「护」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 护の意味・解説 > 护に関連した中国語例文


「护」を含む例文一覧

該当件数 : 1281



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>

另一方面,参照图 1,快门构件 3可以是眼镜类型的快门眼镜 30,但不限于此。 因此,快门构件可包括机械快门眼镜 (目镜 )、光学快门眼镜等。

一方、図1を参照すると、シャッター部材3は、眼鏡型のシャッターガラス30であってもよいが、特に図1の形態に限定されることはなく、機械式シャッター眼鏡(ゴーグル)、光学式シャッター眼鏡などであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的方法可以在占用所述网络节点(2)最少资源的同时提供防重放攻击保

本発明による方法は、殊にリプレイアタックに対する保護を提供するのと同時に、ネットワークノード(2)の最小限のリソース要求を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,SAN104中的加密可在 CPU级启动,以便在一个或更多 MLS数据库中存储的数据的防

したがって、SAN104における暗号化は、このような一又は複数のデータベースに保存されるデータを保護するためのCPUレベルにおいて使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还有利于实施来保硬件设备、外围设备、软件应用程序、设备驱动器、操作系统等等。

本発明を実装して、ハードウェアデバイス、周辺デバイス、ソフトウェアアプリケーション、デバイスドライバ、オペレーティングシステムなどを保護することができることもまた有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全等级代表了向计算机 302的用户标识由网络安全模块 304实施的保措施的代表性等级。

これらのセキュリティレベルは、このコンピュータ302のユーザに対してネットワークセキュリティモジュール304が実装する保護対策の代表レベルを識別する情報を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,示例性例程 500不具有结束端,因为它被设计成连续工作以保计算机 302不受计算机漏洞利用的影响。

図5に示すように、例示のルーチン500は、このルーチンが絶えず動作してコンピュータエクスプロイトからこのコンピュータ302を保護するように設計されているので、終了ターミナルをもたない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,通过实施例说明了本发明,但是本发明的保范围不受上述实施方式记载的范围所限定。

以上、実施形態を用いて本発明を説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收滤波器 204工作用于保接收端口(和连接到接收端口的接收电路)不受通过双工器 200传送的高功率发送信号。

受信フィルタ204は、デュプレクサ200を通じて通信される高電力の送信信号に対して受信ポート(及び受信ポートに接続された受信回路)を保護するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

订户服务器 116包括可操作以用于存储或维 IMS网络 100的用户和 /或设备的服务简档 (profile)的任何系统或者服务器,诸如归属订户服务器 (HSS)。

加入者サーバ116は、ホーム加入者サーバ(HSS)のような、IMSネットワーク100のユーザおよび/または装置のサービス・プロファイルを格納するまたは保持するように動作可能であるいかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,维员工可以访问在工厂内通信地连接至本地过程控制系统的工作站。

例えば、保守担当従業員は、プラント内のローカルプロセス制御システムに通信可能に接続されているワークステーションへのアクセス権を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


商业和 /或维系统可以执行,例如,企业资源计划 (ERP)、物料需求计划 (MRP)、帐目、生产和顾客订货系统。

ビジネスおよび/または保守システムは、例えば企業資源計画(ERP)、物質資源計画(MRP)、会計、製造、および顧客注文システムなどを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

不受限制地,可以使用示例性工作站 120的示例性人员 121包括配置工程师、系统工程师和 /或维人员。

ワークステーション例120を使用し得る担当者例121は、構成エンジニア、システムエンジニア、および/または保守担当者を含むがこれに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形整形部分 23对每一个接收符号的符号头进行波形整形,其方法是将后续的包括从所述接收符号的有效符号的结束处延续的延迟波的保间隔应用到所述接收符号的符号头处。

波形整形部23は、受信信号の有効シンボルの終端からはみ出した遅延波部分を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分に適用して波形整形する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所有延迟波都位于后续的在传输时插入了一个空信号的保间隔之中,则延迟波不干扰下一个符号。

ここで、遅延波が送信時にヌル信号が挿入されたガード・インターバル内に収まる場合、遅延波は次のシンボルにかからないので、シンボル間干渉は生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,波形整形部分 23一个包括从接收符号 501的结束处延续的延迟波分量502的保间隔添加到接收符号 501的符号头 503。

そこで、波形整形部23は、受信シンボルの終端からはみ出ている遅延波成分502を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分501に加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了保互联网协议多媒体子系统以避免未请求通信 (即 PUCI)的系统的构成的框图。

【図1】インターネットプロトコルマルチメディアサブシステムに対する未承諾通信の防御、すなわち、PUCIシステムについての構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中已描述在发送受保 DevID时使用基于 RFC4122的 URN作为实例 ID的本发明的一个实施例。

保護されたDevIDをインスタンスIDとして送信するときにRFC4122に基づくURNを使用する本発明の一実施形態が本明細書において説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRUU将如本文前面所述创建 (参阅 DevID在注册期间不受保时由注册器(S-CSCF)进行 GRUU创建的步骤和图 12的表格 1201)

GRUUは本明細書において前に説明されるように構築されるものとする(登録中にDevIDが保護されていないときの、レジストラ(S−CSCF)によるGRUU生成のためのステップ、および図12のテーブル1201を参照のこと) - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了法规要求的功率谱密度 (PSD)的实例,该功率谱密度用于在 2至 30dB的带宽上传输信号,以保这些频率上的得到许可的业务。

【図1】2ないし30dB帯域幅における信号伝送に対し、これら帯域幅における認可事業を保護する目的で、要求される規則にかかるパワースペクトル密度(PSD)の例 - 中国語 特許翻訳例文集

各种组件和方框可以按不同方式布置 (例如,以不同的次序来布置、或按照不同的方法来划分 )而不背离本发明技术的保范围。

様々なコンポーネントおよびブロックは、すべて本技術の要旨を逸脱することなく別様に構成することができる(たとえば、異なる順序で配列し、または異なる方法で分割することができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,该装置管理设备100包括一个软件组,该软件组包括httpd(超文本传送协议程序守)21、网页生成部 22、前端部 23以及装置管理部 24,而且这些部件被安装在装置管理设备 100中。

図3に示すように、機器管理装置100には、httpd(HyperText Transfer Protocol Daemon)21、WebPage生成部22、FrontEnd部23、及び機器管理部24などを含むソフトウェア群が搭載(インストール)されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

插入组件 326的输出随后可通过射频 (RF)前端 328上变频至合需发射频带。

その後、保護組み入れコンポーネント326の出力は、無線周波数(RF)フロントエンド328によって所望の送信周波数帯域にアップコンバートされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定示例中,尽管要求保的主题在这方面不被限定,但是应理解 GPS、Galileo和 Glonass各自代表一个与另外两种命名的 SPS截然不同的 GNSS。

特定の例では、主張する主題事項はこの点に限定されるものではないが、GPSやGalileoやGlonassは、それぞれ、他の2つの名付けられているSPS’とは異なるGNSSを表すことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当认识到,可提供对无线通信接口 200的类似适应性调整以便与各种其他类型的设备 102联用,而不背离所要求保的主题。

主張する主題事項から逸脱することなくさまざまな他のタイプのデバイス102とともに使用するために、ワイヤレス通信インターフェース200の類似した適合を提供してもよいことを認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利的是,移动设备的存储功能可以为用户提供个性化的使用环境,同时其可信核功能性确保该环境受到保

好都合なことに、モバイル装置のストレージ機能性は、ユーザーの使用環境の個別化を有効にできるが、一方で、そのトラスティッドコアの機能性は、確実に環境を保護できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,计算机设备 1186包括通信组件 1192,其利用本文所描述的硬件、软件和服务建立并维与单方或者多方的通信。

さらに、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明するように、ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを利用して、1つまたは複数の相手との通信を確立し、維持することを行う通信構成要素1192を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,运营商可以维数据库 (例如,重定向数据库 146),该数据库将接入点标识符 (例如,毫微微标识符 )映射到安全网关地址。

ここで、事業者は、アクセスポイント識別子(例えば、フェムト識別子)をセキュリティゲートウェイアドレスにマッピングするデータベース(例えば、リダイレクションデータベース146)を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然可以以单数形式描述或要求保所描述的方面和 /或实施例的要素,但是除非明确说明限于单数形式,否则可以设想到复数形式。

さらに、説明された態様および/または実施形態の構成要素は、単数形で記載または特許請求されているが、もしも単数であると明示的に述べられていないのであれば、複数が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6C所示的实例中,对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于保区域。

図6Cの例では、第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、ガード領域のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于第一保区域。

第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、第1のガード領域のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第二 UE而言,具有一个循环移位 m= 100的方框 (“P2”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 101到 199的方框 (“G21”)用于第二保区域。

第2のUEの場合、1個の循環シフトm=100からなるブロック(「P2」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=101から199からなるブロック(「G21」)は、第2のガード領域のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于两个 UE而言,具有 901个循环移位 m= 200到 1100的方框 (“D”)用于数据,而具有 99个循环移位m= 1101到 1199的方框 (“G22”)用于第三保区域。

両方のUEについて、901個の循環シフトm=200から1100からなるブロック(「D」)は、データのために使用され、99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロック(「G22」)は、第3のガード領域のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由所分配的子载波的数量的特定百分比 (即,由 M的特定百分比 )来给出每个保区域的大小。

各ガード領域のサイズは、割り当てられた副搬送波の数の特定の割合によって、すなわち、Mの特定の割合によって与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 6A所示的复用格式,eNB可以传送保区域 G1和 G2的大小和 /或数据区域 D的大小。

図6Aに示される多重化フォーマットの場合、eNBは、ガード領域G1およびG2のサイズ、ならびに/またはデータ領域Dのサイズを伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从例如著作权的保、数据的隐秘性的提高的观点出发,有将记录在 BD-ROM中的数据中的、数据的一部分根据需要而加密的情况。

BD-ROMに記録されたデータのうち、例えば著作権の保護、データの秘匿性の向上の観点からデータの一部が、必要に応じて暗号化されている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在2D显示模式与 3D显示模式的切换中发生用于 HDMI的著作权保的协议 (HDCP)下的再认证,画面为黑的状态持续数秒的期间。

2D表示モードと3D表示モードの切替にはHDMIの著作権保護に使われるプロトコル(HDCP)での再認証が発生し、数秒の間画面が黒の状態が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

确实是,可以从制裁规范的存在推论出行为规范的存在,但被禁止的行为和被许可的行为的界限、受保权利领域的确定不可能从制裁规范中产生。

たしかに、制裁規範の存在から行為規範の存在を推論できるが、禁止された行為と許容された行為の限界、保護される権利領域の確定は、制裁規範からは生じ得ない。 - 中国語会話例文集

在保个人隐私达到前所未有的程度的今日,企业、地方政府、医院、学校等各式各样的网站里都设立了“关于对待私人信息”的网页。

プライヴァシー保護への関心がかつてないほど高まっている今日、企業、地公体、病院、学校などそれぞれがウェブサイトに「個人情報取扱について」というページを設けている。 - 中国語会話例文集

在个人信息的处理上要充分注意,并遵守与个人信息保相关的法律,严格地进行管理。

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。 - 中国語会話例文集

这次的屋久岛的停留,没有比和大家一起做出难忘的回忆,还有能帮助今后的环境保活动更好的事情了。

今回の屋久島での滞在が、皆様の忘れられない思い出になるとともに、今後の環境保護活動の一助になれば、これ以上嬉しいことはありません。 - 中国語会話例文集

活动利润的一半会捐给被丢弃的宠物的保设施的宠物之家,剩下的会分给各种各样的宠物福利团体。

イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。 - 中国語会話例文集

BOSCO TECH今后也将专注于产品的品质与革新。并且,MEGA GEL正是从智能手机到薄型电视都能保的产品。

BOSCO TECHは今後も製品の品質と革新に専心して参ります。そして、それこそがスマートフォンから薄型テレビまであらゆるものを保護する製品、MEGA GELでお伝えするものです。 - 中国語会話例文集

虽然可以使用网上的搭乘手续,但是去往海外的旅客必须要由机场的地上工作人员确认照及签证。

オンラインの搭乗手続きもご利用いただけますが、海外の目的地へ旅行をされる搭乗者のパスポートやビザは、空港にいる地上係員が必ず確認しなければなりません。 - 中国語会話例文集

使用上述方法,即使当高优先级源子块中有60个源符号丢失了并且低优先级源子块中有 30个源符号丢失了,也可以允许恢复整个源块,然而,如果两个源子块是由两个 FEC修复子块独立地保的,那么高优先级子块的恢复是不可能的 (丢失了源子块的 60个源符号,仅有 50个修复符号来保子块 )。

上位方法を使用することは、高い優先順位のソースサブブロックから60のソース記号が損失し、低い優先順位のソースサブブロックから30のソース記号が損失した場合であっても全てのソースブロックの回復を可能とするが、2つのソースサブブロックが2つのFECリペアサブブロックにより独立に保護されている場合、高い優先順位のサブブロックの回復は可能ではない(サブブロックの60のソース記号が損失し、サブブロックを保護する50のリペア記号しかない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 10所述的设备,其中所述至少一个处理器经配置以基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对注册消息的信息进行加密,基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性保,且将包含所述经加密的信息的所述经完整性保的注册消息发送到所述无线网络用于所述 UE向所述无线网络注册。

13. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、登録メッセージに対する情報を暗号化し、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完全性保護を実行し、前記ワイヤレスネットワークへの前記UEの登録のために、前記暗号化された情報を含む、前記完全性保護された前記登録メッセージを、前記ワイヤレスネットワークに送るように構成されている請求項10記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 606,安全服务 306根据弱点所引起的威胁判断安全等级 (如红色、黄色或绿色 )以及要求网络安全模块 (如网络安全模块 304)所实施的保安全措施,以保受影响的计算机不受关于该弱点的计算机漏洞利用的攻击。

ブロック606において、このセキュリティサービス306は、このぜい弱性がもたらす脅威に基づいて、例えば赤色、黄色、または緑色のセキュリティレベル、ならびにネットワークセキュリティモジュール304などのこれらのネットワークセキュリティモジュールが実装すべきセキュリティ保護対策を決定してこのぜい弱性上のコンピュータエクスプロイトによる攻撃からのこれらの影響を受けるコンピュータをセキュリティで保護する。 - 中国語 特許翻訳例文集

仍然进一步地,通过使用用于网络同步的一般技术,显著降低了设备厂商和设备制造商目前在这方面面临的实现复杂性和材料浪费,导致更低的网络部署和维成本。

またさらに、ネットワークの同期化に一般的技術を使用することによって、機器業者およびデバイス製造業者が現在この点に関して直面している、実装の複雑さおよび材料の浪費が大幅に低減され、より低いネットワーク展開および維持コストをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在例如提供节点 111之间的全逻辑连接的LSP组包括主 LSP的一个实施例中,NMS 220也可确定可在节点 111之间配置的一个或多个次 LSP、一个或多个 FRRLSP保路径等、及其各种组合。

例えば、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットが一次LSPを含む、一実施形態において、NMS220は、ノード111間で構成されることが可能な1つまたは複数の二次LSP、1つまたは複数のFRR LSP保護パスなど、および以上の様々な組合せを特定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC解码器 408检查已接收包的序列号 SNRcvd与当前帧 F2内 RTP媒体包的最小序列号 snmin的差是否大于或等于可以受FEC包保的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC。

FECデコーダ408は、受信パケットのシーケンス番号SNRcvdと、現在のフレームF2内のRTPメディア・パケットの最小シーケンス番号snminとの差が、FECパケットによって保護することができるパケットの所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECよりも大きいまたはそれと等しいかどうか検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通常被配置为承载比数据信道 18更少的信息的控制信道 16被设计为有比数据信道 16明显更强的错误保,例如较强的前向纠错。

したがって、典型的にはデータチャネル18よりも少ない情報を送るように構成される制御チャネル16は、データチャネル18よりも大幅に強い誤り保護、例えばより強い順方向誤り保護を有するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS