「技」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 技の意味・解説 > 技に関連した中国語例文


「技」を含む例文一覧

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 58 59 次へ>

在以下详细的描述中,将参照支持诸如正交频分复用 (OFDM)的任何合适的无线术的 MIMO系统来描述本发明的各种方面。

下記の詳細な説明では、本発明の種々の態様が、任意適当な無線術、例えば、直交周波数分割多重(OFDM)、をサポートするMIMOシステムを参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于密码的 MAC(CMAC)是基于块密码的消息认证码,并且在例如 NIST(国家标准和术研究所 )特殊公开 800-38B,2005年 5月中对其加以描述。

暗号に基づくMAC(CMAC)は、ブロック暗号に基づくメッセージ認証コードであり、例えば、米国国立標準術研究所(NIST:The National Institute of Standards and Technology)特別文書800−38B、2005年5月(非特許文献1)に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过变更链路聚合群组或者横跨集群 #1的至少两个集群成员的某种其它生成树术来叉分集群 #1。

1つの実施形態では、リンクアグリゲーショングループを変更することにより、或いはクラスタ#1の少なくとも2つのクラスタメンバにわたる他の何らかのスパニングツリー術によりクラスタ#1が分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3解说了根据本主题术的一个方面的由接收机选择的包括首个中置码码元的码元子集;

【図3】図3は、受信機が主題術の1つの態様に従って選択する第1のミッドアンブル(midamble)記号を含む記号の部分集合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDCP是这样一种版权保护术:

HDCPは、映像信号出力装置から映像制御装置へ送信される映像データや音声データなどのデジタルデータを暗号化し、コンテンツが不正にコピーされるのを防止する著作権保護術の一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统上,为了便于使用文档图像中除字符之外的对象 (例如照片、图画、线条画、表等),已知一种用于使得能够搜索对象的术。

従来、文書画像中の文字以外のオブジェクト(例えば、写真、図面、線画、表等)を利用しやすくするために、当該オブジェクトを検索できるようにする術が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 1中的框图仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的术限于无线装置的任何特定实施方案。

なお、図1のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の術を無線デバイスのいかなる特定の実施(implementation)に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 2中的干扰检测器 200的框图仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的术限于干扰检测器的任何特定实施方案。

なお、図2のジャマー検出器200のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の術をジャマー検出器のいかなる特定の実施に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,站点 50可以使用上述术来确定发送导向矢量 uTX,然后将其接收导向矢量 uRX设置为 uTX。

別の例としては、局50は、上述の術を使用して送信ステアリングベクトルuTXを決定し、受信ステアリングベクトルuRXにuTXを設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统可支持各种双工术以划分经由共同物理媒体的前向链路通信及反向链路通信。

MIMOシステムは、順方向リンク通信および逆方向リンク通信を、共通の物理媒体によって分割するさまざまなデュプレクス術をサポートしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


本发明提供当 SFN翻转时保留 UE与基站之间的一致上行链路混合自动重复请求(UL HARQ)操作的术。

本開示は、SFNがロールオーバした場合に、UEと基地局との間で、一貫したアップリンク・ハイブリッド自動反復要求(UL HARQ)動作を維持する術を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4说明根据本发明的某些方面的用以避免在系统时间翻转时同步混合自动重复请求 (HARQ)操作期间的服务中断的术的实例操作。

図4は、本開示のある態様にしたがって、システム時間ロールオーバ時、同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)動作中におけるサービスの中断を回避する術のための動作例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 1来描述用于在网络 1中实现业务连接 (即,LSP5)及相关监控连接 (即,LSP 6)的标签交换术。

ネットワーク1内でトラフィック接続、即ちLSP5、および関連監視接続、即ちLSP6、を実装するために使用されるラベルスイッチング法が、ここで図1を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1030可执行或指导图 8中的过程 800的全部或部分及 /或用于本文中所描述的术的其它过程。

プロセッサ1030は、図8中のプロセス800のすべてまたは一部、ならびに/あるいは、ここで記述した術に対する他のプロセスを実行または指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1040可执行或指导图 8中的过程 800的全部或部分及 /或用于本文中所描述的术的其它过程。

プロセッサ1040は、図8中のプロセス800のすべてまたは一部、ならびに/あるいは、ここで記述した術に対する他の処理を実行または指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该解决方案通过利用现今显示器术的潜能提供了给观看者带来了附加价值的内容。

この解決法は、視聴者に対して、今日のディスプレイ術のポテンシャルを利用することによって、価値の向上をもたらすコンテンツを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6B和图 6C的实施例被示出为基于 CMOS的设计,但是可以使用其他晶体管术 (例如,ECL、BJT、BiCMOS等 )来实现相同的设计,而不改变本发明的本质。

図6B及び図6Cの実施形態では、CMOSをベースとした設計が示されたが、他のトランジスタ術(例えば、ECL、BJT、BiCOMS等)を、本発明の本質を変更することなく同じ設計を実装するのに採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处理,能够提供一种进行可靠性比以往更高的网络诊断,并且向用户提示更为恰当的应对方法的术。

以上の処理により、従来よりも信憑性が高いネットワーク診断を行うとともに、ユーザーに対してより適切な対処方法を提示する術を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供了一种术,用于通过利用部署在 OFDM符号中各处的导频子载波信号来生成 OFDM符号所经过的信道的传递函数的估计。

本発明の一形態によれは、OFDMシンボル全体に亘って配置されたパイロットサブキャリア信号を利用して、OFDMシンボルが通過するチャネルの関数の伝達の推定値を生成する術を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,并行使用两个预测滤波器以消除发散问题的术可与多个级相组合,使得每一级具有多个预测滤波器。

さらに、発散に関する問題を取り除くために、2つの予測フィルタを同時に使用する術は、各ステージに複数の予測フィルタを有する複数のステージの組み合わせとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的信道估计后处理电路 710利用了由例如线性外推器 806生成的信道估计的预测滤波的术。

図8に示すチャネル推定ポスト処理回路710は、例えば、線形外挿部806によって生成されたチャネル推定値の予測フィルタリングの術が利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,图 9所示的预测滤波器实现了以上给出的方程,以形成正规化最小均方误差滤波术。

従って、図9に示す予測フィルタは、標準化された最小二乗平均誤差のフィルタリング術を形成するために、上記方程式を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于专利文献 1记载的术,各用户具有长期利用的第一广播密钥和短期利用的第 2广播密钥。

特許文献1の記載術は、各ユーザは、長期間利用する第1のブロードキャスト鍵と短期間利用する第2のブロードキャスト鍵を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在点火时,成像系统18术的使用能够评估几乎任何火炬12类型的火焰56,从而确定所给定的尖端是否正确地点火。

点火中、イメージングシステム18術を使用することにより、所定チップが適切に点火されているか否かを決定するための、ほぼ任意のフレア12タイプ火炎56の評価が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,在左侧示出由本发明的基站 10执行的天线合并操作,而在右侧示出现有术的天线合并操作,用于对比。

なお、図3において、左側は、本発明の基地局10によるアンテナ合成動作を示し、右側は、関連術のアンテナ合成動作を比較のために示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,此背景仅被提供为阐释其中可以实践在此描述的一些实施例的一个示例性术领域。

そうではなく、この背景は、本明細書に述べるいくつかの実施形態を実践できる例示的な術領域の1つを説明するために提供するに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP多媒体子系统(IMS)是由第三代合作伙伴项目(3G)定义的术,以便通过移动通信网络提供 IP多媒体服务。

IPマルチメディア・サブシステム(IMS)は、第3世代パートナーシップ・プロジェクト(3G)によって定義された、移動体通信ネットワークを介してIPマルチメディア・サービスを提供するための術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有术的问题在于,第三方、即 UE-B将因用户或服务的直接联络人地址的映射而无法加入会话。

既存の術に伴う問題は、第三者(即ち、UE−B)が、ユーザやサービスの直接のコンタクトアドレスのマッピングが原因でセッションに参加できないだろうということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管上面已经使用其实施例描述了本发明,但是本发明的术范围不限于前述实施例中描述的范围。

以上、本発明について実施形態を用いて説明したが、本発明の術的範囲は前記実施形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地考虑到设备的移动性,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够通过使用 TR-069术以协议不可知方式管理移动设备。

特に、本発明は、デバイスの移動性を考慮して、プロトコルに関係なくTR−069術を利用して、ユーザが移動デバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的设备管理方法和系统有利于用户利用单个管理术集成管理移动和固定设备。

本発明のデバイス管理方法及びデバイスは、ユーザが、1つの管理術を用いて、移動及び固定デバイスを統合管理できるという長所がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

光纤通信系统通常使用波分复用 (WDM),波分复用 (WDM)是一种用于使用光纤来承载许多在光谱上分离的独立光信道的术。

光ファイバ通信システムは一般的に波長分割多重化(WDM)を使用し、それは多くのスペクトルで分離された独立の光チャンネルを運ぶ光ファイバを使用するための法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用传统的光刻或其他术在透明窗口或衬底的下表面上直接地制造镜条 140。

ミラーストリップ140は、従来のリソグラフィまたは他の法を使用して透明ウィンドウまたは基板の下部表面上に直接製作されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统能够使用多种多址术,例如,频分复用(FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分多址 (OFDM)等等。

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统能够支持各种双工术,以便划分公共物理介质上的前向链路和反向链路。

MIMOシステムは、順方向リンク通信および逆方向リンク通信を、共通の物理媒体によって分割するさまざまなデュプレクス術をサポートしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与传统的方法相比,本文描述的术支持在系统 100中将一种以上的波形类型用于上行链路传输。

したがって、従来のアプローチとは対照的に、本明細書で述べられた術は、システム100において、アップリンク送信のために、複数の波形タイプを利用することをサポートしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为改进在无线通信系统内发射的信息的精确度,可在信息的初始发射不成功的情况下利用用于在通信实体之间再发射信息的各种术。

無線通信システム内で送信される情報の正確さを向上させるため、情報の初期送信に失敗した場合に、通信エンティティ間で情報を再送信するための様々な術が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,实施至少减轻以上缺点的用于管理与HARQ过程相关联的通信的术将是合乎需要的。

それゆえ、少なくとも上述の欠点を緩和するHARQプロセスに関連付けられた通信を管理するための術を実施することが望まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,自适应音调擦除术应用于正交频分复用(OFDM)通信中,例如ECMA-368标准超宽带(UWB)通信中。

実施形態では、適応トーン消去術を、ECMA−368標準規格のウルトラワイドバンド(UWB)通信のような直交周波数分割多重化(OFDM)に適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在此项术中需要一种产生适于供经 SC调制和经 OFDM调制的发射信号两者使用的帧结构的方法。

したがって、SC変調およびOFDM変調された伝送信号の両方による使用に好適なフレーム構造を生成するための方法が、当該術において要求されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用传统的编码术对数据进行编码时,宏块内的空间相关性暗示了处理宏块的特定次序。

従来の符号化術を用いてデータを復号したとき、マクロブロック内の空間依存性は、マクロブロックの特定処理順序を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及通信,尤其涉及用于在时分双工 (TDD)通信系统中校准下行链路和上行链路信道响应的术。

この発明は一般に通信に関し、特に時分割デュプレックス(TDD)通信システムにおけるダウンリンクおよびアップリンクチャネル応答をキャリブレーションするための術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,基站 102和订户站 104可使用采用正交频分复用 (OFDM)通信信号的多载波通信术来通信。

或る実施例では、基地局102及び加入者局104は、直交周波数分割多重(OFDM:orthogonal frequency division multiplex)通信信号を使用したマルチキャリア通信術を使用して通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除提供在上述现有术中描述的所有优点之外,这种配置消除了抽头相关的恶化,从而提高了通信性能。

この構成は、上記従来術に記載した全ての利点を提供することに加えて、タップに関連する障害を排除し、通信性能を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这不应该解释为本发明人或专利申请的代表,以致这些文档或设备以任何形式构成现有术中公知常识的一部分。

このような文献または装置はどのような方法にせよ術的に知られている一般知識の一部をなすため、このようなものを本発明の発明者または特許出願人による説明と解釈してはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

术通过读取自动文档给送带的白色面 (white surface)、将读取面的平均浓度存储在行存储器中并将其与阈值进行比较来检测灰尘。

この術では、原稿自動送り用ベルトの白色面を読み取り、その平均濃度をラインメモリ上に記憶させ、閾値と比較することでゴミを検知している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不限于上述实施例,只要属于本发明的术范围,也可以以各种形态实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら限定されることはなく、本発明の術的範囲に属する限り種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果在影集 180中将图像拍摄术尚未成熟的用户 190所拍摄的图像,加工成看起来更好看的优良状态,那么,可以进一步刺激用户 195打算订购影集的欲望。

このとき、画像の撮像術が未熟なユーザ190が撮像した画像が、アルバム180においてより見栄えの良い形で仕上げられていれば、ユーザ195がアルバムを注文しようとする意欲がより刺激される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明并不限于上述的实施方式,只要属于本发明的术范围,当然能够以各种方式实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら限定されることはなく、本発明の術的範囲に属する限り種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。

本例の場合における被写体検出処理では、例えばいわゆる顔検出術を利用して、画像内から検出した被写体ごとにその顔の画像部分の領域に対応して顔枠を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS