「扰」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 扰の意味・解説 > 扰に関連した中国語例文


「扰」を含む例文一覧

該当件数 : 1341



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 26 27 次へ>

当传输功率足够低且可以在足够远的位置处放置一对天线时,可以充分地减小一对天线之间的干

送信電力が十分低く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者是为了防止金属的加热 (根据电磁感应加热的原理),而后者是为了采取针对与其他电子电路的电磁干的措施。

前者は、金属が加熱されるのを防止するためであり(電磁誘導加熱の原理による)、後者は他の電子回路への電磁障害対策のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,例如,通过放置接地层 (grounding layer)作为板 202的内层 (该层与毫米波传输线 234_1和 234_2以及天线 236_1和 236_2对应 ),期望防止板的两侧之间的毫米波干

このような場合には、基板202のミリ波伝送路234_1,234_2およびアンテナ236_1,236_2に対応する内層には、たとえば接地層を配置するなどして表裏のミリ波干渉を防ぐのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收多个信号的环境中,针对用于估算信道响应的、已经导致干信号的 OFDM生成复制,并从接收信号中减去该复制。

さらに、複数の信号を受信している環境下では、干渉となる信号の伝搬路推定用OFDM信号のレプリカを作成し、受信信号から減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,具体容易想到以推送 (push)形态从服务提供者服务器 100向用户侧的认证装置 400持续发送的,连续的频化内容。

つまり、プッシュ型でサービスプロバイダサーバ100からユーザ側の認証装置400に継続的に配信され続けているスクランブル化コンテンツが具体的には想定しやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,所述认证装置 400可以最初在存储部 401中具备用于这样的电子内容等的频解除处理的程序而执行。

勿論、前記認証装置400は、こうした電子コンテンツ等のスクランブル解除処理のためのプログラムを当初から記憶部401に備えて実行可能であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了抑制计算量的增加,同时抑制去除干能力的下降,本实施例所涉及的接收装置执行以下的处理。

計算量の増加を抑制しつつ、干渉除去能力の低下を抑制するために、本実施例に係る受信装置は、以下の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,接收装置选择干水平较大的组,并对所选择的组执行自适应阵列信号处理。

具体的には、受信装置は、干渉レベルの大きいグループを選択し、選択したグループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,由于在组单位中使用共同的接收权重向量,因此能够抑制计算量的增加,同时也能够抑制去除干能力的下降。

また、グループ単位に共通の受信ウエイトベクトルが使用されるので、計算量の増加を抑制しつつ、干渉除去能力の低下を抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理,因此能抑制去除干能力的下降,同时能够进一步削减计算量。

また、回線品質が悪化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理を実行するので、干渉除去能力の低下を抑制しながら、計算量をさらに削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


13.如权利要求 12所述的方法,包括: 使用两个天线来改变来自基站的发射的所述相位,以确定同信道干

13. 2つのアンテナを用いて、基地局からの送信信号の位相を可変して、同一チャネル干渉を決定する段階を有する、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于从来自其它基站的发射中提取小区标识符,以便确定同信道干

15. 前記モジュールは、同一チャネル干渉を決定するために、他の基地局からの送信信号からセル識別子を抽出する、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一个目的是提供一种考虑来自邻近小区的干的大小通过精确地测量 CQI来优化系统的方法。

本発明の他の目的は、隣接セルからの干渉の大きさを考慮してCQIを正確に測定することによって、システムを最適化できる方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 1的方法,其中,仅通过位于小区边界处的移动站测量邻近小区的干

12. 前記隣接セルの干渉を測定するのは、セル境界に位置した各移動局のみで行われることを特徴とする、請求項1に記載の干渉測定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,分配给不同 RB的移动站可以使用空 RE来获得未分配给该移动站的其它 RB的干的大小。

この場合、それぞれ互いに異なるRBに割り当てられた各移動局は、自身が割り当てられていない他のRBに対する干渉大きさを計算するためにヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 11,第二小区和第三小区将空 RE分配给从第一小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第一小区的干

図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小区和第三小区将空 RE分配给从第二小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第二小区的干

また、第2のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第2のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小区和第二小区将空 RE分配给从第三小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第三小区的干

また、第3のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第2のセルはヌルREを割り当て、第3のセルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若正交性紊乱,则 I信道和 Q信道之间产生干,导致 ACK/NACK的错误认定,担心甚至会对系统的吞吐量带来不良影响。

直交性が乱れると、I及びQチャネル間に干渉が生じ、ACK/NACKの誤認定を招き、ひいてはシステムのスループットに悪影響を及ぼすことが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,随着无线通信变得更加普遍,逐渐增加的干量会负面影响接收机保持这种定时的能力。

無線通信は、これまでにかなり普及しているが、干渉の増加量は、このタイミングを維持するための受信機の能力にマイナスの影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可被看作为优点的是,为了不干数据信号,以比数据信号低的功率发送水印码元。

データ信号と干渉させないために、データ信号よりも低いパワーでウォータマークシンボルを送信することが、利点として理解され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些单元也应当尽可能少地干帧结构和数据,并且还应当提供方法来容易地分开发射机。

これらのセルは、フレーム構造及びデータとできるだけ干渉しないようにすべきであり、送信機を容易に分離するための方法を提供すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道 (传输线 )干去除功能可被设置在适于处理 OFDM时域信号的 OFDM接收机的块中,如适于接收模拟广播的 TV接收机中。

OFDM受信装置には、アナログ放送を受信するTV等のように、チャネル(伝送路)干渉を除去する機能を、OFDM時間領域信号を処理する系に設けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动电话应用中,若几个 RF收发机彼此接近,则存在 RF发射机对 RF接收机的RF干

いくつかのRF送受信機が互いに近接して配置されている状況で移動電話を利用する場合、RF送信機からRF受信機へのRF干渉が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,通过降低接收机中的干量,基带滤波器 301中的衰减也可以降低,这将导致更好的整体系统性能。

第3に、受信機内の干渉量を低減することにより、ベースバンドフィルタ301内の減衰も低減されることで、システムの全般性能を改善することに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该计算机可读介质 600上实现有供计算机 613处理的用于优化 RF接收机干性能的计算机程序 610。

コンピュータ読取り可能な媒体600は、RF受信機の干渉性能の最適化をコンピュータ613により処理するためのコンピュータプログラム610を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

■将自所述滤波器组的输出获得的信号中的每个信号相加,以获得不受其他用户的干影响的、所述用户的原始信号。

・ ユーザーのオリジナル信号を他のユーザーの干渉なく得るために、該フィルターバンクの出力から得られた信号の各々を追加すること。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不同的小区中,如果待传输的 CCE组具有相同的格式,则当来自两个 CCE的符号组彼此冲突时两个传输会干

異なるセル内では、送信されるCCEグループが同じフォーマットを有していると、2つの送信は、2つのCCEからのシンボルグループが互いに衝突する場合、干渉する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第一方面涉及一种用于随机化通过使用控制信道传输资源从基站传输的共享控制信道所经历的干的方法。

本発明の第1の側面は、基地局から制御チャネル伝送リソースを使って送信される共用制御チャネルにより遭遇する干渉をランダム化するための方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述装置可基于所述接收到的信号中的所述检测到的干来调整接收器中的一个或一个以上电路块(例如,混频器、LNA等)的操作。

デバイスは、受信された信号中の検出された干渉に基づいて、受信機における1つあるいはそれより多くの回路ブロック(例えば、混合器、LNA、等)の動作を調整しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但对于 MIMO模式无线终端,这种缩放通常不可能,因为影响 CQI的干取决于指配的代码和功率资源。

しかし、MIMOモード無線端末に関しては、CQIに影響を及ぼす干渉が、割り当てられたコードおよび電力リソースに依存するので、そのような調整は普通可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,图 10A中的图表 1000对应于信号与干加噪声比 (SINR)估计器的期望值,而图 10B中的图表 1010对应于作为输入 SINR的函数的信噪比(SNR)估计器的标准偏差。

特に、図10Aのチャート1000は、信号対干渉・プラス・ノイズ比(SINR)推定子の予想値に対応し、一方、図10Bのチャート1010は、入力SINRの関数としての信号対雑音比(SNR)の標準偏差に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 22包括低噪声放大器、频率转换器、干波抑制滤波器等,将来自滤波器24的接收信号转换为数字信号,并且将信号输出到发送和接收控制部件 21。

受信機22は低雑音増幅器、周波数変換器、妨害波抑圧フィルタなどを有して、フィルタ24からの受信信号をデジタル信号に変換して送受信制御部21に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 24连接到天线 25,并且执行对来自天线 25的接收信号的干信号的抑制以及对来自发送机 23的输出信号中的非必要波的抑制。

フィルタ24はアンテナ25に接続されており、アンテナ25からの受信信号に対する妨害波の抑圧と、送信機23からの出力信号における不要波の抑圧を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图 3中,块 44给出邻居报告的数目,块 46给出邻居 1的干的报告,其在被展开时给出设备标识符 46、接收方向 54和传送方向 56。

このため、図3において、ブロック44は、近隣者レポートの数を表し、ブロック46は、近隣者1との干渉に対するレポートを表す。 ブロック46の中身は、デバイス識別子52、受信方向54、及び送信方向56を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据 A的节点方向表,节点 A将接收到来自 C的干 (如果 C正在使用方向 4的话 )。

しかしながら、ノードAのノード方向テーブルに従えば、ノードCが方向4を使用している場合、ノードAはノードCから干渉を受信するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 A-2和 B-2在相同或相似的频率上进行发送,则 B-1从 A-2接收的信号可能干 B-1从 B-2接收的信号。

A−2およびB−2が同一または類似の周波数で送信している場合、A−2からB−1が受信する信号が、B−2からB−1が受信する信号に干渉する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这些传输对网络 B内的其它设备造成了干,则那些设备也可以遵循图 2的全过程,以向 PNC-A报告信息。

デバイスA−1以外のデバイスがネットワークB内の他のデバイスへの干渉を引き起こした場合、これらのデバイスも図2の処理全体を行うことで情報をPNC−Aへ報告してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能在设备 A-2正向设备 A-3进行发送的时候,从设备 B-1发送干报告,从而设备 A-2不能检测 /解码来自设备 B-1的传输。

例えば、デバイスB−1からの干渉報告は、デバイスA−2がデバイスA−3へ送信した際に送信される場合がある。 このため、デバイスA−2はデバイスB−1からの送信を検知/復号化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,当设备 A-2成功地接收到了来自设备B-1的干报告时,设备 A-2可以使用确认来对设备 B-1进行回复。

一部の実施形態では、デバイスB−1からの干渉報告の受信に成功した場合に、デバイスA−2がデバイスB−1へ確認メッセージ(ACK)を送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,若每个 RL传输在 AP处并未相继对准 (从时间的角度 ),则每个客户端或 AT可能彼此造成干,且 AP将不能够解码出任何客户端。

したがって、各々のRL送信が後にAPで整列(時間の観点から)させられないとしたら、各々のクライアントまたはATは、互いに干渉を生成し、APは、どのクライアントをも解読することができないことになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于在 TDD系统中,前向链路 (FL)传输可能发生在 RL传输之后,所以 AP处接收到的信号的延迟可能导致对 FL传输的干

さらに、TDDシステムでは、RL送信の後に順方向リンク(FL)送信が生起する可能性があるので、APで受信される信号の遅れが結果としてFL送信との干渉を生じさせる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 310可以通过干估计值所确定的量来降低所接收的信号质量,并根据降低的所接收信号质量来选择数据速率。

例えば、局310は、受信された信号の品質を干渉推定によって決定された量だけ低下させることができ、低下された受信された信号の品質に基づいてデータレートを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在接入点相对侧的两个站可以是相互隐藏的,但它们的传输在接入点上可能相互干

例えば、アクセスポイントの反対側の2つの局は互いに隠れることができるが、これらの局の送信は、アクセスポイントにおいて互いに干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射站 A通过使用定向天线向接收站 B发射数据帧,可以对其它站造成较小的干

送信局Aは、指向性アンテナを用いて受信局Bにデータフレームを送信することによってその他の局への干渉を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够通过实现防止无线电波干和保持最佳无线通信速度来保持令人满意的无线通信环境。

電波干渉の防止、及び、最適な無線通信速度の維持、の両者を実現することで良好な無線通信環境を維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的方法,其中在所述通信信号中检测到人为干的所述存在的情况下执行所述在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。

14. 前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅することは、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合に行われる請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中未检测到人为干的所述存在的情况下在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。

19. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出されない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中检测到人为干的所述存在的情况下在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。

20. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合は前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 7,130,602号美国专利 (“′ 602专利”)中进一步描述人为干器检测器的使用,所述专利的内容以引用方式并入本文中。

妨害波検出器の使用については、その内容が参照により本明細書に組み込まれる米国特許第7,130,602号(「‘602特許」)にさらに記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS