「択」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 択の意味・解説 > 択に関連した中国語例文


「択」を含む例文一覧

該当件数 : 6338



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 126 127 次へ>

如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。

もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当没有 <selected>时,客户机不能确定哪个选择应当是默认的。

「selected」がないと、クライアント側ではどの選肢をデフォルトとすべきか判断できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例

1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選した場合の画面遷移例 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在执行表单 F1期间,信息处理设备 200选择容器 C。

例えば、フォームF1の実行時においては、情報処理装置200は、コンテナCを選していることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ]

[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選した場合の画面遷移例] - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 2所示的示例中,输入信息确定单元 320选择数据C81。

図2に示した例では、入力情報判断部320によりデータC81が選されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。

からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。 - 中国語会話例文集

在日本导入了退休金的临时津贴选择制度的企业还是少数的。

日本において退職年金の一時金選制を導入している企業は少数派だ。 - 中国語会話例文集

弗兰克·麦克法兰·伯内特提出了克隆选择学说。

フランク・マクファーレン・バーネットがクローン選説を提唱した。 - 中国語会話例文集

现有模式的情况下,请用下面“改变模式”的项目来选择现有模式。

既存モデルの場合、下記の「モデル変更」の項目で既存モデルを選してください。 - 中国語会話例文集


根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。

した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。 - 中国語会話例文集

免运费,付款方式可以从信用卡支付和银行汇款中选择。

送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選可能です。 - 中国語会話例文集

在经常沾水的地方使用的话,请选择防水防潮型。

水がかかる場所で使用される場合は防滴・防湿モデルをご選下さい。 - 中国語会話例文集

分期付款可以选择分3期、分5期、分10期付款。

分割払いコースは3回払い、5回払い、10回払いの中から選頂けます。 - 中国語会話例文集

别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。

他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選を尊重する. - 白水社 中国語辞典

这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。

これらはすべて必修科目であるが,その他はほとんど学生の自由な選に任せるものである. - 白水社 中国語辞典

如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 0,选择器 75则选择从相位检测块 72馈送的相位。 如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 1,选择器 75则选择来自 WRAP块74的相位。

ここで、セレクタ75は、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが0である場合には、位相検出部72からの位相を選し、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが1である場合には、WRAP部74からの位相を選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平扫描电路 319根据各列的 S/H(N)309和 S/H(S)310的输出选择特定的读出列,并且输出第 n列至第 (n+2)列的选择信号 H_n 318a至 H_n+2318c。

水平走査回路319は各列のS/H(N)309の出力およびS/H(S)310の出力から特定の読み出し列を選し、水平走査回路319からはn〜n+2列目の選信号Hn〜Hn+2(318a〜318c)が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本动画处理装置的利用者,通过使用输入装置 102,操作动画数据选择按钮 502,可以选择再现动画数据。

本動画処理装置の利用者は、入力装置102を使用して、動画データ選ボタン502を操作することによって、再生動画データの選が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,接收装置选择干扰水平较大的组,并对所选择的组执行自适应阵列信号处理。

具体的には、受信装置は、干渉レベルの大きいグループを選し、選したグループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例界面 300示出了用户可以从它们的简档选择来增加 (或取消选择以去除 )的事件的等级。

例示的なインターフェース300は、ユーザが、追加するためにユーザのプロファイルから選(または取り消すために選解除)するかもしれないイベントの階層を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述多种选择中有用于至少在销售点支付装置 408上发射支付金额的支付工具 416a-n的自动选择。

これら種々の選肢の中には、少なくともPOS支払いデバイス408上で支払い総額を送信するための支払機器416a〜nの自動的選がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区支持 EU的软切换。

RNC1006がアクティブセットに対してセルを選すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを支援するための、アクティブセットに対して選されたセルを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,选择器 46还被提供来自 CP群组选择部件 52(稍后描述 )的 CP群组选择信号。

セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選部52からCPグループ選信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 46被提供来自 AND电路 441的和 CP检测信号、来自 AND电路 442的差 CP检测信号、来自 OR电路 47的全部 CP检测信号以及来自 CP群组检测部件 52的 CP群组选择信号。

セレクタ46には、AND回路441からの和のCP検出信号、AND回路442からの差のCP検出信号、及びOR回路47からの全CP検出信号、並びにCPグループ選部52からのCPグループ選信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1203,CPU 201判断通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“通知前一目的地”还是选择了“不通知前一目的地”。

ステップS1203では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により前回の送信先に通知する選がされたか、通知しない選がされたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果选择了“通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1203A,在步骤 S1203A,CPU 201将重定向设置设置为“通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204,而如果选择了“不通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤S1203B,在步骤 S1203B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204。

そして、CPU201は、前回の送信先に通知する選がされた場合は、ステップS1204に進み、通知しない選がされた場合もステップS1204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1211,CPU 201判断通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“通知重定向目的地”还是选择了“不通知重定向目的地”。

ステップS1211では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により転送先に通知する選がされたか、通知しない選がされたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果选择了“通知重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1211A,在步骤 S1211A,CPU 201将重定向设置设置为“通知重定向目的地”,并接着进入步骤 S1212,而如果选择了“不通知重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤S1211B,在步骤 S1211B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知重定向目的地”,并接着进入步骤 S1212。

そして、CPU201は、転送先に通知する選がされた場合は、ステップS1212に進み、通知しない選がされた場合もステップS1212に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50中,图像处理部 7判定步骤 S49的反光抑制方式选择处理中所选择的方法是否是执行第二处理的方法。

ステップS50において、画像処理部7は、ステップS49のテカリ抑制方式選処理で選した方式は、個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理を実行する方式であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择了执行“第一处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“否”,处理进入到步骤 S51。

ステップS49のテカリ抑制方式選処理で、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行する方式が選された場合、ステップS50においてNOであると判定されて、処理はステップS51に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選処理で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」を実行する方式が選された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。

垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆動配線を選し、選された画素駆動配線に画素を駆動するためのパルスを供給し、行単位で画素を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对由列选择电路 27a选择的各个列,在 ADC 26a中被转换为数字信号的像素信号被读取,并且被输出给图 1所示的信号处理器 8。

ADC26aを構成する各ADCでデジタルの信号に変換された画素信号は、列選回路27aで選された列毎に読み出され、図1に示した信号処理部8に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BD-ROM的情况下,菜单是指由用户选择的再生方案,即是用于动态选择播放列表的功能构成要素之一。

BD−ROMの場合、メニューとはユーザの選によって再生するシナリオ、即ちプレイリストを動的に選するための機能の構成要素の1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本事件处理程序中,使用识别选择按钮的 GPRM(0)的值和识别被选择的遥控器键的 SPRM(8),进行以下的分支处理。

本イベントハンドラでは、選ボタンを識別しているGPRM(0)の値と、選されたリモコンキーを識別するSPRM(8)を使って以下のように分岐処理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

FirstPlayback是在盘被插入时最先被选择的标题,TopMenu是以遥控器按下菜单按钮时等被选择的再生菜单用的标题。

FirstPlaybackは、ディスク挿入時に一番最初に選されるタイトルであり、TopMenuは、リモコンでメニューボタンが押された場合などに選される再生メニュー用のタイトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

FirstPlayback是盘在插入时最先被选择的标题,TopMenu是在通过遥控器按下菜单按钮时等被选择的再生菜单所使用的标题。

FirstPlaybackは、ディスク挿入時に一番最初に選されるタイトルであり、TopMenuは、リモコンでメニューボタンが押された場合などに選される再生メニュー用のタイトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,它们可以对单个路径进行局部选择而不考虑与由其它路由器进行的选择的一致性。

或いは、展開のアルゴリズムは、単一経路の局所的な選を行うが、他のルータにより行われた選との一貫性を考慮しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。

タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有する親ノードに基づき経路を選する場合、第2の経路(A−1−4−5)を選するだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

若这样构成,选择天线模块和选择电路模块无需分别预先分别设置固有的识别信息。

このように構成すれば、選アンテナモジュールおよび選回路モジュールのそれぞれに予め固有の識別情報を設けておく必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行打印设置时,用户经由打印设置画面按压 MFP协作跳格键 (cooperation tab)51以显示装置选择画面 G2,并接着经由画面选择 MFP 22(图 1中的圆圈号码 2)。

次に、印刷設定操作の途中で、ユーザが印刷設定画面におけるMFP連携タブ51を操作してデバイス選画面G2を表示させ、別のMFP22を選したとする(図1の丸数字2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所选出的量化矩阵 QMW不是量化矩阵 QMN时,代码量控制单元 40前进到步骤 ST102,并且当所选出的量化矩阵 QMW是量化矩阵 QMN时,前进到步骤 ST108。

符号量制御部40は、選した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNでないときステップST102に進み、選した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるときステップST108に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于量化参数 QP(ia),在采用在量化矩阵选择操作中选出的量化矩阵 QMM时的生成代码量被取作 BT(iaM)。

また、量子化パラメータQP(ia)において、量子化マトリクス選動作で選した量子化マトリクスQMMを用いたときの発生符号量をBT(iaM)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于量化参数 QP(ib),在采用在量化矩阵选择操作中选出的量化矩阵 QMM时的生成代码量将被取作 BT(ibM)。

また、量子化パラメータQP(ib)において、量子化マトリクス選動作で選した量子化マトリクスQMMを用いたときの発生符号量をBT(ibM)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所选择的量化矩阵 QMW不是量化矩阵 QMN时,代码量控制单元 40a进行到步骤 ST102,并且当所选择的量化矩阵 QMW是量化矩阵 QMN时,进行到步骤 ST108。

符号量制御部40は、選した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNでないときステップST102に進み、選した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるときステップST108に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于量化参数 QP(ia),在采用量化矩阵选择操作中选择的量化参数 QMM时的生成代码量被作为 BT(iaM)。

また、量子化パラメータQP(ia)において、量子化マトリクス選動作で選した量子化マトリクスQMMを用いたときの発生符号量をBT(iaM)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于量化参数 QP(ib),采用量化矩阵选择操作中选择的量化参数 QMM时的生成代码量被作为 BT(ibM)。

また、量子化パラメータQP(ib)において、量子化マトリクス選動作で選した量子化マトリクスQMMを用いたときの発生符号量をBT(ibM)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,ALC告知移动站所选择的导频格式类别内的哪种导频格式被选择用于在 RB上向移动站发射数据 (即,PHY PDU)。

同時に、ALCは、選されたパイロット・フォーマット・クラス内のどのパイロット・フォーマットを選して、データ(即ち、PHY PDU)をRBで移動局に送信するかについて移動局に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于从节点111A(源节点 )到节点 111C(目的地节点 )的逻辑连接,可选择 LSP路径 A-B-C(代替 LSP路径 A-C,这是在图 2的实例中选择的 )。

例えば、ノード111A(起点ノード)からノード111C(終点ノード)に至る論理接続に関して、LSPパスA−B−Cが、選されることもあり得た(図2の例において選されたLSPパスA−Cの代わりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS