像を配置するプリント用の画像)がコピー不可を示す画像のみからなる(コピー可能な画像を含まない)プリント用の画像であるか否かを判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18所示的复印结果中,是 2in1打印的布局。
図18に示すコピー結果では、2in1プリントのレイアウトである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是打印管理表的构成例图。
【図6】図6は、プリント管理テーブルの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本图像形成系统对已打印了图像的纸张进行管理。
本画像形成システムは、画像をプリントした用紙を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |